ES
LIMPIEZA DE A T ASCOS
¡Advertencia! Desconecte el aire antes de limpiar el
atasco de la clavadora.
Limpieza de atascos
1. Desconecte el suministro de aire de la herramienta.
2. Retire los clavos del tirador (FN1664-E, FN1664SP-E)
o abra el cargador (BT1855-E, BT1855SP-E, FN1650,
FN1650SP-M, SX1838-E, SL540-M).
3. Abra la cubierta de limpieza de atascos en la nariz
tirando hacia abajo y después hacia arriba de la pestaña
(FN1664-E, FN1664SP-E solo, Fig. 10).
4. Retire el clavo atascado. En ciertas circunstancias, es
probable que sean necesarias pinzas para retirar el
clavo.
5. Cierre la pestaña de la cubierta para limpieza de
atascos de la nariz (FN1664-E, FN1664SP-E solo, Fig. 11).
6. T ire hacia atrás del tirador hasta que pase los clavos
(FN1664-E, FN1664SP-E) o cierre el cargador (BT1855-E,
BT1855SP-E, FN1650, FN1650SP-M, SX1838-E, SL540-M).
REGULADOR DE ENCAJE “DIAL-A-DEPTH™”
(FIG. 12A / 12B)
El regulador de encaje DIAL-A-DEPTH™ permite realizar
un control preciso de la profundidad de encaje del
elemento fijado: desde una posición a una profundidad
a la par con la superficie de la pieza de trabajo hasta
ligeramente o muy encajada. Primero se deberá regular
la presión del aire comprimido para obtener una
penetración constante en el material que se debe finar ,
sucesivamente utilizar el regulador DIAL-A-DEPTH™
para realizar el encaje deseado.
CONTROL DE CIERRE DEL GA TILLO - BT1855-E,
SX1838-E, FN1664-E, FN1650 SOLO (FIG. 13)
El control de cierre del gatillo de las herramientas
neumáticas BOSTITCH permite el bloqueo del gatillo
para mayor control de la seguridad. Apriete el botón de
Control de cierre hacia fuera o hacia dentro para activar
o bloquear el gatillo de la herramienta.
MODO DE ACTIV ACIÓN
m
Advertencia. Desconecte siempre el suministro de
aire antes de realizar ajustes porque pueden producirse
accidentes que pueden causar lesiones.
TIPO DE SEGURO P ALP ADOR - BT1855SP-E, FN1650SP-M,
FN1664SP-E SOLO
Estos modelos funcionan de forma distinta al resto de
herramientas BOSTITCH. Para proporcionar la máxima
visibilidad para una colocación precisa del dispositivo
de fijación el seguro palpador de esta herramienta suele
estar en la posición “pulsada” o “hacia arriba”. En el
resto de herramientas BOSTITCH y en la mayoría de
otras herramientas, el seguro palpador suele estar en la
posición “extendida” o “hacia abajo”.
Esta herramienta tiene un modo de accionamiento
seleccionable que determina si la herramienta propulsa
el dispositivo de fijación en modo en secuencia o modo
por contacto. En modo en secuencia, cuando la punta
de la nariz se coloca en la superficie de trabajo y se
tira del gatillo, el seguro palpador se desplaza fuera de
la herramienta para detectar la superficie de trabajo.
La punta de la nariz de la herramienta debe estar en
contacto con la superficie de trabajo para activarse. Si el
seguro palpador no detecta que la superficie de trabajo
se encuentra lo suficientemente cerca de la nariz de la
herramienta, esta no se activará.
En modo de activación por contacto, cuando se pulsa
y se mantiene pulsado el gatillo, el seguro palpador se
desplazará fuera de la herramienta. Con el contacto de
la nariz de la herramienta con la superficie de trabajo, se
activará el seguro palpador propulsando un clavo cada
vez que se produzca el contacto con la superficie de
trabajo.
SISTEMA DE ACTIV ACIÓN SELECCIONABLE -
TODOS LOS MODELOS
Estos modelos incluyen un sistema de activación
seleccionable que permite al usuario seleccionar entre
los siguientes modos de funcionamiento.
m ¡ADVERTENCIA! Las herramientas marcadas
con este símbolo tienen accionamiento por
contacto, accionamiento por contacto continuo o
accionamiento seleccionable con accionamiento
por contactoseleccionado.
CUANDO EST Á EN MODO DE ACCIONAMIENTO
POR CONT ACTO:
Estas herramientas están diseñadas para uso
en aplicaciones de producción tales como palés, muebles,
viviendas prefabricadas o tapicería. NO utilizar para
aplicaciones tales como cerrar cajas o cajones ni para
colocar sistemas de seguridad de transporte en tráilers y
camiones. Esta herramienta solamente debe utilizarse en
lugares de trabajo seguros. Hay que tener cuidado deevitar
que se accione accidentalmente al cambiarla deun lugar de
trabajo a otro.
MODO DE ACTIV ACIÓN EN SECUENCIA
En el modo de activación en secuencia, el operador
tiene que sujetar la herramienta contra la pieza que
está elaborando con el seguro palpador bajado antes
de apretar el gatillo. Para empujar los dispositivos
complementarios, se deberá soltar el gatillo y levantar la
herramienta de la pieza en elaboración, antes de repetir
las fases anteriormente citadas. De esta forma será
más fácil colocar el dispositivo de fijación; por ejemplo
para aplicaciones sobre armaduras y cajas. El modo de
activación secuencia permite colocar exactamente el
39
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE V ervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. T ämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.