FR
11
DÉCLENCHEMENT P AR CONTACT
CES OUTILS OFFRENT LE MODE DE DÉCLENCHEMENT
P AS CONTACT .
m A VERTISSEMENT ! T oujours débrancher
l'alimentation d'air avant de faire des réglages,
pouréviter tout risque de blessure par déclenchement
accidentel.
m A VERTISSEMENT ! Les outils portant ce
symbole orent soit le déclenchement par
contact, le déclenchement par contact
continu, ou le déclenchement sélectionnable
avec déclenchement par contact activé.
LORSQUE LE MODE DÉCLENCHEMENT P AR
CONT ACT EST ACTIVÉ :
Ces outils sont conçus pour des applications
de production, telles que palettes, meubles, éléments
préfabriqués, tissus d'ameublement. NE P AS utiliser
pour certaines applications, telles que caisses,
cartons, systèmes de sécurité pour le transport sur
des remorques ou camions. Cet outil doit uniquement
être utilisé dans des environnements travail
sécurisés. Prendre garde à ne pas déclencher l'outil
accidentellement en changeant de position pendant
le travail.
La procédure habituelle d'utilisation du mode
Déclenchement par contact consiste à enclencher
le levier de sécurité tout en maintenant la gâchette
enfoncée pour clouer une fixation chaque fois que
l'outil touche le matériau. Ce mode autorise un
positionnement rapide convenant à de nombreux
travaux, tels que pose de revêtement, toiture,
platelage, palettes. T ous les outils pneumatiques
ont un eet de recul (ou contrecoup) pendant le
déclenchement.
L'outil peut rebondir et libérer le levier de sécurité.
Si l'outil retouche alors accidentellement le
matériau, alors que la gâchette est engagée (le doigt
maintient encore la gâchette enfoncée), une fixation
supplémentaire peut être accidentellement clouée.
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE LA FIXA TION
IC50-2-E, IC50-1-E UNIQUEMENT (Fig. 14)
Le réglage DIAL-A-DEPTH™ permet de contrôler avec
précision la profondeur d’enfoncement de la fixation :
tête juste noyée dans le matériau ou légèrement ou
largement sous sa surface.
Premièrement, régler la pression d'air pour bénéficier
d'une alimentation constante adaptée au travail
spécifique. Puis utiliser le réglage DIAL-A-DEPTH™
pour obtenir la profondeur requise.
IC90-1-E, IC90P-1-E, IC90C-1-E UNIQUEMENT (Fig. 15)
Le réglage DIAL-A-DEPTH™ permet de contrôler avec
précision la profondeur atteinte par la fixation clouée :
tête juste au-dessus de la surface du matériau, ou
seulement noyée dans le matériau ou légèrement ou
largement sous sa surface.
m A VERTISSEMENT ! Débrancher l'alimentation d'air
avant de tenter de démonter un élément de l'outil et
avant de changer le réglage de l'élément de contact
avec le matériau.
Étape 1. Dévisser la vis hexagonale.
Étape 2. Enfoncer le bouton de verrouillage.
Étape 3. Régler le bras de contact vers le haut pour
augmenter la profondeur ou vers le bas pour
la réduire.
Étape 4. Sortir le bouton de verrouillage.
Étape 5. Visser la vis hexagonale.
DEFLECTEUR D’AIR ORIENT ABLE (FIG. 16)
IC50-2-E, IC50-1-E, IC60-1-E, IC70-1-E : Débrancher
l'alimentation d'air . Pivoter le déflecteur d'air sur
laposition souhaitée. Brancher l'alimentation d'air .
IC90-1-E, IC90P-1-E, IC90C-1-E UNIQUEMENT :
Débrancher l'alimentation d'air . Dévisser la vis.
Régler le déflecteur sur la position voulue et visser
lavis. Brancher l'alimentation d'air .
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE DU POUSSOIR
L ’usure du poussoir entraîne une fixation de mauvaise
qualité ou une perte de puissance.
• L ’enfoncement du clou est aecté par l’usure du
poussoir . Les symptômes incluent : clous tordus,
malenfoncés et têtes de clous endommagées.
• La longueur du poussoir est réglable et permet de
compenser l’usure de son extrémité. Il est nécessaire
de le chauer et de prendre des mesures précises.
Contacter un technicien qualifié pour eectuer ces
modifications.
• La longueur d’un nouveau poussoir est indiquée dans
le T ableau des données techniques (Colonne T). Elle
est mesurée à partir de la face supérieure du piston.
• V euillez noter que la distance U (voir T ableau de
Données T echniques) à partir de la surface du piston
représente le réglage maximum autorisé. T oujours
rallonger un poussoir avec la longueur minimale
requise pour corriger son extrémité. Il sera alors
possible d’eectuer plusieurs corrections avant
d’atteindre la profondeur maximale.
Remarque : Une usure du poussoir d’environ 3 mm est
tolérable pour la plupart des applications. Cependant,
lorsque l’enfoncement est plus dicile, une usure de
1,5 mm peut causer une légère réduction de la
puissance apparente de l’outil.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE V ervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen
nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. T ämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.