FR
10
FONCTIONNEMENT SÉQUENTIEL
CES OUTILS OFFRENT DEUX MODES DE
FONCTIONNEMENT (SELON LE MODÈLE)
m A VERTISSEMENT ! T oujours débrancher
l’alimentation d’air avant de faire des réglages,
pouréviter tout risque de blessure par déclenchement
accidentel.
MODE DE DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL :
Modèles : RN46-2-E, RN46K-2-E, RN46DW-2-M
MODE DE DÉCLENCHEMENT P AR CONTACT :
Modèles : RN46DW-1EP AL
DÉCLENCHEMENT SÉQUENTIEL
Pour utiliser le déclenchement séquentiel, l’opérateur
doit appuyer l’outil contre le matériau et tenir enfoncé le
levier de sécurité avant d’appuyer sur la gâchette. Pour
clouer des fixations supplémentaires, l’opérateur doit
reculer l’outil pour qu’il ne fasse plus contact avec le
matériau, avant de répéter les instructions ci-dessus.
Ce mode autorise une plus grande précision du
positionnement des fixations, en particulier pour réaliser
des encadrements, des plinthes ou des caisses. Le
déclenchement séquentiel permet de placer chaque
fixation avec plus de précision sans risque qu’une
deuxième fixation soit clouée par l’eet de recul, comme
indiqué dans la section Déclenchement par contact
(ci-dessous). Ce mode séquentiel ore un avantage de
sécurité supplémentaire : il ne peut pas se déclencher
lorsquel’outil touche le matériau, ou tout autre objet, tant
que l’opérateur maintient le levier de sécurité.
DÉCLENCHEMENT P AR CONTACT
CES OUTILS OFFRENT LE MODE DE DÉCLENCHEMENT
P AS CONTACT .
m A VERTISSEMENT ! T oujours débrancher
l’alimentation d’air avant de faire des réglages,
pouréviter tout risque de blessure par déclenchement
accidentel.
m A VERTISSEMENT ! Les outils portant ce
symbole orent soit le déclenchement par
contact, le déclenchement par contact
continu, ou le déclenchement sélectionnable
avec déclenchement par contact activé.
LORSQUE LE MODE DÉCLENCHEMENT P AR
CONT ACT EST ACTIVÉ :
Ces outils sont conçus pour des applications
de production, telles que palettes, meubles, éléments
préfabriqués, tissus d’ameublement. NE P AS utiliser
pour certaines applications, telles que caisses,
cartons, systèmes de sécurité pour le transport sur
des remorques ou camions. Cet outil doit uniquement
être utilisé dans des environnements travail
sécurisés. Prendre garde à ne pas déclencher l’outil
accidentellement en changeant de position pendant le
travail.
La procédure habituelle d’utilisation du mode
Déclenchement par contact consiste à enclencher
le levier de sécurité tout en maintenant la gâchette
enfoncée pour clouer une fixation chaque fois que l’outil
touche le matériau. Ce mode autorise un positionnement
rapide convenant à de nombreux travaux, tels que pose
de revêtement, toiture, platelage, palettes. T ous les outils
pneumatiques ont un eet de recul (ou contrecoup)
pendant le déclenchement.
L ’outil peut rebondir et libérer le levier de sécurité. Si
l’outil retouche alors accidentellement le matériau, alors
que la gâchette est engagée (le doigt maintient encore
la gâchette enfoncée), une fixation supplémentaire peut
être accidentellement clouée.
MÉCANISME DE VERROUILLAGE
Cet outil est équipé d’un mécanisme de verrouillage
qui se bloque lorsque le chargeur est vide. Cette
action indique à l’utilisateur qu’il est nécessaire de
recharger l’outil. L ’outil ne peut pas fonctionner lorsque
le verrouillage est engagé comme l’indique le schéma.
(Fig 5)
CALIBRE
Ce calibre est utilisé pour contrôler l’écartement des
bardeaux. Pour régler l’écart, appuyer sur le levier
du calibre et le faire glisser pour obtenir la distance
d’exposition de bardeaux requise (Fig 6)
m
Mise en garde! Couper l’air comprimé avant de
procéder aux réglages.
NETTOY AGE DE LA CLOUEUSE
m
Mise en garde! Ne pas utiliser d’essence ni d’autres
liquides hautement inflammables pour nettoyer la
cloueuse.
La moindre étincelle risque d’embraser les vapeurs et de
créer ainsi une explosion. Du goudron et des impuretés
peuvent s’accumuler sur le nez et le palpeur . Ceci peut
empêcher la machine de fonctionner . Enlever le goudron
avec du diesel ou de la parane. Ne pas immerger la
cloueuse dans les solvants au-delà du niveau des têtes
des clous pour éviter que les solvants entrent dans le
cylindre. Sécher la cloueuse avant de la réutiliser . Au
terme du nettoyage, toute éventuelle pellicule d’huile
résiduelle risquerait d’accélérer l’accumulation de
goudron et la cloueuse devrait être nettoyée plus
souvent.
Nota bene: les solvants pulvérisés sur le nez pour nettoyer
et lubrifier le palpeur peuvent avoir l’eet inverse! Le
solvant peut ramollir le goudron sur les tuiles et accélérer
ainsi l’accumulation. Il vaut donc mieux travailler avec une
cloueuse sèche, comme cela est indiqué ci-dessus.
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE V ervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. T ämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.