PL
MOŻLIWOŚĆ WYBORU TRYBU URUCHAMIANIA:
Modele: S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E
• W tych modelach istnieje możliwość wyboru systemu
uruchamiania sekwencyjnego lub kontaktowego.
• Sposób obsługi zszywacza zależnie od wybranego trybu
uruchamiania – patrz odpowiedni rozdział poniżej.
m Ostrzeżenie!
Zszywacz oznaczony tym
symbolem posiada tylko funkcję uruchamiania
kontaktowego, ustawione na stałe uruchomienie
kontaktowe lub możliwość wyboru trybu
uruchamiania z wybranym uruchomieniem
kontaktowym.
W PRZYP ADKU TRYBU
URUCHAMIANIA KONT AKTOWEGO:
T e zszywacze są przeznaczone do produkcji palet, mebli,
domów z prefabrykatów z drewna i mebli tapicerskich. NIE
STOSOW AĆ ich do zamykania opakowań kartonowych
lub skrzyń ani do mocowania transportowych systemów
zabezpieczających do naczep i pojazdów ciężarowych.
Zszywacz może być używany tylko w bezpiecznym
miejscu pracy. Zachować ostrożność, aby nie doszło do
przypadkowego uruchomienia zszywacza podczas zmiany z
jednego położenia roboczego na inne.
URUCHOMIENIE SEKWENCYJNE
Sekwencyjny mechanizm uruchamiania wymaga, aby operator
zszywacza przed pociągnięciem spustu przystawił zszywacz
do detalu roboczego i wcisnął mechanizm zabezpieczający. W
celu wbicia kolejnych zszywek należy zwolnić spust i odsunąć
zszywacz od detalu roboczego, po czym powtórzyć powyższe
czynności.
Ułatwia to dokładne wbijanie zszywek na przykład podczas
montażu szkieletu konstrukcji, łączenia gwoździami wbijanymi
ukośnie lub montowania skrzyń. Sekwencyjny mechanizm
uruchamiania pozwala na dokładne umiejscowienie zszywek
i wyklucza możliwość wbicia drugiej zszywki wskutek
odrzutu, co może się zdarzyć w przypadku kontaktowego
mechanizmu uruchamiającego (patrz niżej). Narzędzie z
sekwencyjnym mechanizmem uruchamiania zapewnia
wyższy poziom bezpieczeństwa, ponieważ nie dochodzi w
nim do przypadkowego wystrzelenia zszywki przy zetknięciu
zszywacza z detalem lub z jakimkolwiek innym przedmiotem,
gdy operator trzyma wciśnięty spust.
URUCHAMIANIE KONT AKTOWE
Wspólną cechą wszystkich zszywaczy z kontaktowym
mechanizmem uruchamiającym jest konieczność
uruchomienia mechanizmu zabezpieczającego przez
operatora przy trzymaniu wciśniętego spustu, co powoduje,
że zszywka jest wystrzeliwana za każdym razem, gdy
urządzenie dotknie detalu roboczego. Pozwala to na szybkie
wystrzeliwanie zszywek w przypadku spiętrzenia prac, np.
przy kładzeniu poszycia, deskowaniu lub montażu palet. Każdy
zszywacz pneumatyczny ulega odrzutowi przy wstrzeliwaniu
zszywek.
Narzędzie może się odbić, zwalniając mechanizm
zabezpieczający i w sposób niezamierzony przez operatora
dotknąć powierzchni detalu roboczego w momencie, gdy
spust nadal jest wciśnięty (palec nadal naciska spust), co
powoduje niepożądane wystrzelenie drugiej zszywki.
WYBÓR TRYBU URUCHAMIANIA (RYS. 4–5):
Dotyczy TYLKO modeli S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E,
S5765-6-E
W celu zmiany trybu uruchamiania wcisnąć przełącznik
znajdujący się na odwrotnej stronie spustu i obrócić go
tak, aby strzałka wskazywała ikonę z 3 gwoździami (= tryb
uruchamiania stykowego) lub z jednym gwoździem (= tryb
uruchamiania sekwencyjnego).
REGULACJA GŁĘBOKOŚCI WBIJANIA ZSZYWEK
„DIAL-A-DEPTH™” (RYS. 6)
Funkcja DIAL-A-DEPTH™ umożliwia ustawienie głębokości
wbicia zszywek od przypowierzchniowego lub płytkiego aż
do całkowitego wbicia pod powierzchnię.
W celu dokonania takiej regulacji najpierw ustawić ciśnienie
powietrza odpowiednie dla danego zadania, a następnie użyć
funkcji DIAL-A-DEPTH™ do ustawienia żądanej głębokości
wbijania zszywek.
KIERUNKOWY DEFLEKTOR WYDECHU
Odłączyć dopływ sprężonego powietrza. Obrócić deflektor do
żądanego położenia. Ponownie podłączyć sprężone
powietrze.
USUNIĘCIE ZAKLESZCZONEJ ZSZYWKI (RYS. 7–9)
m Ostrzeżenie!
PRZED USUNIĘCIEM ZAKLESZCZONEJ
ZSZYWKI ZA WSZE ODŁĄCZYĆ DOPŁYW SPRĘŻONEGO
POWIETRZA
Niekiedy na wylocie pneumatycznego zszywacza może
zakleszczyć się zszywka. Może to być wynikiem trafienia
zszywką w metalowy element znajdujący się w ścianie lub w
boazerii, w śrubę lub w inny twardy obiekt.
Zszywacze są wyposażone w otwarty kanał wylotu zszywek
umożliwiający ich usunięcie w przypadku zakleszczenia. W
celu usunięcia zakleszczonej zszywki:
1. Odłączyć dopływ sprężonego powietrza do zszywacza.
2. Zwolnić popychacz, aby nie naciskał na zszywki. (Rys. 7)
3. Otworzyć klapkę wylotu, pociągając ją najpierw w dół, a
następnie w górę na zatrzasku. (Rys. 8 i 9)
4. Usunąć zakleszczoną zszywkę. Czasem do usunięcia
zszywki konieczne jest użycie kleszczy.
5. Zamknąć zatrzask klapki wylotu zszywek.
6. Umieścić popychacz z powrotem za zszywkami.
31
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE V ervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen
nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. T ämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.