IT
MODALIT À DI AZIONAMENTO SELEZIONABILE:
Modelli: S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E
• Questi modelli vantano un sistema di azionamento
selezionabile che consente all’utente di scegliere tra
azionamento sequenziale o a contatto.
• Per il funzionamento dell’utensile in base al tipo di
azionamento selezionato, consultare la relativa sezione.
m A vvertenza!
Gli utensili contrassegnati con
questo simbolo sono dotati di azionamento a
contatto, azionamento a contatto continuo o
azionamento selezionabile con azionamento
a contatto selezionato.
QUANDO CI SI TROV A IN
MODALIT À CONT A TTO:
Questi utensili sono progettati per l’uso in applicazioni di
produzione, quali pallet, arredamento, case prefabbricate
o tappezzeria. NON utilizzare per applicazioni quali
chiusura di scatole o casse e montaggio di sistemi di
sicurezza per trasporto su rimorchi e camion. Questo
utensile dovrà essere usato esclusivamente in luoghi
di lavoro sicuri. Prestare attenzione onde impedire
l’azionamento accidentale quando si passa da una
postazione di lavoro a un’altra.
AZIONAMENTO SEQUENZIALE
Nell’azionamento sequenziale, l’operatore deve tenere
l’utensile contro il pezzo in lavorazione con la sicura
premuta prima di premere il grilletto. Per inserire ulteriori
elementi di fissaggio, si dovrà rilasciare il grilletto e
sollevare l’utensile dal pezzo in lavorazione, prima di
ripetere le fasi sopracitate.
In questo modo sarà più facile posizionare il l’elemento
di fissaggio, ad esempio per applicazioni su intelaiature
e casse. L ’azionamento sequenziale permette di
collocare precisamente l’elemento di fissaggio senza
il rischio di inserire un secondo fissaggio per eetto
del contraccolpo, come descritto per l’azionamento
a contatto (vedi sotto). L ’utensile ad azionamento
sequenziale ore un vantaggio dal punto di vista della
sicurezza in quanto rende impossibile l’inserimento di
un elemento di fissaggio nel caso il cui l’utensile entri
in contatto con il pezzo in lavorazione – o qualsiasi altro
oggetto – mentre l’operatore tiene premuto il grilletto.
AZIONAMENTO A CONT A TTO
La normale procedura operativa per gli utensili ad
“Azionamento a Contatto” consiste, per l’operatore,
nell’attivare la sicura tenendo il grilletto premuto,
inserendo quindi un elemento di fissaggio ogni volta
che si stabilisce un contatto con il pezzo in lavorazione
Questo permette un rapido posizionamento dell’elemento
di fissaggio per diversi tipi di applicazione, quali
rivestimenti, impermeabilizzazione ponti e montaggio
pallet. T utti gli utensili pneumatici sono soggetti al
fenomeno del contraccolpo in seguito all’inserimento
degli elementi di fissaggio.
L ’utensile potrebbe rimbalzare, rilasciando la sicura e, nel
caso finisca per rientrare accidentalmente in contatto
con la superficie del pezzo con il grilletto ancora premuto
(il dito tiene ancora premuto il grilletto), un secondo
elemento di fissaggio indesiderato potrebbe venire
inserito.
SELEZIONE DELLA MODALIT À DI AZIONAMENTO (FIG. 4-5):
SOLO Modelli S4650-6-E, S5650-6-E, S4765-6-E, S5765-6-E
Per cambiare la modalità di azionamento, spingere il
selettore all’infuori del grilletto e girare in modo tale che
la freccia sia rivolta verso l’icona con 3 chiodi (modalità di
azionamento a contatto) o verso l’icona con un solo chiodo
(modalità di azionamento sequenziale).
REGOLA TORE DI PROFONDIT A ’ “DIAL-A-DEPTH™” (FIG. 6)
Il regolatore di profondità DIAL-A-DEPTH™ fornisce un
controllo preciso sulla profondità di incasso del fissaggio;
da allineato alla superficie di lavoro a leggermente
oppure molto incassato.
Prima impostare la pressione dell’aria compressa per
una penetrazione costante nel materiale da fissare,
poi usare il regolatore DIAL-ADEPTH™ per raggiungere
la profondità desiderata.
DEFLETTORE DI SCARICO DIREZIONALE
Scollegare l’alimentazione pneumatica. Girare il
deflettore di scarico nella posizione desiderata.
Ricollegare l’alimentazione pneumatica.
DISINCEPP AMENTO (FIG. 7-9)
m A vvertenza!
SCOLLEGARE SEMPRE L ’ALIMENT AZIONE
D’ARIA COMPRESSA PRIMA DI DISINCEPP ARE
A volte gli elementi di fissaggio possono incepparsi nella
piastra di una cucitrice pneumatica. Ciò può essere
causato dal contatto con una piastra metallica sul muro,
una vite per pannelli isolanti o qualche altro oggetto duro.
Le cucitrici sono dotate di un sistema di disinceppamento
rapido. Per eliminare un inceppamento seguire questa
procedura:
1. Scollegare l’utensile dall’alimentazione pneumatica.
2. Rilasciare lo spingipunto in modo che non spinga gli
elementi di fissaggio in avanti (Fig. 7).
3. Aprire lo sportello di disinceppamento sulla piastra
spingendo il gancio verso il basso e poi verso l’alto
(Fig. 8 e 9)
4. Rimuovere l’elemento di fissaggio inceppato. In
determinate circostanze, per rimuovere l’elemento di
fissaggio potrebbe essere necessario l’utilizzo di pinze.
5. Chiudere il gancio dello sportello di disinceppamento
della piastra.
6. Rilasciare lo spingipunto dietro agli elementi di fissaggio.
21
© BOSTITCH 2019
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE V ervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen
nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. T ämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα
αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for
CE-merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu
nie stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów .
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem
jelenti a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.