BNC013-RC
Radio controlled
weather station
Funkgesteuerte
Wetterstation
Station météo
radio-pilotée
English
User instructions
Guarantee
Deutsch
Gebrauchsanweisung
Garantie
Français
Model d’emploi
Garantie
Réglage de l’heure de réveil
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur ALARM.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir à
l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.
Utilisation de la fonction réveil et répétition
1. Activez l’alarme en appuyant sur la touche ALARM ON/OFF . Le
symbole sonore «
» s’afche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour stopper l’alarme et activer
la fonction de répétition. Lorsque l’alarme retentit, l’icône d’alarme clignote.
3. Pour désactiver la fonction d’alarme et de répétition, appuyez sur la
touche ALARM ON/OFF . Le symbole sonore disparaît.
Remarque: lorsque la fonction de répétition est activée, l’alarme se ré-
pète automatiquement après 5 minutes. La répétition se poursuit jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche ALARM ON/OFF pour la désactiver.
Consultation de l’historique de température et d’humidité (intéri-
eur / extérieur)
1. Choisissez le mode d’afchage de la température en appuyant sur la
touche °C / °F .
2. Appuyez sur la touche MODE 1 pour afcher successivement l’heure,
la température extérieure, la température intérieure, l’humidité extérieure
et l’humidité intérieure.
3. Appuyez sur la touche MODE 2 pour afcher successivement la
température extérieure, la température intérieure, l’humidité extérieure,
l’humidité intérieure et l’heure de réveil.
Remarque:
1. Lorsqu’aucun signal n’est reçu ou que la transmission est interrom-
pue, le symbole « — » s’afche sur l’écran LCD.
2. Assurez-vous que la distance entre le module principal et la sonde
n’excède pas 30 mètres.
3. Si le symbole « — » persiste sur l’écran LCD, veuillez réinitialiser
le module principal et la sonde. Pour ce faire, retirez les piles puis
remettez-les en place après quelques secondes, et appuyez ensuite sur
les touches RESET du module principal et de la sonde.
Contrôle et suppression des minimas et maximas de température
et d’humidité
1. Appuyez sur la touche MEMO pour contrôler les minimas et maximas
intérieurs / extérieurs de température et d’humidité.
2. Appuyez sur la touche MEMO et maintenez durant 3 secondes pour
supprimer les minimas et maximas intérieurs / extérieurs de température
et d’humidité.
Fonction de prévision météo
Le baromètre intégré est capable de détecter les variations de la pres-
sion atmosphérique.
Sur base des données collectées, il est capable de prédire les conditions
météorologiques pour les 12 à 24 prochaines heures.
Remarque:
La fonction de prévision météo prédit les conditions météorologiques
pour les 12 à 24 prochaines heures. Elle ne reète pas nécessairement
les conditions actuelles.
Indication du niveau des piles
1. Lorsque la luminosité de l’écran LCD du module principal s’affaiblit,
remplacez immédiatement les piles par 3 piles AA neuves.
2. Lorsque l’indicateur de déchargement des piles («
») s’afche et
clignote sur l’écran du module principal, cela signie que les piles de la
sonde sont déchargées. Remplacez alors immédiatement les piles de la
sonde par 2 piles AAA neuves.
Important
Pour des performances de réception optimales, veuillez prendre en
compte les instructions suivantes.
1. Nous vous recommandons vivement de démarrer votre horloge durant
la nuit. Cela permettra une bonne réception automatique du signal.
2. Placez l’horloge à l’écart des sources d’interférences telles que les
téléviseurs, les ordinateurs, les fours à micro-ondes, etc.
3. Évitez de placez l’horloge sur une surface métallique ou à proximité
d’une telle surface.
4. Évitez les espaces fermés tels que les terminaux aéroportuaires, les
caves, les bâtiments en ciment ou les usines.
Remarque: L’exposition à un environnement chargé en électricité
statique peut causer la remise à zéro de l’horloge. Dans cette
éventualité, suivez les instructions du présent manuel pour la réinitialiser .
Garantie
2 ans de garantie contre les défauts matériels et de fabrication (à
l’exclusion des piles). Cette garantie est valable dans les pays où
ce réveil est ofciellement disponible à la vente.
Les écrans cassés ou ssurés ne sont pas couverts par la garantie.
Ligne d’assistance Braun
En cas de problème avec votre produit, veuillez vous adresser au centre
d’assistance local renseigné sur le site:
www .braun-clocks.com
www .braun-watches.com
ou composer le +44 208 208 1833
A VERTISSEMENT ! Ce produit est couvert par la directive
relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Il ne doit pas être évacué avec les
ordures ménagères. Il convient de le déposer dans un centre
de collecte local pour recyclage.
Braun est une marque de commerce enregistrée par Braun GmbH,
Kronberg, Allemagne, sous licence de Zeon Ltd.
Poor signal quality
Schlechte Signalqualität
Signal faible
Acceptable signal quality
Ausreichende Signalqualität
Signal acceptable
Excellent signal quality
Ausgezeichnete Signalqualität
Signal excellent
1
4
5
6
3 2
8
9
7
A
D
B
E
C
10
11
14
15
16
13
12
1
4 5 6
2
3
Time
Zeit
Heure
Outdoor temperature
Außentemperatur
T empérature extérieure
Outdoor temperature
Außentemperatur
T empérature extérieure
Indoor humidity
Raumluftfeuchte
Humidité intérieure
Indoor humidity
Raumluftfeuchte
Humidité intérieure
Indoor temperature
Innentemperatur
T empérature intérieure
Indoor temperature
Innentemperatur
T empérature intérieure
Cloudy
Bewölkt
Nuageux
Slightly cloudy
Leicht bewölkt
Légèrement nuageux
Sunny
Heiter
Soleil
Rainy
Regnerisch
Pluvieux
Outdoor humidity
Außenluftfeuchte
Humidité extérieure
Outdoor humidity
Außenluftfeuchte
Humidité extérieure
Alarm time
Alarmzeit
Réveil
1 2
MODE 1 ow / MODE 1 Schema / Flux en mode 1
MODE 2 ow / MODE 2 Schema / Flux en mode 2
T ouche MODE 2
- Appuyez sur cette touche pour afcher successivement la
température extérieure, la température intérieure, l’humidité ex-
térieure, l’humidité intérieure et l’heure de réveil dans la fenêtre
d’afchage de l’heure de réveil.
Curseur OFF/US/UK/DE
- Déplacez le curseur pour sélectionner le pays souhaité et pour
désactiver la fonction de radio-pilotage.
T ouche °C / °F
- Appuyez sur cette touche pour passer des degrés Celsius aux
degrés Fahrenheit, et inversement.
T ouche RCC
- Appuyez sur cette touche pour tester la réception du signal de
radio-pilotage.
T ouche LINK
- Appuyez sur cette touche pour tester la réception du signal de
433 MHz.
- Appuyez et maintenez durant 3 secondes lors de la réception
du signal de 433 MHz pour interrompre la réception.
T ouche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour réinitialiser
tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. En cas de dys-
fonctionnement, l’appareil doit être réinitialisé.
Fonctions des touches - Sonde
T ouche °C / °F
- Appuyez sur cette touche pour passer des degrés Celsius aux
degrés Fahrenheit, et inversement.
T ouche RESET
- Appuyez sur cette touche à l’aide d’une épingle pour réinitialiser
tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. En cas de dys-
fonctionnement, l’appareil doit être réinitialisé.
Descriptif de l’appareil - Module principal (image 1)
1. Écran LCD
2. T ouche SNOOZE/LIGHT
3. T ouche ALARM ON/OFF
4. Curseur TIME/OFF/ALARM
5. T ouche +
6. T ouche -
7. T ouche MEMO
8. T ouche MODE 1
9. T ouche MODE 2
10. Curseur OFF/US/UK/DE
1 1. T ouche ºC / ºF
12. T ouche RCC
13. T ouche LINK
14. T ouche RESET
15. Compartiment des piles
16. Prise adaptateur
Descriptif de l’appareil - Sonde (image 2)
A. Écran LCD
B. Œillet de montage mural
C. Compartiment des piles
D. T ouche ºC / ºF
E. T ouche RESET
Réglage du fuseau horaire (version US uniquement)
En mode US, le fuseau horaire par défaut est celui de la côte paci-
que. Si vous vous trouvez dans un autre fuseau horaire, effectuez
le réglage comme suit :
1. En mode d’afchage de l’heure, positionnez le curseur OFF/US/
UK/DE/JP sur US an d’entrer en mode de réglage du fuseau horaire.
2. Appuyez sur les touches « + » et « - » pour sélectionner le fuse-
au horaire correct. P = côte pacique, M = montagnes Rocheuses,
C = centre, E = côte Est
Indication de la force du signal de radio-pilotage (image 3)
L’indication de la force du signal s’effectue selon 3 niveaux. Un
symbole d’onde clignotant signie qu’un signal est reçu.
Remarque: vous pouvez utiliser la touche RCC pour recevoir
manuellement le signal.
Le mode de réception s’interrompt automatiquement après 6 à
12 minutes.
Activation / désactivation permanente du rétroéclairage (avec
adaptateur cc uniquement)
Appuyez sur la touche « SNOOZE / LIGHT » pendant 2 secondes
pour activer / désactiver le rétroéclairage de façon permanente.
Réglage de l’heure
1. Positionnez le curseur TIME/OFF/ALARM sur TIME.
2. Utilisez les touches « + » et « - » pour obtenir la valeur souhaitée.
3. Positionnez le curseur TIME /OFF/ALARM sur OFF pour revenir
à l’afchage normal et enregistrer le réglage effectué.