454315
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
16
Os nossos produtos reúnem os mais elevados níveis
de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos,
realmente, que tire o máximo partido do seu novo
a
parelho Braun.
Precauções
Leia atentamente o folheto de instruções antes de
utilizar este aparelho.
Mantenha este aparelho fora do alcance das crian-
ças. Antes de ligar a máquina de café à corrente
eléctrica, certifique-se de que a sua voltagem cor-
responde à indicada na base do aparelho.
Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as
normas internacionais de segurança aplicáveis.
Reparações ou a substituição do cabo de alimenta-
ção só devem ser efectuadas por um Serviço de
Assistência Técnica autorizado. As reparações efec-
tuadas por pessoal não qualificado podem causar
acidentes ou danos ao utilizador.
Importante
Este aparelho foi fabricado para preparar quantida-
des habituais na utilizacão doméstica. Utilize sempe
água fria para fazer café. A utilizacão de água
quente, água mineral gaseificada ou outros Iíquidos
poderá danificar a máquina de café.
Antes da primeira utilizacão, ou depois de algum
tempo sem utilizar a maquina de café, encha o depó
sito
3 até ao máximo com água fria. Não coloque
nesta ocasião filtro nem café. Ligue o aparelho e
deixe passar toda a água para o jarro.
Antes de iniciar a preparacão do café uma segunda
vez, deixe sempre arrefecer a maquina de café
durante 5 minutos aproximadamente (interruptor do
aparelho desligado), pois, caso contrário, ao introdu
zir água fria no depósito, pode-se gerar vapor e
provocar queimaduras na pele.
Capacidade máxima
8 chávenas (125 ml cada chávena)
12 chávenas ( 83 ml cada chávena)
Descricao
1 Compartimento para guardar o fio
2 Indicador do nível de água
3 Depósito de água
C Nível máximo do depósito de água
4 Compensador do nível de água
D Cartucho filtro de água (excepto o modelo
KF 178)
d Mar
cador para a substituicão do filtro
5 Dispositivo AromaSelect
6 Tampa do depósito de água
7 Supor
te do porta-filtros
8 Por
ta-filtr
os r
otativo
9 Base para o jarro termo
0 Interruptor ligar/desligar (com luz vermelha)
q Jarro termo
w T
ampa
Jarro termo
0 jarro termo está fabricado com uma parede dupla,
de um material em vidr
o. Se o vidr
o se riscar
, poderá
aparecer algum defeito ou gretas, os quais não terão
qualquer influência na utilizacão do jarro termo. De
qualquer forma, este material é muito frágil. Tenha
sempre o cuidado de não golpear nem deixar cair
o
jarro. Se o jarro termo se estragar por qualquer
circunstância, por favor leve-o a reparar a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado. Pode adquirir
novos jarros num Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
É importante evitar temperaturas extremas e
alterações de temperatura. Nunca ponha cubos de
gelo no jarro termo. Não mergulhe o jarro na água,
n
em o lave na máquina de lavar louca. Não coloque
o jarro numa placa aquecedora nem em qualquer
outra superfície quente, pois poderia provocar danos
na parte plástica da base do jarro. Tanto a base do
jarro, como a base onde este se encontra aquecem
durante a elaboração do café.
Não utilize o jarro termo no forno micro-ondas.
Para que o jarro termo cumpra a sua função de
manter o café quente, é essencial aquecê-lo previa-
mente. Pode fazê-lo, deitando-Ihe água quente e
esvaziando-o de seguida.
Para levantar a tampa do jarro termo, gire a pega no
sentido dos ponteiros do relógio até a seta da tampa
coincidir com a seta do jarro (f) e, de seguida, puxe.
Para voltar a fechá-la, encaixe-a exactamente nesta
posição (f) e gir
e-a no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio, até a seta coincidir com a
marca do ponto (g). Durante a elaboracão, o café flui
através de um orifício especial que existe na tampa
do jarro. Se desejar tomar café depois de terminar a
elaboracão, gire a tampa no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até a seta assinalar a marca de
chávena (h). Após servir o café, volte a colocar a
tampa de forma a que esta assinale a marca do
ponto para, assim, fechar o jarro.
Mantenha sempre o jarro em posição vertical.
Encher de água
Importante: Durante o enchimento de água e a
elaboracão do café, o compensador do nível de água
4 ou, então, o cartucho filtro de água D deve estar
sempre no interior do depósito de água
3. Caso
contrário, o indicador do nível de água
2 não
realizará a sua função correctamente e a capacidade
do jarro pode transbordar.
Deite no depósito igual quantidade de água fria ao
número de chávenas de café que deseje preparar.
Para isso, levante a tampa do depósito de água
6 e
ver
ta água fria (até à marca da seta, no máximo). A
quantidade de água que vai intr
oduzindo pode verse
no indicador do nível de água
2.
Colocação de café
Gire o porta-filtros da máquina de café 8 (a), e
coloque o filtro. Deite o café (sem o moer demasiado
fino) e volte a ajustá-lo à máquina de café (a), até
encaixar
. A medida de café adequada dependerá da
sua pr
eferência: se deseja um sabor mais forte e
concentrado, ponha maior quantidade.
Português
Pré-selecção do sabor – dispositivo AromaSelect
Através do dispositivo AromaSelect
sabor do seu café para obtê-lo a seu gosto, mais ou
m
Antes de iniciar a elaboração do café, pode estabe-
lecer a posicão de AromaSelect
Se prefere o café mais suave, menos amargo,
ponha o dispositivo AromaSelect
indicada com o símbolo (b). Se prefere um café
m
na posição . Independentemente da posição selec-
cionada, o café manterá sempre o maximo aroma.
C
ver-se sempre o grau estabelecido (c).
C
D
Sabor suave =
Sabor forte =
Inter
Ligar =
Desligar =
A
está ligada e apaga-se quando se desliga.
Elaboração do café
C
sobr
e
colocado o café no filtro, ajuste o porta-filtros rota-
tivo e ligue a máquina de café. O tempo apro
de elaboração é de 50 segundos por chávena.
O
café para o jarr
cesso de elaboração ter term
Desli
ração do café tiver ter
Retire o porta-filtros
do café (d) (ver secção «Limpeza»). Quando estiver
completamente cheio, o jarro termo manterá o café
quente durante horas. Se estiver parcialmente cheio,
o
conform
m
no jarro, é absolutamente necessário pré-aquecer o
jarr
Ihe deitar mais água no depósito (aproximadamente
uma chávena a ma’
s
m
pelo filtro vazio. Desligue a máquina, espere um
m
de elaborar o café.
C
O
ocupa um espacço que será destinado ao cartucho
filtr
o
água esteja colocado no depósito, o compensador
do
durante o enchimento de água e a elaboração do
café, para evitar que a água entor
n
3117351_MN 18.03.2005 9:09 Uhr Seite 16
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Braun KF 178 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info