7 6
06.06.2019
DE EN
USER MANU AL
ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN
a) V or jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch
von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt
wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das
Gerät vollständig abkühlen. Warten Sie ab, bis die
rotierenden Elemente stehen bleiben.
b) V erwenden Sie zur Reinigung der Oberäche
ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoe.
c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle T eile gut
trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
d) Es ist verboten, das Gerät mit einem W asserstrahl zu
besprühen oder in W asser zu tauchen.
e) Es darf kein Wasser über die Belüftungsönungen
am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.
f) In Hinblick auf technische Ezienz und zur
V orbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig
überprüft werden.
g) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu
verwenden.
h) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberäche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
i) Es wird empfohlen, den Fettlter der
Dunstabzugshaube regelmäßig zu reinigen. Das
auf dem Filter verbleibende Fett ist brennbar und
feuergefährlich.
1) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2) Lösen Sie die Filterklammern.
3) Demontieren Sie die Filter, indem Sie diese etwas
nach unten ziehen. Es ist darauf zu achten, dass die
Filter nicht verbogen werden.
4) W aschen Sie die Filter in warmem Wasser mit
einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie die Filter
abtrocknen.
5) V ergewissern Sie sich vor dem Wiedereinsetzen
des Filters, dass sich die Riegel an der Unterseite
des Filters benden und die Filterönungen mit
den P ositionen der Önungen im Hauptmodul der
Haube übereinstimmen.
6) Montieren Sie den Fettlter und stellen Sie sicher,
dass dieser fest sitzt, bevor Sie das Gerät benutzen.
B. Kohlelter (Absorbermodus)
Ein regelmäßiger Austausch der Kohlelter wird mindestens
alle drei Monate empfohlen.
1) Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
2) Demontieren Sie die Filter mit gemäß der oben
genannten Richtlinien.
3) Entfernen Sie den gebrauchten Kohlelter
und ersetzen Sie ihn durch einen neuen. Das
Klickgeräusch zeigt die richtige Filteranordnung an.
4) Montieren Sie den Filter gemäß der oben genannten
Richtlinien.
1) Schieben Sie das vorderer P aneel heraus
2) S tellen Sie den Schalter [7] auf "I", um den
Lüfterbetrieb zu starten.
3) S tellen Sie den Schalter [7] auf "II", um die
Lüftergeschwindigkeit zu ändern.
4) S tellen Sie den Schalter [8] auf "ON", um die
Beleuchtung einzuschalten.
5) S tellen Sie nach Beendigung der Arbeit die Schalter
[7] und [8] auf "OFF", um das Gerät auszuschalten.
6) Bringen Sie das Frontpaneel nach Beendigung der
Arbeit in die Ausgangsposition.
3. 4. REINIGUNG UND W AR TUNG
BEDIENUNGSHINWEISE UND W ARTUNG DER FIL TER
A. Filter
Auf der Geräteunterseite benden sich Filter in Form
von Schichtgittern. Es wird empfohlen, sie regelmäßig,
mindestens alle zwei Monate, zu reinigen.
TECHNICAL D A T A
The terms "device" or "product" are used in the warnings
and instructions to refer to "device name". Do not use in
very humid environments or in the direct vicinity of water
tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric
shock! Do not cover air inlets / outlets! Do not put your
hands or other items inside the device while it is in use!
2. 1. ELECTRICAL SAFET Y
a) The plug must t the socket. Do not modify the
plug in any way. Using original plugs and matching
sockets reduces the risk of electric shock.
b) Do not touch the device with wet or damp hands.
c) Use the cable only for its designated use. Never use it
to carry the device or to pull the plug out of a socket.
Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
d) If using the device in a damp environment cannot
be avoided, a residual current device (RCD) should
be applied. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
e) Do not use the device if the power cord is damaged
or shows obvious signs of wear. A damaged power
cord should be replaced by a qualied electrician or
the manufacturer‘s service centre.
f) A T TENTION! DANGER T O LIFE! While cleaning, never
immerse the device in water or other liquids.
2. 2. SAFET Y IN THE WORKPLACE
a) If you discover damage or irregular operation,
immediately switch the device o and report it to a
supervisor without delay.
b) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer's support
service.
c) Only the manufacturer's service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
d) In case of re, use a powder or carbon dioxide
(CO2 ) re extinguisher (one intended for use on live
electrical devices) to put it out.
e) R egularly inspect the condition of the safety labels. If
the labels are illegible, they must be replaced.
f) Please keep this manual available for future
reference. If this device is passed on to a third party,
the manual must be passed on with it.
g) Keep packaging elements and small assembly parts
in a place not available to children.
2. 3. PERSONAL SAFET Y
a) Do not use the device when tired, ill or under the
inuence of alcohol, narcotics or medication which
can signicantly impair the ability to operate the
device.
The product satises the relevant safety standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
W ARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable
to the given situation (general warning sign).
A T TENTION! Electric shock warning!
A T TENTION! Rotating parts, entanglement hazard!
Only use indoors.
T o increase the product life of the device and to ensure
trouble-free operation, use it in accordance with this user
manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specications in this user manual are
up to date. The manufacturer reserves the right to make
changes associated with quality improvement. The device
is designed to reduce noise emission risks to a minimum,
taking into account technological progress and noise
reduction opportunities.
LEGEND
1. GENERAL DESCRIPTION
The user manual is designed to assist in the safe and
trouble-free use of the device. The product is designed and
manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components.
Additionally, it is produced in compliance with the most
stringent quality standards.
DO NO T USE THE DEVICE UNLESS YOU HA VE
THOROUGHL Y READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
2. USAGE SAFETY
PLEASE NO TE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
A T TENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, re and/or
serious injury or even death.
Paramet er description Paramet er value
Product name Cooker Hood
Model BCCH
-65C-60D BCCH
-65C-60S
Rated voltage [V~] /
Frequency [Hz] 230 / 50
Rated power [W] 71 69
Fan motor power [W] 65
LED lighting power [W] 6 2×2
Sound power lev el [LWA ]63
Air ow [m3 /h] 301.6
Number of fan speeds 3 2
Outlet diameter [mm] 148
Filter dimensions [mm] 482.6
×197.1
×9
491.5
×203.5
×9
Dimensions [mm] 320×595×230
Weight [k g] 8 6.3
REMEMBER! When using the device, protect
children and other bystanders.