Výrobce: expondo P olska sp. z o.o. sp. k.
ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | P oland, EU
Název výrobku
Model
Jmenovitý výkon
Jmenovité napětí napájení/Frekvence
Hmotnost
Rok výroby
Fritéza
BCEF 2.5E
1800W
230V~/50Hz
3,5kg
Design Made In Germany | expondo.de
UPOZORNĚNÍ! Zařízení neponořujte do vody!
PRA VIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ
Pravidelně kontrolujte, zda díly zařízení nejsou poškozeny.
Pokud tomu tak je, nesmí být přístorj používán. Neprodleně
se obraťte na prodejce za účelem provedení opravy.
Jak postupovat v případě výskytu problému?
Kontaktujte prodejce a připravte si následující údaje:
• Číslo faktury a sériové číslo zařízení (sériové číslo je
uvedeno na technickém štítku).
• Případná fotograe nefunkčního dílu.
• Zaměstnanec servisu bude schopen lépe poznat
problém, pokud jej co nejpřesněji popíšete. Čím
detailnější údaje poskytnete, tím rychleji V ám může
být pomoci!
POZOR: Neotvírejte nikdy zařízení bez konzultace se
zákaznickým servisem. V opačném případě hrozí ztráta
záruky!
12
CZ
UPOZORNĚNÍ! Po otevření víka může unikat horká pára
– nebezpečí popálení.
PŘEPRA VA A USKLADNĚNÍ
Během přepravy je zařízení nutno zabezpečit proti otřesům
a převrácení a nepokládat ho vzhůru nohama. Zařízení
skladujte v dobře ventilované místnosti, ve které je suchý
vzduch, a nevyskytují se plyny způsobující korozi.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Koš a zařízení před prvním použitím vyčistěte uvnitř
teplou vodou a pak otřete do sucha.
• Zařízení čistěte po každém použití.
• Před každým čištěním a ukončením provozu přístroje
odpojte zástrčku ze zásuvky a nechte zařízení zcela
vychladnout.
• K čištění povrchu používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
• Po každém čištění je nutno všechny součástky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
• Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu svitu.
• Pokud chcete vylít olej z vany / vyčistit vanu na olej,
můžete ji vytáhnout. Nechte vanu vychladnout,
vyjměte koš, uchopte vanu rukama na obou stranách
a opatrně zvedněte. Při vkládání vany pamatujte na
správné umístění kontaktu topného článku na dně
zařízení.
UTILIZACE OBAL U
Zachovejte prosím prvky obalu (karton, plastové pásky
a polystyren), aby v případě nutnosti odevzdání zařízení do
servisu bylo možné ho po dobu přepravy chránit nejlepším
možným způsobem!
MONT Á Ž ZAŘÍZENÍ
UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ
T eplota okolí nesmí být vyšší nežli 45°C a relativní vlhkost
nesmí být vyšší nežli 85%. Zařízení postavte takovým
způsobem, aby byla zajištěna dobrá cirkulace vzduchu.
Vzdálenost zařízení od stěny by neměla být menší než 10
cm. Zařízení se musí nacházet daleko od veškerých horkých
povrchů. Zařízení musí být vždy používáno na rovném,
stabilním, čistém, žáruvzdorném a suchém povrchu a mimo
dosah dětí a osob s mentálním postižením. Zařízení
umístěte takovým způsobem, abyste v každém okamžiku
měli nerušený přístup k elektrické zásuvce. Dbejte na to,
aby hodnoty proudu, kterým je zařízení napájeno, byly
shodné s údaji uvedenými na technickém štítku zařízení!
Před prvním použitím demontujte všechny díly a umyjte je,
a také umyjte celé zařízení.
JAK ZAŘÍZENÍ FUNGUJE – ZÁKLADNÍ PRA VIDL O
10
11
1
2
3
9
8
45 6 7
1. okénko
2. ltr
3. koš
4. tlačítko ON/OFF
5. pojistka rukojeti
6. rukojeť koše
7. kontrolka
8. termostat
9. tlačítko pro otevření víka
10. vana na olej
11. víko
Před každým připojením zařízení k elektrickému napájení
se ujistěte, že knoík termostatu a tlačítko ON/OFF jsou
v poloze „OFF“. Nalijte olej do vany. Hladina oleje se musí
nacházet mezi značkami MIN a MAX, které se nachází
uvnitř vany. Zavřete víko. Poté zařízení zapněte tlačítkem
ON/OFF a nastavte požadovanou teplotu. Při zahřívání
oleje svítí kontrolka. Jakmile olej dosáhne požadované
teploty, kontrolka zhasne. Otevřete víko zařízení stisknutím
tlačítka pro otevření víka a zvedněte rukojeť – automaticky
se zvedne košík, do kterého vložte potraviny. Pak víko
zavřete, spusťte rukojeť stisknutím tlačítka pojistky rukojeti
a přesuňte rukojeť dolů a zavřete víko. Opět se rozsvítí
kontrolka. Jakmile jsou potraviny usmaženy, vytáhněte
košík přesunutím rukojeti nahoru a jejím přidržením lehce
nahoru. Po ukončení fritování otočte termostat do polohy
OFF a zařízení vypněte tlačítkem ON/OFF.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
MANUEL D‘UTILISA TION
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes de sécurité générales relatives à l‘utilisation
d‘appareils électriques:
An de minimiser les risques de blessures dues au feu
ou aux chocs électriques, veuillez constamment prendre
en considération les consignes et indications de sécurité,
présentes dans ce manuel, lorsque vous utilisez l‘appareil.
V euillez lire attentivement ces instructions d‘emploi et
assurez-vous d‘avoir trouvé réponse à toutes vos questions.
Conservez soigneusement cette notice à proximité de
l‘article an de pouvoir le consulter plus tard en cas de
besoin. Utilisez toujours une prise électrique reliée à la
terre et avec la bonne tension secteur (v. Guide ou plaque
signalétique)! Dans le cas où vous auriez des doutes quant
au raccordement de votre appareil, veuillez faire vérier
votre installation par un électricien qualié. N‘utilisez jamais
de câble électrique défectueux! N‘ouvrez pas l‘appareil
dans un environnement humide, et veillez à ce que vos
mains ne soient ni humides ni mouillées. De plus, protégez
l‘appareil des rayonnements directs du soleil. Ne mettez
l‘appareil en marche que dans un espace protégé, de
manière à ce que personne ne marche sur les câbles, ne se
prenne les pieds dedans, ni ne les abîme. V eillez également
à ce que la pièce, dans laquelle se trouve l‘appareil, soit
susamment aérée an d‘éviter une concentration
trop importante de chaleur mais aussi pour faciliter le
refroidissement de l‘appareil. P ensez à toujours débrancher
l‘appareil avant de le nettoyer et utilisez un chion humide
pour le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage
et veillez à ce qu‘aucun uide ne s‘inltre dans l‘appareil
ou ne reste à l‘intérieur. L‘intérieur de l‘appareil ne doit pas
être nettoyé par l‘utilisateur. Conez l‘entretien, le réglage
et les réparations à une personne qualiée. Le droit à la
garantie expire en cas d‘intervention étrangère!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. V euillez lire attentivement ces instructions d‘emploi
avant d‘utiliser l‘appareil. V euillez respecter les
consignes de sécurité an d‘éviter tout incident lié à
une utilisation non conforme!
2. Conservez le mode d‘emploi à disposition pour les
utilisations à venir. Si cet appareil est utilisé par une
autre personne, celle-ci doit impérativement être
informée des conditions d‘utilisation et disposer du
manuel.
3. N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et
seulement en intérieur.
FR
V euillez lire attentivement ces instructions
d'emploi.
Les appareils électriques ne doivent pas être
jetés dans des poubelles ménagères.
L'appareil est conforme aux directives
européennes en vigueur.
Attention! Surfaces chaudes – risque de brulure!
A T TENTION! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent diérer de la véritable
apparence de l‘appareil.
4. Le constructeur décline toute responsabilité en cas
de dommages résultant d‘un usage inapproprié ou
d‘une manipulation non conforme de l‘appareil.
5. Avant la première utilisation, veuillez vérier que la
tension électrique ainsi que le type de courant utilisé
soient compatibles avec les données présentes sur la
plaque signalétique.
6. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (enfants compris) ayant des capacités
physiques, mentales ou sensorielles réduites. Sont
considérées comme des exceptions les personnes
ayant lu le mode d‘emploi ou étant complétement
responsables de leur propre sécurité.
7. DANGERS D’ÉLECTROCUTION! N‘essayez jamais
de réparer l‘appareil par vous-même. En cas de
dysfonctionnement, faites réparer l‘appareil par un
spécialiste qualié.
8. Contrôlez régulièrement la prise et le câble
d‘alimentation. Si le câble secteur de cet appareil
est endommagé, celui-ci doit être remplacé par le
fabricant, le service client ou une personne qualiée
pour éviter tout danger.
9. Protégez le câble d‘éventuelles pressions, coupures,
frottements, en le tenant à l‘abri de surfaces pointues,
tranchantes, chauantes, et à l‘abri des ammes.
10. A TTENTION DANGER DE MOR T! Ne plongez jamais
l‘appareil dans l‘eau ou dans tout autre liquide, ni
lors de son fonctionnement, ni lors du nettoyage.
11. N‘ouvrez sous aucun prétexte le boîtier de l‘appareil.
12. Dans certains cas, lors de la première utilisation, il
peut arriver que de la fumée s‘échappe des éléments
chauants à l‘intérieur de l‘appareil. Il s‘agit d‘un
phénomène tout à fait normal, veillez seulement à
bien aérer la pièce.
13. Certains éléments de l‘appareil peuvent devenir très
chauds au cours de l‘utilisation. An d‘éviter tout
incident, soyez très prudents avec les surfaces et
éléments chauds.
14. V eillez en permanence à ce que le niveau d‘huile
se situe bel et bien entre les deux marquages du
récipient.
15. Ne remplissez jamais le panier avec des aliments à
frire mouillés/humides. Cela pourrait provoquer de
la mousse et faire déborder l‘huile du récipient.
DÉT AILS TECHNIQUES
Nom du produit Friteuse
Modèle BCEF 2.5E
T ension nominale [V] 230~
Fréquence [Hz] 50
Puissance [W] 1800
Plage de température [°C] 130 - 190
Capacité max. du réservoir d'huile [L] 2,5
Poids [kg] 3,5
UTILISA TION
La friteuse n‘est destinée qu‘aux fritures de produits ali-
mentaires.
Ne pas utiliser les friteuses pour:
• le réchauement d‘autres matières
• chauer/cuire des liquides sucrés, acides, salés ou
contenant de l’alcool
28.07.2017
13
MANUEL D ´UTILISA TION