For detailed user manuals, visit
www.brinno.com/ support/ support-center
15-1
15-3
15-2
15-4
17-1
16-3
16-4
17-3
17-2
16-1
16-2
18
17
15
16
Parts of Device
Parts of Device
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Botón de encendido
Shutter / V olver al botón de vista previa
LED Indicador de estado
T apa de la tarjeta de memoria
Botón de reinicio de la cámara
Ranura para tarjeta microSD
Enchufe USB-C
Lente
Puerta de la batería
Pantalla L CD
Botón Aceptar
Botón OK
Botón siguiente
Montaje de trípode (tamaño: 1/4 ")
Partes del dispositiv oES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
電源按鍵
快門 / 返回預覽按鍵
LED 狀態指示燈
記憶卡蓋
相機重設鍵
microSD 記憶卡插槽
USB-C 插槽
鏡頭
電池蓋
LCD 螢幕
拍攝場景 / 上一個 按鍵
主選單 / 相機狀態 / 確認 按鍵
定時拍攝 / 下一個 按鍵
腳架安裝孔 (規格: 1/4" 螺絲)
相機部位介紹CH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
电源按键
快门/返回预览按键
LED 状态指示灯
记忆卡盖
相机重设键
microSD 记忆卡插槽
USB-C 插槽
镜头
电池盖
LCD 萤幕
拍摄场景/上一个 按键
主选单/相机状态/ 确认 按键
定时拍摄/ 下一个 按键
脚架安装孔 (规格 : 1/4" 螺丝)
相机部位介绍CN 创意支架
三脚架
固定锁
延长杆
旋转关节
创意夹具
固定锁
夹具握把
夹具顶部
夹具底部
双球头旋转座
固定旋钮
支架固定底座
相机安装平台
智慧手机夹
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
創意支架
三腳架
固定鎖
延長杆
旋轉關節
創意夾具
固定鎖
夾具握把
夾具頂部
夾具底部
雙球頭旋轉座
固定旋鈕
支架固定底座
相機安裝平臺
智慧手機夾
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
電 源 ボ タン
シ ャ ッ ター /プレビ ュー ボタ ンに 戻 る
L E Dステータ ス イ ンジケーター
メモ リー カード カバ ー
カ メ ラ の リ セ ット ボ タ ン
microSD メ モ リ カ ー ド ス ロ ッ ト
USB-C スロ ッ ト
レンズ
バッテリ ー カ バ ー
L C D ス クリ ーン
撮影シ ー ン /前ボ タ ン
メイ ン メニ ュー /カメ ラ ステ ータス/ 確 認 ボタ ン
タ イ ム ラ プ ス 撮影/次 へボ タ ン
三脚の取 り 付け穴 (仕様 : 1/4 "" ネジ )
各部の名称JP ク リ エ イ テ ィブ ブ ラ ケ ット
三脚
固 定 ロック
延 長 ロ ッド
回 転 ジ ョイ ント
ク リ エ イ ティブ フィ ク ス チ ャ
固 定 ロック
治 具 グ リッ プ
フィク ス チ ャ ー の 上 部
フィク ス チ ャ ー の 底
ダ ブ ル ボ ー ル ヘ ッド ス イ ベ ル シ ート
固 定 ノブ
ブ ラ ケ ッ ト 固定台
カ メ ラ 設 置 プ ラ ット フォ ー ム
ス マ ー ト フォン ホ ル ダ ー 」
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
전원버튼
셔터 / 미리보기�버튼으로�돌아�가기
상태�표시 LED
메모리�카드�커버
마이크로 SD 슬롯
카메라�리셋�버튼
USB-C 소켓
렌즈
배터리�도어
LCD 화면
이전 / 캡처�모드�버튼
메뉴 / 정보 / 확인�버튼
다음 / 캡처�간격�버튼
삼각대�사이즈(1/4인치)
카메라�부분�설명KR Crea tive 모노포드
삼각대�다리
플립�잠금
확장�극�팔
회전�힌지
크리에이티브�클램프
플립�잠금
Grasper
T op 클램프
바닥�클램프
더블�볼헤드�회전�마운트
Lock Knob
더블�볼헤드�스위블�베이스
장착�플랫폼
스마트폰�클램프
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
EN
Monopiede Creativo
Gambe del T reppiede
Sistema di serraggio
Braccio di estensione
Perno rotante
Morsetto creativo
Sistema di serraggio
Pinza telescopica
Morsetto superiore
Morsetto inferiore
Supporto girevole a doppia sfer a
Manopola di blocco
Base del supporto girevole a doppia sfer a
Piattaforma di montaggio
Morsetto per smartphone
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Pulsante di accensione
Pulsante di scatto / Ritorno alla schermata precedente
Indicatore LED di stato
V ano Scheda di Memoria
Pulsante di Reset della videocamera
Slot per scheda microSD
Ingresso USB-C
Ottica
V ano Batteria
Schermo LCD
Pulsante per tornare indietro
Pulsante OK
Pulsante per procedere
Supporto per treppiede (dimensione: ¼”)
Parti della VideocameraIT
Creative.Monopod
T ripod jambes
Flip serrure
Extension Pole Arm
Rotating Hinge
Creative Clamp
Flip Lock
Grasper
T op Clamp
Bottom Clamp
Double Ballhead Swivel Mount
Lock Knob
Double Ballhead Swivel Base
Mounting Plate-forme
Smartphone Clamp
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Bouton d'alimentation
Bouton déclencheur / retour à l'aperçu
Indicateur de statut LED
Couvercle de carte mémoire
Bouton de réinitialisation de la caméra
Fente de carte micro SD
Port USB-C
Objectif
Porte de la batterie
écran L CD
Bouton précédent
Bouton OK
Bouton Prochain
Support trépied (taille : 1/4")
Pièces de la caméra
FR
Monopié creativo
Patas de trípode
seguro de abrazadera
Brazo e xtension para poste
Bisagra giratoria
Abrazadera creativa
Seguro de abrazadera
Pinza
Abrazadera superior
Pinza inferior
Cabezal doble Montaje giratorio
Perilla de bloqueo
Base giratoria de doble punta esférica
Plataforma de montaje
Plataforma de sujeción para Smartphone
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
Creative Monopod
T ripod legs
Flip lock
Extension Pole Arm
Rotating Hinge
Creative Clamp
Flip Lock
Grasper
T op Clamp
Bottom Clamp
Double Ballhead Swivel Mount
Lock Knob
Double Ballhead Swivel Base
Mounting Platform
Smartphone Clamp
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
Quic k
Guide
Cop yright © 2020 Brinno All Rights Reserved
cre ative camer a kit
BAC 2000
cre ative camera kit
BAC 2000
Brinno
EN
The Creative Camera Kit is v ersatile and compact making it the ideal companion for any
time lapse video project. The kit is also compatible with a wide range of time lapse cameras
so that you can find the perfect time lapse solution to meet your needs.
Note: For indoor use only .
Creativ e Camera Kit
DE
Das Creative Camera Kit ist vielseitig und k ompakt und ist damit der ideale Begleiter für
jedes Zeitraffer- Videoprojekt. Das Kit ist auch mit einer Vielzahl von Zeitr afferkameras
kompatibel, so dass Sie die perfekte Z eitrafferlösung finden k önnen, um Ihre Bedürfnisse zu
erfüllen.
Hinweis: Nur für den Innenbereich.
Kre atives Kamera-K it
ES
El Creative Camera Kit es v ersátil y compacto, por lo que es el compañero ideal para
cualquier proyecto de vídeo de lapso de tiempo. El kit también es compatible con una
amplia gama de cámaras de lapso de tiempo para que pueda encontr ar la solución de lapso
de tiempo perfecta para satisfacer sus necesidades.
Nota: Sólo para uso en interiores.
Kit de cámara cre ativa
IT
Il Creative Camera Kit è v ersatile e compatto, caratteristiche che lo rendendo il compagno
ideale per qualsiasi progetto video time lapse. Il kit è anche compatibile con una vasta
gamma di telecamere time lapse consentendovi di poter trovare la soluzione time lapse
perfetta per soddisfare le vostre esigenze.
Nota: solo per uso interno.
Kit fot ocamera creativ a
FR
Le kit de caméra créativ e est polyvalent et compact ce qui en fait le compagnon idéal pour
tout projet vidéo time lapse. Le kit est également compatible av ec un large éventail de
caméras time lapse afin que vous puissiez trouv er la solution de time lapse parfaite pour
répondre à vos besoins.
Remarque : Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
Kit appareil phot o créatif
CH
創意相機套組配件齊全,容易使用,是任何創意商用縮時攝影專案的理想伴侶。本套組與
多款 Brinno 縮時相機相容,因此您可以找到完美的縮時攝影解決方案,以滿足您的需求。
注意 : 僅供室內使用 。
創意相機套組
CN
创意相机套组配件齐全,容易使用,是任何创意商用缩时摄影专案的理想伴侣。本套组与
多款 Brinno 缩时相机相容,因此您可以找到完美的缩时摄影解决方案,以满足您的需求。
注意:仅供室内使用。
创意相机套组
JP
「 ク リエイ テ ィ ブな カメ ラキッ トは 、 様々 なアクセサリーが 揃っ ており、クリ エイテ ィ ブな 商 業
用低速度撮影 プロジ ェ ク ト の理想的なセ ッ ト で す。 こ のキ ッ ト は、多 く の Brinno の タ イ ム ラ
プ スカ メ ラ で使用 で き る ため、最適な撮影 ソ リ ュー シ ョ ン を 見つけ る こ と が で き ま す 。
注:屋内使用のみ。
ク リ エ イ ティブ カ メ ラ セ ット
KR
크리에이티브�카메라�키트는�다재다능하고�컴팩트하여�모든�타임랩스�비디오�프로젝트에
이상적인�동반자입니다. 이�키트는�다양한�타임랩스�카메라와도�호환되므로�필요에�맞는�완벽한
타임랩스�솔루션을�찾을�수�있습니다.
참고 : 실내에서만�사용할�수�있습니다.
크리에이티브�카메라�키트
2 Batteries 4 Batteries
12
8
14
9
4
3
10
11
6
5
7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Power Button
Shutter / Zurück zur V orschau T aste
LED StatusAnzeige
Memory Karte T ür
Kamera Reset Button
microSD Karte Slot
USB-C Sockel
Lens
Batterie T ür
LCD Bildschirm
V orherige T aste
OK Button
Nächste Button
T ripod Mount (Größe: 1/4")
T eile des GerätsDE Creative Monopod
T ripod Beine
Flip Lock
Extension Pole Arm
Rotating Hinge
Creative Clamp
Flip Lock
Grasper
T op Clamp
Bottom Clamp
Double Ballhead Swivel Mount
Lock Knob
Double Ballhead Swivel Base
Montageplattform
Smartphone Klemme
15.
15-1.
15-2.
15-3.
15-4.
16.
16-1.
16-2.
16-3.
16-4.
17.
17-1.
17-2.
17-3.
18.
Install microSD card & b att eries
EN
1. Insert microSD card. 2. Open battery door . Then install 4 AA batteries.
* Support up to 128GB microSD card. F or 64 or 128 GB microSD card, follow instruction on the L CD
screen to format the card befor e using it the first time.
* Please refer to the User Manual for more details about oper ating the Time Lapse Camera.
Install microSD card & bat teries
1. Setzen Sie microSD-Karte ein. 2. Öffnen Sie batterietür . Installieren Sie dann 4 AA-Batterien.
* Unterstützung bis zu 128GB microSD-Karte. Befolgen Sie bei 64 oder 128 GB microSD-Karte auf dem
L CD-Bildschirm die Anweisungen, um die Karte zu formatieren, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden.
* W eitere Informationen zum Betrieb der Zeitr afferkamer a finden Sie im Benutzerhandbuch.
Installieren von micr oSD-Karten & Batt erienDE
ES
1. Inserte la tarjeta microSD. 2. Abr a la puerta de la batería. A continuación, instale 4 pilas AA.
* Soporta tarjetas microSD de hasta 128GB. Par a tarjetas microSD de 64 o 128 GB, siga instrucciones
en la pantalla LCD par a formatear la tarjeta antes de usarla por primera vez. * Consulte el Manual del
usuario para obtener más detalles sobre el funcionamiento de la cámar a Time Lapse.
Instalar tarjeta microSD y bat erías
FR
1. Insérez la carte micro SD. 2. Ouvrez le compartiment à piles. Ensuite, installez 4 piles AA.
* Supporte les cartes microSD jusqu' à 128 Go. Pour une carte microSD de 64 ou 128 Go, suivez les
instructions suivantes:instructions sur l’ écran L CD pour formater la carte avant de l’utiliser pour la
première fois. *S'il v ous plaît se référ er au manuel de l'utilisateur pour plus de détails sur
l' exploitation de la camér a Time Lapse.
Instalar tarjeta microSD y bat erías
IT
1. Inserire la scheda microSD. 2. Aprire lo sportello della batteria. Quindi installare 4 batterie AA.
* Supporta schede di memoria microSD fino a 128GB. Per schede micr oSD da 64 o 128 GB, seguire le
istruzioni sullo schermo LCD per formattar e la scheda prima di utilizzarla la prima volta. *Per ulteriori
dettagli sul funzionamento della videocamera Time Lapse, fare riferimento al Manuale dell'utente.
Installare la scheda microSD e le bat terie
CH
1. 安裝記憶卡。 2. 打開電池蓋。安裝 4 顆 AA 電池。
* 最高支持 128GB 記憶卡。首次使用 64 GB 或 128 GB 記憶卡,請先按照 LCD 螢幕上的說明進行
記憶卡格式化。
* 有關相機的詳細操作說明,請參閱相機使用說明書。
安裝microSD卡和電池
CN
* 最高支持 128GB 记忆卡。首次使用 64 GB 或 128 GB 记忆卡,请先按照 LCD 萤幕上的说明进行记
忆卡格式化。* 有关相机的详细操作说明,请参阅相机使用说明书。
1. 安装记忆卡。 2. 打开电池盖。安装 4 颗 AA 电池。
安装记忆卡与电池
JP
* 最大 128GB のメ モ リ カー ド を 使用で き ま す。 64 GB ま たは 128 GB の メ モ リ カ ー ド を 初め て
使用 す る 場合は、LCD 画面の指示に 従 っ て メ モ リ カ ー ド を フ ォ ー マ ッ ト し て く ださ い。
* カ メ ラの詳 しい操作方法は 、 カ メ ラの取扱説明書を ご 覧 く だ さ い。
1. メ モ リカ ード を 取 り 付 け ま す 。2. バ ッ テ リ ーカ バーを 開 き ま す。単三電池 4 本を 取 り 付け
ます 。
メモ リカ ードとバ ッテ リー を 取り付 け る
* 최대 128GB microSD 카드를�지원합니다. 64 GB 또는 128 GB microSD 카드의�경우 L CD
화면의�지시에�따라�카드를�처음�사용하기�전에�카드를�포맷하십시오.
* 타임랩스�카메라�의�작동에�대한�자세한�내용은�사용�설명서를�참조하십시오.
KR
1. micr oSD 카드를�삽입합니다. 2. 배터리�도어를�엽니다. 그런�다음 4개의 AA 배터리를�설치하십시오.
microSD 카드�및�배터리�설치
Po wer ON / OFF
EN
1.
2.
Power on : hold “Power Button ” for 3 secs.
Power off : hold “Power Button ” for 3 secs.
Pow er ON / OFF
1.
2.
Energie AN: Halten Sie die T aste “ENERGIE” 3 Sekunden lang.
Energie AUS: Halten Sie die T aste “ENERGIE” 3 Sekunden lang.
Einschal ten / A usschal tenDE
1.
2.
Encendido: mantenga presionado el “Botón de encendido ” durante 3 segundos.
Apagado: mantenga presionado el “Botón de encendido ” durante 3 segundos.
ES Encendido / apagado
1.
2.
Bouton ON: Maintenez le bouton “ON” pendant 3 secondes.
Bouton OFF: Maintenez le bouton “ OFF” pendant 3 secondes.
FR Bouton allumer / éteindre
1.
2.
Accensione: T enere premuto il pulsante “Pulsante di accensione ” per 3 sec.
Spegnimento: T enere premuto il pulsante “Pulsante di accensione ” per 3 sec.
IT Accensione / spegnimento
1.
2.
CH 開啟/ 關閉電源
1.
2.
开启电源:长压电源按键 3 秒钟。
关闭电源:长压电源按键 3 秒钟。
CN 开启 / 关闭电源
1.
2.
전원 ON : 전원�버튼을 3초간�누름.
전원 OFF : 전원�버튼을 3초간�누름.
KR microSD 카드�및�배터리�설치
1.
2.
電源を 入れま す: 「電源ボ タ ン」を 3 秒間押 し 続け ま す 。
電源を 切り ま す: 「電源ボ タ ン 」を 3 秒間押 し 続け ま す。
JP 電 源 オン / オフ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Power Button
Shutter/ Back to Preview Button
LED Status Indicator
Memory Card Door
Camera Reset Button
microSD Card Slot
USB-C Socket
Special Adjustable Lens
Battery Door
LCD Screen
Previous Button
OK Button
Next Button
T ripod Mount (size: ¼”)
12
13