785784
16
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/40
Nächste Seite
EN
DE
FR
ES
RU
PT
SV
AR
IT
NL
CS
JP
TH
ZHS
ZHT
For 12mm peephole
Insert the PeepHole barrel through the
Washer and Base Flange and insert both into
the hole on the inside of the door.
Tighten the PeepHole Barrel with your
fingers.
Für 12mm Guckloch
Stecken Sie den PeepHole-Zylinder durch die
Unterlegscheibe und den Grundträger und
dann beide Teile in das Loch auf der Innenseite
der Tür.
Ziehen Sie den PeepHole-Zylinder fingerfest an.
Pour un judas de 12mm
Insérez le canon du judas dans la rondelle et
la bride de fixation de la base. Insérez le tout
dans le trou, du côté intérieur de la porte.
Serrez le canon du judas à la main.
Para una mirilla de 12 mm
Inserte el tubo de la mirilla a través de la
arandela y de la brida de base y, después,
inserte ambos en el orificio de la parte
interior de la puerta.
Ajuste el tubo de la mirilla con los dedos.
Для отверстий диаметром 12 мм
Вставьте втулку через шайбу в фланец,
затем вставьте их в сборе в отверстие с
внутренней стороны двери.
Затяните элементы при помощи пальцев.
Para visores de 12 mm
Introduza o canhão do visor através da
arruela e da falange da base e introduza
ambos elementos no buraco pelo lado
interior da porta.
Aperte o canhão do visor com os seus dedos.
För 12 mm dörrkikare
För in dörrkikarkolven genom brickan
och basflänsen och för in båda i hålet på
insidan av dörren.
Spänn dörrkikarkolven med fingrarna.
Per spioncino da 12 mm
Inserire l'obiettivo PeepHole attraverso la
rondella e la flangia della base e inserire
entrambi nel foro situato nella parte
interna della porta.
Serrare l'obiettivo PeepHole con le dita.
Voor 12 mm kijkgat
Steek de houder door het onderlegplaatje
en de onderflens en steek beide in het gat
aan de binnenkant van de deur.
Draai de houder met uw vingers aan.
Pro otvor 12 mm
Prostrčte trubku PeepHole podložkou a
základovou přírubou a obojí zasuňte do otvoru
na vnitřní straně dveří.
Dotáhněte trubku PeepHole pouze pomocí prstů.
12mmピープホール用
ピープホールのシリンダをワッシャおよび
ベースフランジに通し、ドアの内側から穴
に挿入します。
ピープホールのシリンダを指で絞めます。
สำ�หรับช่องมองขน�ด 12 มม.
สอดปลอกเลนส์กับแหวนรองและฐานรูปวงแหวน
แล้วใส่ส่วนฐานที่ประกอบแล้วเข้าในช่องด้านในของประตู
ใช้นิ้วหมุนปลอกเลนส์เข้าที่
12 mm猫眼
将猫眼套筒穿过垫圈和机身固定座,然
后将它们一起插入门内侧的孔中。
用手旋紧猫眼套筒。
12mm貓眼套筒
先將貓眼套筒穿過墊圈與機身固定座,
接著再一起插入門內側的孔中。
用手旋緊貓眼套筒。
2
14
-B
16

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brinno PHV 1330-14 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info