Package C ontents
Obsah balení
Pack ungsinhalt
Cont enidos
Cont enu du colis
Cont enuto della
confezione
Inhoud verpakking
Innhold i pakken
Комплект Пос тавки
包裝內容
包装内容
同梱物
포장 내용 물
Device Parts
Části zařízení
Geräteteile
Partes del Equipo
Piéces de l'appareil
Parti del dispositivo
Onderdelen
Основные элементы
相機部位說明
相机部位说明
各部の名称
각 부분 명칭
1.
Kameradeler
Elementy na urządzeniu
Zawartość Opakow ania
Install Batteries / Micro SD C ard
& T urn on Camera
Vložení ba terií / MicroSD karty a
zapnutí kukátka
Batterien / Micro SD-Karte
einlegen & Kamera einschalten
Intalación de Baterias / T arjeta Micr o
SD y Encender la Mirilla Digital
Installer les piles/la carte micro
SD & allumer la caméra
Installare le batterie / scheda Micr o
SD e accendere la fot ocamera
Installeer de batterijen en de
MicroSD-kaart en zet de camera aan
Installer batteri og minnek or t og
skru på kameraet
Zainstaluj baterie / Kartę Micro
SD & Włącz Kamerę
Установка бат арей/ Micro SD
карта & включение камеры
安裝電池/Micro SD卡與開機
安装电池/Micro SD卡与开机
電池 と MicroSDカ ー ド を挿入 し 、
電源を入れる
배터리 장착/Micro SD
카드 및 카메라 켜기
2. NO
PL
CH
KR
NO
PL
CH KR
2
www.brinno.com
SHC1000 Manual
PeepHole Camera
Visitor Log Cam
7
3
5
Peephole Ø12mm
(SHC1000 12)
Peephole Ø14mm
(SHC1000 14)
Peephole
barrel
8
Quick Start Guide
Rychlý průvodce
Kurzanleitung
Guía Rápida
Démarrage Rapide
Guida veloce
Snelle Handleiding
Hurtigstartveiledning
Szybki przewodnik użytkowania
Краткое Руководство
คู่มือการใช้งานอย่างย่อ
快速指南
快速指南
クイックガイド
속성 설치 설명서
EN
CZ
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
RU
TH
CH
CN
JP
KR
Quick Start Guide
SHC1000
1. V is de verrouillage
2. Fente pour carte micro SD
3. Port micro USB
4. Indicateur LED:
LED allumé e : batteries faibles. Alerte de remplac ement des piles.
LED clignotant : la caméra prend des photos .
5. V ue en direct/bouton de l'obturateur
6. Interrupteur Mar che/Arrêt
7. Bouton lecture/haut
8. Paramétr es/bouton
9. Port d'extension (pour le détecteur de mouvement en option)
10. Compartiment des piles
1. V ite di bloccaggio
2. Fessura scheda Micr o SD
3. Porta micro USB
4. Indicatore LED:
LED acceso: batteria scarica. A vviso per sostituire le batterie.
LED lampeggiante: la fotocamera sta cattur ando le foto .
5. In diretta/ pulsante di scatt o
6. Interruttor e di alimentazione
7. Pulsante Riproduzione / bott one su
8. Impostazioni / pulsante giù
9. Porta di estensione (per sensore di movimen to opzionale)
10. Scomparto batteria
1. borgschroef
2. Micro SD-kaarthouder
3. Micro USB-poort
4. LED-indicator:
LED aan: Batterij bijna leeg. Waarschuwing voor het
vervangen van de batterijen.
LED Knippert: De camera is opnames aan het maken.
5. Live view/ Ontspanknop
6. Aan/uit schakelaar
7. Playback/Omhoog-knop
8. Instellingen/ Omlaag-knop
9. Extensiepoort (voor optionele bewegingssensor)
10. Batterijvakje
1. Låseskrue
2. Micro-SD inngang
3. Micro-USB inngang
4. LED-indikator:
LED på: Lavt batteri, b ytt batteri.
LED blinker: Kameraet tar bilder .
5. Live view/Shutter button (blenderknapp)
6. Av/på-knapp
7. Playback/Up button (oppknapp)
8. Innstillinger/Down button (nedknapp)
9. Inngang for tilbehør (til bevegelsessensor)
10. Batteriholder
1. Śruba blokująca
2. Slot kart Micro SD
3. Port Micro USB
4. Dioda LED:
Świecąca dioda: Wskazuje niski stan baterii.
Mrugająca dioda: Kamera wykonuje zdjęcia.
5. Podgląd na żywo / Przycisk Migawki
6. Przycisk zasilania
7. Przycisk Odtwarzania/ GÓRA
8. Przycisk Ustawień/ DÓŁ
9. Port rozsz erzeń (Dla opconalnego czujnika ruchu)
10. Komora Baterii
EN
1. Locking scr ew
2. Micro SD card slot
3. Micro USB port
4. LED indicator:
LED On: Battery low . Aler t to r eplace the batteries .
LED Flashing: Camera is capturing phot os.
5. Live view/ Shutter butt on
6. Po wer switch
7. Playback/ Up button
8. Settings/ Down button
9. Extension por t
(for optional motion sensor)
10. Battery compar tment
CZ
CZ
1. Uzamykací šroub
2. Slot pro microSD kartu
3. Port pro micro USB
4. LED indikátor:
LED svítí: V ybité baterie . Upozornění k
výměně baterií.
LED bliká: Kamera zachycuje fotograe .
5. T lačítko Živý náhled / SPOUŠŤ
6. Přepínač zapnutí/vypnutí (Pow er)
7. Tlačítko Přehráv ání/Nahoru
8. Tlačítko Nastavení/Dolů
9. Port pro ro zšíření (pro volit elný senzor pohybu)
10. Prostor pr o baterie
DE
DE
1. V erschlussschraube
2. Micro SD-Kartensteckplatz
3. Micro USB-Anschluss
4. LED-Anzeige:
LED An: Batterie schwach. Warnung zum Ausw echseln der Batterien.
LED blinkt: Die Kamera nimmt Fotos auf .
5. Live-Ansicht / Auslöser
6. Netzschalter
7. Wieder gabe/ Up-T aste
8. Einstellungen / Down- T aste
9. Erweiterungsport (für optionalen Bewegungssensor)
10. Batteriefach
ES
ES
1. T ornillo
2. Compartimento de T arjeta de Micro SD
3. Puerto de Micro USB
4. Indicador LED:
LED encendido: Baja Energia. Reemplazar las baterías .
LED parpadeando: Mirilla capturando imagenes.
5. En Vivo / Botón Obturador
6. Interruptor de Encendido
7. Reproducción / Botón arriba
8. Conguración / Botón abajo
9. Puerto de extensión (Para sensor de movimien to opcional)
10. Compartimento de baterías
1. Запорный винт
2. Слот Micro SD
3. Порт Micro USB
4. LED индикатор:
LED горит: бат арея разряжена, замените.
LED мигает: камера делает снимки.
5. Т рансляция/Кнопк а спуска
6. Переключатель питания
7. Воспроизведение/Кнопка вверх
8. Настройки/Кнопка вниз
9. Порт расширения
(для датчика движения – в комплект не входит)
10. Отсек для батарей
1. 鎖固螺絲
2. Micro SD 卡槽
3. Micro USB 插槽
4. LED 指示燈 :
紅色 LED 亮起 : 低電量,請更換電池
紅色 LED 閃爍 : 相機拍攝中
5. 即時預覽 / 拍照鍵
6. 電源開關
7. 播放 / 上 按鍵
8. 選單 / 下 按鍵
9. 擴充槽 ( 動態感應器 )
10. 電池座
1. 锁固螺丝
2. Micro SD 卡槽
3. Micro USB 插槽
4. LED 指示灯 :
红色 LED 亮起 : 低电量,请更换电池
红色 LED 闪烁 : 相机拍摄中
5. 实时预览 / 拍照键
6. 电源开关
7. 播放 / 上 按键
8. 选单 / 下 按键
9. 扩展槽 ( 动态传感器 )
10. 电池座
1. ロッ ク 用 ねじ
2. MicroSD カ ー ド ス ロ ット
3. MicroUSB ポ ート
4. LED インジケーター :
LED インジケーター 点 灯 :
乾電池の残量が少な く な っ て いま す 。
新 し い乾電池に交換 し て く ださ い。
LED イ ン ジケ ー タ ー点滅:撮影中
5. ラ イ ブビ ュ ー/決定ボ タ ン
6. 電 源スイ ッ チ
7. 再生/▲ボ タ ン
8. 設定/▼ボ タ ン
9. セ ンサー接続ポー ト
10. 電 池 ケ ース
1. 잠금 나사
2. Micro SD 카드 슬롯
3. Micro USB 포트
4. 상태 표시 LED :
LED 켜짐 : 저 전압, 배터리 교환 알림
LED 깜박거림 : 촬영중
5. 라이브 뷰/셔터 버턴
6. 전원 스위치
7. 재생/업 버턴
8. 설정/다운 버턴
9. 확장 포트(옵션인 모션 센서 연결용)
10. 배터리 함
6
7
8
10
9
35
4
1
2
3.
Menu Settings
Menu nastavení
Menüeinstellungen
Menú de Conguración
Menu de conguration
Impostazioni del menu
Menu-instellingen
Меню настройки
設定選單
设定选单
設定
메뉴 설정
Meny-innstillinger
Ustawienia Menu
4.
1
4
Brow se Images
Knocking Sensor
Exit
L CD Option
Sy stem Clock
Camera inf o
Reset
Storage & Batt ery
Motion Sensor
Prohlížet snímky
Nastavit senzor klepání
Odejít
Možnosti L CD
Hodiny
Informace o kameře
Reset
Úložiště a baterie
Senzor pohybu
Bilder durchsuchen
Klopfsensor regulieren
Beenden
LCD-Option
Systemuhr
Kamera-Info
Zurücksetzen
Lagerung & Batterie
Bewegungssensor
V er imagenes
Ajustar Sensor de T oque
Salir
Opción LCD
Tiempo del Sistema
Información de la Mirilla
Restablecer
Almacenaje y Baterías
Sensor de Movimiento
Navigation des images
Ajuster le capteur de coups
Sortir
Option LCD
Horloge système
Info sur la caméra
Réinitialisation
Stockage & batterie
Capteur de mouvement
Sfoglia le Immagini
Regolare il sensore di bussata
Uscita
Opzione L CD
Orologio di sistema
Informazioni fotocamera
Ripristino
Memoria e Batteria
Sensore di movimento
Blader door opnames
Deurklopsensor instellen
Exit
LCD opties
Systeemklok
Camera info
Reset
Opslag & Batterij
Bewegingssensor
Se bilder
Bankesensor
Exit
LCD-valg
Systemklokke
Kamerainfo
Reset
Lagring og batteri
Bevegelsessensor
Przeglądanie zdjęć
Dostosowanie sensora pukania
Wyjście
Opcje LCD
Zegar systemowy
Informacje o kamerze
Reset
Pamięć & Bateria
Czujnik ruchu
Просмотр изображений
Настройка датчика ст ука
Выход
Включение экрана
Системные часы
Информация о камере
Сброс
Память и заряд
Датчик движения
影像瀏覽
敲門感應
退出
LCD螢幕自動開啟選項
相機時間設定
相機資訊
回到預設
儲存與電池容量
動態感應
画像の再生
ノ ッ キン グセンサーの調整
戻る
液 晶 デ ィ スプレ イ
日時の設定
カメラ 情 報
リ セ ット
SDカ ー ド容量&電池残量
モーシ ョ ンセンサーの設定
이미지 검색
노크 센사
나감
LCD 옵션
시스템 클락
카메라 정보
리셋
저장 및 배터리
모션 조정
影像浏览
敲门感应
退出
LCD屏幕自动开启选项
相机时间设定
相机信息
回到预设
储存与电池容量
动态感应
EN
CZ
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
RU
CH
CN
JP
KR
EN
CZ
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
RU
CH
CN
JP
KR
EN
CZ
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
RU
CH
CN
JP
KR
EN
CZ
DE
ES
FR
IT
NL
NO
PL
RU
CH
CN
JP
KR
(SHC1000 12)