772957
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
6. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Prenez le temps de lire attentivement ces instructions et conservez
les toujours à portée de main dans le compartiment de rangement de le
notice
17 prévu à cet eet dans le siège enfant pour une consultation ul-
térieure. Ce mode d’emploi doit être joint au siège enfant lorsque celui-ci
est transmis à un tiers.
Pour que le DUALFIX Z-LINE puisse bien protéger votre enfant, il est
absolument impératif de respecter à la lettre cette notice pour le monter
et pour l’utiliser. Certains réglages du siège enfant peuvent entraîner
des restrictions éventuelles en cas d’utilisation sur les sièges de type
«i-Size».
DANGER! Pour la protection de votre enfant:
En cas de collision à une vitesse supérieure à 10km/h, le siège enfant peut
être endommagé dans certaines conditions sans que le dommage ne soit
directement visible. Dans ce cas, le siège enfant doit être remplacé. Veuillez
éliminer l’ancien siège enfant selon la réglementation.
• Faites toujours vérifier le siège enfant en cas d’endommagement (par ex.
lorsqu’il est tombé au sol).
• Contrôlez régulièrement l’état de toutes les pièces importantes. Assurez-vous
en particulier que toutes les pièces mécaniques fonctionnement parfaitement.
• Ne graissez / huilez jamais les pièces du siège auto.
Ne laissez jamais votre enfant dans le siège dans le véhicule sans surveillance.
• Faites toujours monter votre enfant dans le véhicule ou descendre du véhicule
du côté du trottoir.
Protégez le siège enfant du rayonnement solaire intensif direct tant qu’il n’est
pas utilisé. Le siège enfant peut devenir très chaud lorsqu’il est directement
exposé aux rayons du soleil. La peau des enfants est fragile et risque de subir
des lésions.
Plus la ceinture est proche du corps de votre enfant, plus celui-ci est protégé.
Évitez par conséquent d’enfiler à votre enfant des vêtements épais en dessous de
la ceinture.
• Pendant les longs trajets, faites des pauses régulières pour permettre à votre
enfant de se dépenser et de jouer.
Utilisation sur le siège arrière: faites glisser le siège avant de manière à ce que
les pieds de votre enfant ne puissent pas toucher le dossier de celui-ci (pour
éviter tout risque de blessures).
DANGER! Pour la protection de tous les passagers:
En cas de freinage d’urgence ou d’accident, les objets et personnes non
attachés risquent de blesser d’autres passagers. Veuillez donc toujours veiller
à ce que...
• seuls soient utilisés les points de contact pour la réception de la
charge décrits dans le présent manuel et identifiés sur le siège enfant.
• les dossiers des sièges du véhicule soient verrouillés (enclenchez par exemple
la banquette arrière rabattable).
• tous les objets lourds ou à bords tranchants (par exemple sur la lunette
arrière) soient bien fixés.
• toutes les personnes aient mis leur ceinture.
• le siège enfant soit toujours fixé dans la voiture même si aucun enfant ne
l’occupe.
AVERTISSEMENT! Pour la protection lors de la manipulation d’un
siège enfant:
• N’utilisez jamais le siège enfant lorsqu’il n’est pas installé, même pour l’es-
sayer.
Pour éviter toute détérioration, veillez à ce que le siège auto ne soit pas coincé
entre des objets durs (portière du véhicule, glissière du siège, etc.).
Remisez le siège enfant dans un lieu sécurisé lorsque vous ne l’utilisez pas. Ne
déposez aucun objet sur le siège et ne l’entreposez pas directement à proximité
d’une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil.
ATTENTION! Pour la protection de votre véhicule:
• Les housses de sièges spécifiques, fabriquées à partir de matières délicates
(par ex. velours, cuir, etc.), peuvent présenter des traces d’usure en cas
d’utilisation de sièges enfant. Pour une protection optimale de la housse de
votre véhicule, nous vous recommandons d’utiliser le support de siège enfant
BRITAX RÖMER de notre gamme d’accessoires.
PAGEII
1. Si votre véhicule n’est pas équipé en série des guides d’insertion ISOFIX,
coincez les deux guides d’insertion 02 , qui sont contenus dans la livraison
du siège*, avec les découpes orientées vers le haut sur les deux points de
fixation ISOFIX 01 de votre véhicule.
ASTUCE! Les points de fixation ISOFIX se trouvent entre la surface d’as-
sise et le dossier du siège du véhicule.
2. Faites glisser l’appuie-tête du siège du véhicule dans la position la plus
haute.
* Les guides d’insertion facilitent le montage du siège enfant avec les points de fixation
ISOFIX et évitent les endommagements des housses de siège du véhicule. Tant que
vous ne les utilisez pas, retirez-les et entreposez-les dans un lieu sécurisé. Dans les
véhicules avec dossier rabattable, les guides d’insertion doivent être retirés avant de
rabattre le dossier. Les problèmes éventuels rencontrés proviennent généralement de
saletés ou de corps étrangers dans les guides d’insertion et les crochets. Enlevez les
saletés ou les corps étrangers pour remédier à de tels problèmes.
7. AU PRÉALABLE
8. MONTAGE DU SIÈGE ENFANT
1. RÉGLER L’ÉTRIER AMORTISSEUR
1.1 Placez le siège auto pivotant dans le sens de
la marche sur un siège du véhicule autorisé
pour cette utilisation.
1.2 D’une main, tenez la poignée de réglage 14
de l’étrier amortisseur 10 enfoncée et, en
même temps, avec l’autre main, tirez l’étrier
amortisseur 10 vers le haut jusqu’à ce qu’il
soit déverrouillé.
1.3 Adaptez l’angle de l’étrier amortisseur 10
àl’angle d’assise du dossier de votre siège
defaçon à ce que l’étrier amortisseur 10
s’enclenche en faisant entendre un «clic».
10. UTILISATION DU SIÈGE ENFANT
2. PRÉPARATION D’ISOFIX
2.1 Tirez sur la boucle en tissu grise 15 jusqu’à
ce que les bras à encliqueter ISOFIX 16
soient totalement déployés.
2.2 Sur les deux côtés du siège, appuyez le bouton
de sécurité vert 06 contre le bouton de désen-
gagement rouge 05. Vous garantissez ainsi que
les deux crochets des bras à encliqueter ISOFIX
16 sont ouverts et prêts à l’emploi.
3. FIXATION D’ISOFIX
3.1 Positionnez les deux bras à encliqueter ISOFIX
16 directement devant les deux guides d’in-
sertion 02 .
3.2 Faites glisser les deux bras à encliqueter
ISOFIX 16 dans les guides d’insertion 02
jusqu’à ce que les bras à encliqueter ISOFIX
16 s’enclenchent des deux côtés en faisant
entendre un «clic».
DANGER! Le bouton de sécurité vert 06
doit être visible des deux côtés pour que le
siège enfant soit correctement fixé.
4. ENFONCER À FOND LE SIÈGE ENFANT
Enfoncez le siège enfant autant que possible
contre le dossier du siège de la voiture.
5. CONTRÔLE DE LA FIXATION
Secouez le siège enfant pour vous assurer qu’il
est correctement fixé et contrôlez à nouveau les
boutons de sécurité 06 , pour vous assurer que
les deux témoins sont complètement verts.
6. INSTALLER LA BÉQUILLE
6.1 Tirez sur la béquille 21 pour l’éloigner du dos-
sier du siège enfant jusqu’à ce qu’un «clic»
se fasse entendre et que la béquille 21 soit
entièrement sortie. Le repère rouge ne doit
plus être visible.
6.2 Actionnez les deux boutons de réglage 22
et tirez sur la béquille 21 pour la faire sortir
jusqu’à ce qu’elle repose fermement sur le
plancher du véhicule. Le témoin situé sur la
béquille 21 doit être entièrement vert et les
deux boutons de réglage 22 doivent s’en-
clencher en faisant entendre un «clic».
DANGER! La béquille 21 ne doit jamais
rester en l’air ni reposer sur des objets. Veillez
aussi à ce que la béquille 21 ne soulève pas
la partie inférieure du DUALFIX Z-LINE 19
au-dessus de la surface d’assise du siège de
la voiture.
1. DESSERRER LES BRETELLES
Pour desserrer les bretelles, appuyez sur la
touche de réglage des bretelles 11 et tirez simul-
tanément sur les deux bretelles 09 vers l’avant.
ATTENTION! Ne tirez pas sur les rembour-
rages d’épaule 08 .
2. OUVRIR LE FERMOIR DE LA CEINTURE
Pour ouvrir le fermoir de la ceinture 04 , appuyez
sur le bouton rouge du fermoir de la ceinture.
5. RÉGLAGE DE LAPPUIE-TÊTE
Un appuie-tête 03 correctement réglé garantit
la protection optimale de l’enfant installé dans le
siège enfant:
L’appuie-tête 03 doit être réglé de telle manière que
les bretelles 09 se trouvent à la hauteur des épaules
de votre enfant ou légèrement au-dessus.
Pour le réglage de l’appuie-tête:
5.1 Desserrez le harnais (10.1)
5.2 Maintenez le bouton de déblocage 07 de
l’appuie-tête 03 enfoncé et faites glisser
l’appuie-tête 03 jusqu’à atteindre la bonne
hauteur de bretelles.
5.3 Vérifiez que l’appuie-tête 03 est correctement
enclenché en poussant légèrement l’ap-
puie-tête 03 vers le bas.
3. INSTALLATION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE
ENFANT
Installez votre enfant dans le siège enfant.
Veillez à ce que le fermoir de la ceinture 04 soit
tourné vers l’avant et installez votre enfant dans le
siège enfant.
DANGER! N’utilisez le siège enfant dos à la
route sur le siège passager que si l’airbag frontal
est désactivé.
4. MISE EN PLACE DES BRETELLES
Passez les bretelles 09 sur les épaules de votre
enfant.
ATTENTION! Les bretelles 09 ne doivent pas
être torsadées ni inversées.
6. FERMER LE FERMOIR DE LA CEINTURE
Rassemblez les deux languettes 29
et enclen-
chez-les dans le fermoir de la ceinture 04
de façon
à entendre un «clic» bien audible.
7. SERRER LA SANGLE DE RÉGLAGE
Tirez sur la sangle de réglage 12 jusqu’à ce qu’elle
soit posée bien à plat et maintienne bien le corps
de votre enfant.
AVERTISSEMENT!
Les sangles ventrales
doivent passer le plus bas possible au-dessus de
l’aine de votre enfant.
1. Appuyez sur les deux boutons de réglage 22 de la béquille et faites rentrer
la partie inférieure de la béquille dans la partie supérieure jusqu’à ce que la
béquille soit entièrement rabattue. Relâchez les boutons de réglage pour
bloquer la béquille en position rabattue.
2. Desserrez la fixation ISOFIX sur les deux côtés du siège en appuyant sur le
bouton de sécurité vert 06 contre le bouton de désengagement rouge 05 .
3. Poussez les bras à encliqueter ISOFIX 16 en arrière dans la coque 18 .
ASTUCE! Les bras à encliqueter ISOFIX sont protégés contre les détério-
rations lorsqu’ils sont à nouveau repliés dans la partie inférieure du siège.
DANGER! Le siège auto doit toujours être fixé dans le véhicule même
siaucun enfant ne l’occupe.
Veuillez respecter les directives en vigueur dans votre pays.
Élimination de l’emballage Conteneur pour cartons
Housse de siège Déchets résiduels, recyclage thermique
Éléments en matière plastique Suivant le marquage, dans le conteneur
correspondant
Pièces métalliques Conteneur pour métaux
Sangles Conteneur pour polyester
Fermoir & languette Déchets résiduels
11. RÉGLAGE DE LANGLE DU SIÈGE
La coque du
DUALFIX Z-LINE
peut être utilisée orientée vers l’avant comme
vers l’arrière, avec à chaque fois six angles d’inclinaison diérents:
Pour régler l’angle du siège:
Tirez la poignée de réglage 13 vers l’avant et
appuyez / poussez sur la coque 18 pour la mettre
dans la position souhaitée.
DANGER! La coque 18 doit s’enclencher dans
toutes les positions en faisant entendre un «clic».
Tirez sur la coque 18 afin de vérifier que celle-ci est
correctement fixée.
Les bretelles 09 doivent être réglées de manière à
passer horizontalement ou légèrement au-dessus
des épaules de votre enfant.
Les bretelles 09 ne doivent pas passer derrière
le dos de l’enfant, à hauteur des oreilles ni sur les
oreilles.
Pour la protection de votre enfant, vérifiez avant chaque dépla-
cement que ...
• le siège enfant est bien enclenché des deux côtés avec les bras de ver-
rouillage ISOFIX
16
dans les points de fixation ISOFIX
01
et que les deux
témoins ISOFIX
06
sont entièrement verts;
• le siège enfant est solidement fixé;
13. ÉLIMINATION
12. DÉMONTAGE DU SIÈGE ENFANT
02
01 DUALFIX Z-LINE peut:
1. De 61 à 105cm (≤18kg), être utilisé dos à la route.
2. À partir de 15mois: De 76 à 105cm (≤18kg), être utilisé face à la route.
Pour changer le sens de la marche, appuyez sur le
bouton de rotation 20 et tournez le siège dans le sens
souhaité jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
En cas d’utilisation face à la route, le bouclier d’im-
pact 10 doit être en position horizontale.
DANGER! Avant chaque trajet, essayez de tour-
ner le siège enfant dans les deux sens pour vérifier
que la partie pivotante du siège enfant est complète-
ment enclenchée.
DANGER! Le siège enfant ne doit pas être utilisé
face à la route si votre enfant mesure moins de 76cm /
a moins de 15mois.
• la béquille
21
est bien stable sur le plancher du véhicule et que le témoin de
la béquille
21
est vert;
• la coque pivotante
18
est complètement enclenchée et que les deux indica-
teurs achent la couleur noir.
• les sangles du siège enfant sont ajustées aussi près que possible du corps
de votre enfant, sans toutefois comprimer son corps;
• les bretelles
09
sont correctement réglées et que les sangles ne sont pas
torsadées;
• les rembourrages d’épaule
08
sont bien placés sur le corps de votre enfant;
• l’airbag frontal est désactivé si vous utilisez le siège enfant dos à la route sur
le siège passager.
• le siège enfant est installé dans le bon sens pour l’âge / la taille de votre
enfant.
• les languettes
29
sont enclenchées dans le fermoir de la ceinture
04
.
ATTENTION! Si votre enfant essaye d’ouvrir les boutons de déverrouil-
lage ISOFIX
05
ou le fermoir de la ceinture de sécurité
04
, arrêtez-vous
àla première occasion. Vérifiez que le siège enfant est correctement fixé
et assurez-vous que votre enfant est bien protégé. Expliquez à votre
enfant les dangers encourus.
13
18
20
10
9. CHANGER LE SENS DE LA MARCHE
14
10
15
16
05
06
16
02
06
21
22
22
19
12
03
07
03
09
09
04
04
11
09
08
04
29
04
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Britax-Romer DUALFIX Z-LINE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Britax-Romer DUALFIX Z-LINE

Britax-Romer DUALFIX Z-LINE Bedienungsanleitung - Deutsch - 2 seiten

Britax-Romer DUALFIX Z-LINE Bedienungsanleitung - Englisch - 2 seiten

Britax-Romer DUALFIX Z-LINE Bedienungsanleitung - Holländisch - 2 seiten

Britax-Romer DUALFIX Z-LINE Bedienungsanleitung - Spanisch - 2 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info