767942
69
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/151
Nächste Seite
19
4. Montaggio in auto in
senso opposto alla
direzione di marcia
per bambini con un peso
fino a 13 kg
Non lasciate mai incustodito il vostro
bambino dopo averlo sistemato nel
seggiolino in auto.
Per la protezione di tutti i passeggeri
In caso di frenata brusca o di incidente, gli
oggetti non fissati o le persone non
allacciate possono ferire gli altri
passeggeri. Pertanto, assicuratevi
sempre che...
gli schienali dei sedili dell’auto siano
bloccati, ad es. fate scattare in
posizione i sedili posteriori ribaltabili;
tutti gli oggetti pesanti o con spigoli vivi
presenti in auto (ad es. sul ripiano
posteriore) siano fissati;
tutte le persone presenti all’interno
dell’auto siano allacciate;
il seggiolino da auto sia sempre fissato
all’interno dell’auto, anche se non viene
trasportato alcun bambino.
4. Montagem no
veículo no sentido
contrário ao da
marcha, para crianças até
13 kg
Nunca deixe a criança sem vigilância na
cadeira de criança para automóvel.
Para assegurar a protecção de todos
os ocupantes do veículo
Em caso de uma travagem de
emergência ou em caso de acidente,
objectos e pessoas não seguros podem
ferir outros ocupantes. Por isso, preste
sempre atenção para que...
os encostos do assento do condutor
estejam fixos (p. ex. encaixar o
encosto do banco rebatível).
no veículo (p. ex. na chapeleira) todos
os objectos pesados ou de arestas
afiadas estejam seguros.
todas as pessoas tenham o cinto de
segurança colocado.
a cadeira de criança para automóvel
esteja sempre fixa, mesmo quando não
transportar nenhuma criança.
4. Montaje en el
vehículo en el
sentido contrario a
la marcha para niños de
hasta 13 kg
Nunca deje al niño en el asiento sin
vigilancia.
Para mayor protección de todos los
ocupantes del vehículo
En caso de frenada de emergencia o
accidente, los objetos y las personas que
no estén asegurados pueden lesionar a
otros ocupantes. Por ello, es
recomendable que se asegure de que:
los respaldos de los asientos del
vehículo estén fijados, p. ej., bloquee el
asiento trasero abatible.
todos los objetos pesados o de bordes
afilados que vayan en el vehículo estén
bien sujetos (p. ej. en la percha).
todos los ocupantes lleven abrochado
el cinturón de seguridad.
el asiento infantil esté siempre bien
fijado, aunque no esté ocupado.
170316_Main_E-P-I.fm Seite 19 Donnerstag, 16. März 2017 8:31 08
69

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Britax-Romer FIRST CLASS PLUS - 2017 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info