536074
4
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/33
Nächste Seite
RISQUE TRÈS ÉLEVÉ !
N'utilisez JAMAIS un siège enfant installé dos à la route sur
un siège passager équipé d'un airbag activé.
N'utilisez JAMAIS un siège enfant installé face à la route sur
un siège passager équipé d'un airbag activé, à moins que le
fabricant de votre véhicule soit en mesure de conrmer que
cette installation est sans danger.
N'utilisez JAMAIS le siège enfant sur des sièges de voiture
orientés de côté ou dos à la route.
N'utilisez JAMAIS d'objets, tels qu'un coussin ou un manteau,
pour surélever le siège enfant sur le siège passager. En cas
d'accident, le siège enfant et les ceintures de sécurité de votre
véhicule ne seraient pas à même de protéger pleinement votre
enfant.
N'utilisez JAMAIS le siège enfant à la maison. Il n'a pas été
conçu à cet effet et doit exclusivement être utilisé dans votre
voiture.
Ne tentez JAMAIS de démonter, modier ou ajouter quelque
pièce que soit du siège enfant ou de changer la manière dont
les ceintures du siège et de votre véhicule sont agencés ou
utilisés. L'homologation ofcielle perd toute validité dès lors
que des modications sont apportées. AUCUNE modication
ne doit être apportée au siège enfant par un tiers autre que le
fabricant lui-même.
Ne laissez JAMAIS des enfants seuls et sans surveillance
dans une voiture, même un bref instant.
Ne laissez JAMAIS d'objets non attachés, comme des
bagages ou des livres, à l'arrière de votre voiture. Ils doivent
être correctement sécurisés, an qu'ils ne puissent pas se
détacher et causer des blessures graves en cas de freinage
brusque. Les objets volumineux et lourds sont particulièrement
dangereux à cet égard.
Ne laissez JAMAIS le mécanisme des sièges passagers
rabattables déverrouillé. En cas de freinage brusque, le
dossier d'un siège déverrouillé pourrait blesser votre enfant.
Ne laissez JAMAIS des enfants jouer avec le siège enfant ou
modier ses réglages.
Conservez TOUJOURS cette notice d'utilisation dans l'espace
de rangement prévu à cet effet dans le siège.
Couvrez TOUJOURS le siège enfant si votre voiture reste
stationnée en plein soleil. Les xations pourraient chauffer et
la housse se décolorer sous l'effet du soleil.
Assurez-vous TOUJOURS que le siège enfant n'est pas
coincé par un siège passager rabattable ou dans la porte de
votre voiture.
Assurez-vous TOUJOURS que le réglage des ceintures est
adapté aux vêtements de l'enfant avant chaque trajet :
le réglage utilisé pour les vêtements d'hiver sera sans doute
trop lâche si l'enfant porte une tenue d'été.
Conservez TOUJOURS le siège enfant en lieu sûr lorsqu'il
n'est pas utilisé. Ne posez pas d'objets lourds dessus.
Conservez le siège enfant à l'abri du soleil et ne l'entreposez
pas à proximité directe de sources de chaleur.
Fixez TOUJOURS le siège enfant même lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Assurez-vous TOUJOURS que tous les occupants du véhicule
ont attaché leur ceinture de sécurité.
Bien que Britax tienne compte du fait que le siège auto est
en contact avec les sièges du véhicule lors de la conception
de nouveaux produits, il ne peut en aucun cas être tenu
pour responsable en cas de détérioration des sièges ou des
ceintures de sécurité du véhicule.
IMPORTANT : ce siège enfant ne peut être utilisé que dans
certains modèles de véhicules (consulter la liste de véhicules
agréés) et ne DOIT être utilisé qu'avec une ceinture ventrale
ou une ceinture 3 points (homologué conformément au
règlement UN/ECE n°16 ou d'autres normes équivalentes).
Ceinture
diagonale
Ceinture
ventrale
Ceinture
ventrale
Avertissement
9–25 kg Groupe 1-2 (âge approximatif : 9 mois à 6 ans)
12. Sangles de xation
13. Plaque dorsale
14. Attache de béquille
15. Fentes des bretelles
16. Logement de la notice d'utilisation (non visible)
17. Pièce d'assemblage (non visible)
18. Touches de déverrouillage de la béquille
19. Béquille
1. Housse du siège
2. Épaulières
3. Sangles de la ceinture
4. Fermoir de la ceinture
5. Coussin confort
6. Touche de réglage de la ceinture
7. Sangle de réglage de la ceinture
8. Pied de maintien
9. Touches de réglage du pied de maintien
10. Bras de verrouillage
11. Fente de guidage de la ceinture
1
2
3
4
5
6
7
10
11
15
8
13
19
17
12
Présentation de votre nouveau siège enfant
9–25 kg Groupe 1-2 (âge approximatif : 9 mois à 6 ans)
9-25 kg
14
18
16
9
4

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Britax-Romer MAX-WAY wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Britax-Romer MAX-WAY

Britax-Romer MAX-WAY Bedienungsanleitung - Englisch, Dänisch, Schwedisch, Norwegisch, Finnisch - 33 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info