2
Winding the Bobbin
Aufspulen des Unterfadens
Devanado de la bobina
Follow the numbered steps below in order. Refer to the operation manual for detailed instruction.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Consultez le manuel d'instructions pour des procédures détaillées.
Führen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus. Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Voer de genummerde stappen uit in de juiste volgorde. Uitvoerige aanwijzingen vindt u in de bedieningshandleiding.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual de instrucciones.
Seguire i passaggi numerati nell'ordine riportato di seguito. Fare riferimento al manuale d'istruzioni per le istruzioni dettagliate.
Use only the enclosed bobbin or bobbins of the same type.
N'utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen vom selben Typ.
Gebruik alleen de bijgeleverde spoel of spoelen van hetzelfde type.
Utilice sólo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
Utilizzare solo la spolina inclusa o spoline dello stesso tipo.
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la
couture.
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts
Sie können den Unterfaden während des
Nähens aufspulen.
Gebruik van de klospen
U kunt de spoel opwinden tijdens het naaien.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está cosiendo.
Utilizzo del portarocchetto supplementare
È possibile avvolgere la spolina durante la cucitura.