718739
7
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/132
Nächste Seite
Bedienungsanleitung
Nähmaschine
Product Code (Produktcode): 888-F10/H32
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden.
Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
EINFÜHRUNG
i
Vielen Dank für den Erwerb dieser Maschine. Bevor Sie diese Maschine verwenden, lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE“ durch und anschließend diese Bedienungsanleitung, damit Sie ihre verschiedenen Funktionen
richtig bedienen können.
Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung nach dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft schnell
griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen wollen.
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR - Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1Immer die Maschine unmittelbar nach dem Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung von in dieser
Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist, von der
Steckdose trennen.
WARNUNG - Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden, elektrischem
Schlag und Verletzungen:
2Immer die Maschine von der Steckdose trennen, wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte Einstellungen
durchgeführt werden:
Um die Maschine vom Netz zu trennen, drücken Sie den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“ und
ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Netzkabel ziehen.
Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die Stromversorgung ausfällt.
3Elektrische Gefährdungen:
Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle mit einem auf dem Typenschild angegebenen
Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter
anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
4Niemals die Maschine verwenden, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die
Maschine zur Inspektion, Reparatur und für elektrische oder mechanische Einstellungen zum nächsten
Brother-Vertragshändler.
Sollten Sie während des Betriebs oder außerhalb des Betriebs der Maschine irgend etwas Ungewöhnliches an
der Maschine wahrnehmen, z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder Verformung:
Verwenden Sie die Maschine nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker.
Die Maschine beim Transportieren immer am Haltegriff tragen. Andernfalls könnte die Maschine beschädigt
werden oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
Achten Sie beim Anheben der Maschine darauf, keine plötzlichen oder unachtsamen Bewegungen auszuführen,
die Verletzungen verursachen können.
EINFÜHRUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ii
5Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine
und das Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten.
Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
Keine Verlängerungskabel verwenden. Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose.
Keine Fremdkörper in eine Maschinenöffnung fallenlassen oder hineinstecken.
Nicht in Bereichen benutzen, in denen Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel
oder der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine
könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6Besondere Vorsicht ist beim Nähen angebracht:
Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Verwenden Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln.
Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Netzschalter auf „O“ stellen, wenn Sie im Nadelbereich arbeiten.
Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
Niemals den Stoff beim Nähen schieben oder ziehen und beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen
folgen, um die Nadel nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine geliefert wird, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
oder so entsorgen, dass sie nicht in Kinderhände gelangt. Erlauben Sie nicht, dass Kinder mit der Hülle spielen:
Es besteht die Gefahr des Erstickens.
Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Maschine:
Bewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit
geschützt ist. Lagern Sie das Gerät nicht neben einem Heizkörper, einem heißen Bügeleisen oder anderen
heißen Gegenständen.
Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin, Verdünner und
Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die Maschine beschädigen und sollten daher nie verwendet werden.
Lesen Sie immer zuerst das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie Zubehör, Nähfüße und
sonstige Teile auswechseln oder installieren, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch einen Brother-Vertragshändler ausgetauscht werden.
Falls eine Funktionsstörung auftritt oder eine Einstellung erforderlich ist, lesen Sie zunächst die
Fehlerdiagnosetabelle hinten in der Bedienungsanleitung, um die Maschine selbst zu überprüfen und
einzustellen. Sofern die Störung sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes
Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck.
Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
iii
HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BITTE GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den Hausgebrauch
vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN NICHT-EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet werden,
deren körperliche und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung
beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse
fehlen, sofern Sie nicht durch eine verantwortliche Person in die Benutzung des
Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt werden. Kinder niemals
unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn
diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch dieser
Maschine erhalten haben und sie die damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen. Die Kinder dürfen die
Reinigung und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER IN GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND ZYPERN
WICHTIG
Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte
Sicherung mit dem -Kennzeichen und dem Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren
Brother-Vertragshändler, um den korrekten Stecker zu erhalten.
INFORMATIONEN ZU DIESER ANLEITUNG
iv
INFORMATIONEN ZU DIESER ANLEITUNG
Diese Anleitung wurde für mehrere Maschinenmodelle geschrieben.
Die Maschinenabbildungen in dieser Bedienungsanleitung können von der aktuellen Ausführung abweichen.
Da Spezifikationen modellabhängig sind, betreffen außerdem einige in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen ggf.
nur bestimmte Modelle.
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
B Grundfunktionen
Lesen Sie nach dem Kauf der Maschine unbedingt zuerst diesen Abschnitt. In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche
Beschreibungen der ersten Einstellungen und der fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN
Seite B-2
Einführung in die Hauptelemente und Bildschirme
Kapitel 2 NÄHBEGINN
Seite B-31
Einführung in die Vorbereitung und Funktionen für normales Nähen
S Nähen
In diesem Abschnitt werden die Einstellungen zur Verwendung der verschiedenen Nutzstiche und andere Funktionen
beschrieben. Er enthält neben den fortgeschrittenen Maschinenfunktionen wie Nähen von röhrenförmigen Stoffen und
Knopflöchern auch eine ausführliche Beschreibung der Grundlagen des Nähens mit dieser Maschine.
Kapitel 1 NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES
Seite S-2
Tipps zum Nähen von schönen Abschlüssen und verschiedenen Stoffen
Kapitel 2 NUTZSTICHE
Seite S-6
Nähen von vorprogrammierten, häufig verwendeten Stichen
D Dekoratives Nähen
Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Nähen, Einstellen und Bearbeiten von Buchstaben- und Dekorstichen.
Kapitel 1 BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE
Seite D-2
Mit der Vielzahl von Stichen werden Sie noch kreativer
A Anhang
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Betrieb dieser Maschine.
Kapitel 1 WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
Seite A-2
Beschreibung der verschiedenen Maßnahmen für Wartung und Fehlerdiagnose.
INHALT
v
EINFÜHRUNG ...................................................... i
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE .................... i
INFORMATIONEN ZU DIESER ANLEITUNG...... iv
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE
MASCHINE.......................................................... iv
B Grundfunktionen
Kapitel 1 VORBEREITUNGEN 2
Hauptelemente und ihre Bedienung ..................... 2
Maschine ............................................................................... 2
Nadel- und Nähfußbereich ......................................................... 4
Funktionstasten ...................................................................... 4
Bedienfeld und Bedientasten.................................................. 5
Verwendung des Zubehörfaches ............................................ 6
Mitgeliefertes Zubehör ........................................................... 7
Optionales Zubehör............................................................... 8
Maschine ein- und ausschalten............................. 9
Einschalten der Maschine .................................................... 10
Ausschalten der Maschine ................................................... 10
LCD .................................................................... 11
LCD-Bildschirm ................................................................... 11
Einstellen der Empfindlichkeit der Bedientasten ................... 12
Aufwickeln/Einsetzen der Spule ......................... 13
Aufspulen des Unterfadens .................................................. 13
Einsetzen der Spule.............................................................. 16
Einfädeln des Oberfadens................................... 19
Einfädeln des Oberfadens .................................................... 19
Einfädeln des Fadens in die Nadel ....................................... 21
Manuelles Einfädeln der Nadel (ohne den Nadeleinfädler)... 22
Heraufholen des Unterfadens............................................... 23
Verwendung der Zwillingsnadel .......................................... 23
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen .................... 26
Auswechseln der Nadel ...................................... 27
Überprüfen der Nadel.......................................................... 27
Auswechseln der Nadel ....................................................... 27
Auswechseln des Nähfußes ................................ 29
Auswechseln des Nähfußes.................................................. 29
Abnehmen und Anbringen des Nähfußhalters...................... 30
Kapitel 2 NÄHBEGINN 31
Nähen................................................................. 31
Möglichkeiten zur Stichauswahl .......................................... 31
Auswählen eines Stichmusters ............................................. 32
Nähen eines Stiches............................................................. 33
Nähen von Verstärkungsstichen ........................................... 35
Automatisches Vernähen ..................................................... 35
Verstärkungspriorität ............................................................ 37
Sticheinstellung .................................................. 38
Einstellen der Stichbreite...................................................... 38
Einstellen der Stichlänge ...................................................... 38
Einstellung der Fadenspannung............................................ 39
Nützliche Funktionen ......................................... 40
Automatisches Fadenabschneiden (Nur bei Modellen mit
Automatischer Fadenabschneidetaste).................................. 40
Einstellung des Nähfußdrucks .............................................. 41
Sticheinstellungstabelle ...................................... 42
S Nähen
Kapitel 1 NÄHEN EINES SCHÖNEN
ABSCHLUSSES 2
Tipps zum Nähen................................................. 2
Probenähen............................................................................ 2
Ändern der Nährichtung
........................................................... 2
Nähen von Kurven ................................................................. 2
Nähen von zylindrischen Stoffen............................................ 2
Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe................................ 3
Nähen verschiedener Stoffe ................................. 4
Nähen dicker Stoffe................................................................ 4
Nähen dünner Stoffe .............................................................. 4
Nähen von Stretchstoffen ....................................................... 5
Nähen von Leder oder Vinylstoffen ........................................ 5
Annähen eines Klettverschlussbandes..................................... 5
Kapitel 2 NUTZSTICHE 6
Grundstiche ......................................................... 6
Heften .................................................................................... 6
Grundstiche ........................................................................... 6
Blindstiche ........................................................... 8
Überwendlingstiche........................................... 11
Nähen von Überwendlingstichen unter Verwendung von
Nähfuß „G“.......................................................................... 11
Nähen von Überwendlingstichen unter Verwendung von
Nähfuß „J“............................................................................ 12
Nähen von Überwendlingstichen unter Verwendung des
Kantenabschneiders (bei einigen Modellen separat
erhältlich)............................................................................. 12
Knopflochstich/Knöpfe annähen ........................ 14
Knopflochnähen................................................................... 14
Annähen von Knöpfen.......................................................... 17
Einnähen eines Reißverschlusses........................ 20
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses............................. 20
Seitliches Einnähen eines Reißverschlusses .......................... 21
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln ............ 24
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses............................. 24
Einnähen einer Paspel .......................................................... 25
Nähen von Stretchstoffen und
Gummibändern.................................................. 26
Stretchnaht........................................................................... 26
Anbringen eines Gummibandes ........................................... 26
Stiche für Applikationen, Patchwork und
Quilten .............................................................. 27
Stich für Applikationen......................................................... 27
Patchwork-Naht (für Crazy-Quilts) ....................................... 28
Zusammenfügen................................................................... 28
Quilten................................................................................. 30
Freihand-Quilten.................................................................. 31
Satinstiche mit dem Nähgeschwindigkeitsregler ................... 35
Verstärkungsstiche............................................. 36
Dreifacher Stretchstich ......................................................... 36
Riegelstich............................................................................ 36
Stopfen................................................................................. 37
Ösenstich........................................................... 39
Dekorstiche ....................................................... 40
Hexenstich ........................................................................... 40
Bogennaht............................................................................ 41
Faltenstich............................................................................ 41
Muschelsaum ....................................................................... 42
Verbinden ............................................................................ 42
Hohlsaumstiche ................................................................... 43
INHALT
INHALT
vi
D Dekoratives Nähen
Kapitel 1 BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE 2
Nähen der verschiedenen internen
Dekormuster......................................................... 2
Auswahl von Stichmustern ..................................................... 2
Löschen eines Musters............................................................ 3
Sticken eines schönen Abschlusses......................................... 3
Normales Nähen.................................................................... 4
Kombinieren von Mustern ...................................................... 5
Überprüfen des ausgewählten Musters ................................... 6
Wiederholen kombinierter Muster.......................................... 6
Speichern eines Musters......................................................... 6
Aufrufen eines Musters........................................................... 7
Neuausrichten des Musters..................................................... 7
A Anhang
Kapitel 1 WARTUNG UND
FEHLERDIAGNOSE 2
Pflege und Wartung.............................................. 2
Einschränkungen beim Ölen .................................................. 2
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren der Maschine...... 2
Reinigen des LCD-Bildschirms ............................................... 2
Reinigen des Nähmaschinen-Gehäuses .................................. 2
Greiferreinigung ..................................................................... 2
Fehlerdiagnose...................................................... 5
Häufige Fehlerdiagnosethemen .............................................. 5
Oberfaden zu straff................................................................. 5
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite .................................. 6
Falsche Fadenspannung ......................................................... 7
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und kann nicht
entfernt werden...................................................................... 8
Wenn sich der Faden unter der Spulenträgerplatte verwickelt
hat........................................................................................ 11
Im LCD-Feld wird die Fehlermeldung „E06“ angezeigt......... 13
Problemliste ......................................................................... 15
Fehlermeldungen ................................................................. 21
Signalton .............................................................................. 22
Index .................................................................. 23
Grundfunktionen
In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche Beschreibungen der ersten Einstellungen und der
fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „B“.
Kapitel1 VORBEREITUNGEN .................................................B-2
Kapitel2 NÄHBEGINN..........................................................B-31
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-2
Nachfolgend werden die Hauptelemente der Maschine und ihre Funktion beschrieben. Bevor Sie die Maschine
verwenden, lesen Sie bitte diese Beschreibungen sorgfältig durch, um sich mit den Bezeichnungen und Positionen der
Hauptelemente vertraut zu machen.
Maschine
Vorderansicht
Das Erscheinungsbild der Maschine variiert je nach
Modell.
1 Obere Abdeckung
Öffnen Sie die obere Abdeckung, um die Garnrolle auf den
Garnrollenstift zu setzen.
2 Fadenführungsplatte
Führen Sie beim Einfädeln des Oberfadens den Faden um die
Fadenführungsplatte herum.
3 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens und
Spannungsscheibe
Führen Sie zum Aufspulen des Unterfadens den Faden unter
diese Fadenführung und um die Spannungsscheibe herum.
4 Garnrollenkappe
Verwenden Sie die Garnrollenkappe zum Festhalten der
Garnrolle.
5 Garnrollenstift
Setzen Sie eine Garnrolle auf den Garnrollenstift.
6 Aufspulvorrichtung
Verwenden Sie zum Aufspulen des Unterfadens die
Aufspulvorrichtung.
7 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm werden Sticheinstellungen und
Fehlermeldungen angezeigt. (Seite B-11)
8 Bedienfeld
Im Bedienfeld können Sticheinstellungen ausgewählt und
bearbeitet sowie Anwendungsfunktionen der Maschine
ausgewählt werden. (Seite B-5)
9 Funktionstasten und Nähgeschwindigkeitsregler
Verwenden Sie diese Tasten und den Regler zur Bedienung der
Maschine. (Seite B-4)
0 Zubehörfach
Setzen Sie das Nähfuß-Zubehörtablett in das Zubehörfach ein.
Nehmen Sie das Zubehörfach ab, wenn Sie zylindrische
Stoffbahnen, wie z. B. Hemdärmel nähen wollen.
A Fadenabschneider
Führen Sie die Fäden durch den Fadenabschneider, um sie
abzuschneiden.
B Nadeleinfädlerhebel
Verwenden Sie den Nadeleinfädlerhebel zum Einfädeln der
Nadel.
C Fadenspannungsrad
Verwenden Sie das Rad, um die Oberfadenspannung
einzustellen. (Seite B-39)
Kapitel 1
VORBEREITUNGEN
Hauptelemente und ihre Bedienung
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
g
a
b
c
d
e
f
h
i
j
k
l
m
g
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-3
B
Rechte Seite/Rückansicht
Das Erscheinungsbild der Maschine variiert je nach
Modell.
1 Handrad
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn), um die Nadel anzuheben und zu senken und
einen Stich zu nähen.
2 Nähfußdruckwählscheibe
Stellen Sie den Druck ein, den der Nähfuß auf den Stoff ausübt.
3 Tragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
4 Nähfußhebel
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben oder unten, um den
Nähfuß anzuheben bzw. abzusenken.
5 Transporteur-Einstellhebel
Mit dem Transporteur-Einstellhebel können Sie den
Transporteur anheben und absenken (ein- und ausschalten).
(Seite S-31)
6 Netzschalter
Mit dem Netzschalter schalten Sie die Maschine ein und aus.
7 Netzbuchse
Stecken Sie den Gerätestecker des Netzkabels in die
Netzbuchse an der Maschine.
8 Fußpedal
Betätigen Sie zur Steuerung der Maschine das Fußpedal.
(Seite B-34)
9 Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den
Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung
nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
0 Fußpedal-Anschlussbuchse
Stecken Sie den Stecker am Fußpedalkabel in die dafür
vorgesehene Buchse.
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-4
Nadel- und Nähfußbereich
1 Fadenführung an der Nadelstange
Führen Sie den Oberfaden durch die Fadenführung an der
Nadelstange.
2 Stichplatte
Die Stichplatte hat Markierungen zum Nähen eines geraden
Saums.
3 Stichplattenabdeckung
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung zum Reinigen von
Spulenkapsel und Greiferbahn.
4 Spulenfachabdeckung/Spulenkapsel
Entfernen Sie die Spulenfachabdeckung und setzen Sie die
Spule in die Kapsel.
5 Transporteur
Der untere Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
6 Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen
gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den für
den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an.
7 Nähfußhalter
Der Nähfuß wird am Nähfußhalter befestigt.
8 Nähfußhalterschraube
Verwenden Sie die Nähfußhalterschraube zum Befestigen des
Nähfußhalters. (Seite B-30)
9 Knopflochhebel
Senken Sie den Knopflochhebel, um Knopflöcher und
Riegelnähte zu nähen oder beim Stopfen.
Funktionstasten
1 Taste „Start/Stopp“
Drücken Sie die Taste „Start-/Stopp“, um mit dem Nähen zu
beginnen oder das Nähen zu beenden. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, näht die Maschine am Anfang mit geringer
Geschwindigkeit. Wenn Sie den Nähvorgang anhalten, wird die
Nadel in den Stoff abgesenkt. Weitere Informationen dazu,
siehe „NÄHBEGINN“ auf Seite B-31.
Je nach Betriebsmodus nimmt die Taste eine andere Farbe an.
2 Taste „Rückwärtsstich
Bei Geradstich-, Zickzack- und elastischen
Zickzackstichmustern mit Rückwärtsstichfähigkeit können nur
dann Rückwärtsstiche langsam genäht werden, wenn die Taste
„Rückwärtsstich“ heruntergedrückt gehalten wird. Die Stiche
werden in entgegengesetzter Richtung genäht.
Bei anderen Stichen dient diese Taste dazu, am Anfang und
Ende des Nähvorgangs Verstärkungsstiche zu nähen. Wenn
Sie diese Taste gedrückt halten, näht die Maschine 3 Stiche
aufeinander und hält dann automatisch an. (Seite B-35)
3 Taste „Verstärkungsstich“
Verwenden Sie diese Taste zum Vernähen durch wiederholtes
Nähen eines Einzelstiches.
Drücken Sie diese Taste bei Buchstaben-/Dekorstichen, um
anstelle eines unvollständigen mit einem vollständigen
Stichmuster abzuschließen. Die LED neben dieser Taste
leuchtet, solange die Maschine ein vollständiges Motiv stickt
und erlischt automatisch, wenn das Nähen angehalten wird.
(Seite B-35)
4 Taste „Nadelposition“
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel
anzuheben bzw. abzusenken. Wenn Sie die Taste zweimal
drücken, wird ein Stich genäht.
5 Taste „Fadenabschneider“
(Bei einigen Modellen.)
Drücken Sie nach dem Nähen die Taste „Fadenabschneider“,
um den Ober- und Unterfaden abzuschneiden. Weitere
Informationen finden Sie in Schritt
j im Abschnitt „Nähen
eines Stiches“ auf Seite B-34.
6 Nähgeschwindigkeitsregler
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um die
Nähgeschwindigkeit einzustellen.
i
b
a
c
d
e
f
g
h
Grün:
Die Maschine ist betriebsbereit oder näht bereits.
Rot: Die Maschine kann nicht nähen.
Orange: Die Maschine wickelt den Unterfaden auf
oder die Spulerwelle wurde nach rechts
verschoben.
VORSICHT
(Nur bei Modellen mit (Taste
„Fadenabschneider“))
Drücken Sie nicht (Taste „Fadenabschneider“),
nachdem die Fäden bereits abgeschnitten sind.
Andernfalls kann die Nadel abbrechen, der Faden sich
verwickeln oder die Maschine beschädigt werden.
b
c
de
a
f
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-5
B
Bedienfeld und Bedientasten
1 LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm werden Sticheinstellungen und
Fehlermeldungen bei falschen Bedienungen angezeigt.
Weitere Informationen dazu siehe „LCD“ auf Seite B-11.
2 Tasten für Stichlänge
Drücken Sie diese Tasten, um im LCD-Feld die Stichlänge
einzustellen.
3 Automatische Fadenabschneidetaste
(Bei einigen Modellen.)
Drücken Sie diese Taste, um das automatische
Fadenabschneiden zu wählen.
4 Taste zum automatischen Vernähen
Drücken Sie diese Taste, um das automatische Vernähen zu
verwenden.
5 Taste „Nadelanfangsposition“
Wählen Sie mit dieser Taste, ob beim Einschalten der
Maschine „1 Geradstich (Links)“ oder „3 Geradstich (Mitte)“
automatisch als Nutzstich eingestellt werden soll.
6 Einzeln/Mehrfach-Nähtaste
Wählen Sie mit dieser Taste Einzelmuster oder laufende
Muster.
7 Taste „Nadelposition“
Wählen Sie mit dieser Taste, ob die Nadel-Stopp-Position (die
Position, in der sich die Nadel befindet, wenn die Maschine
nicht in Betrieb ist) oben oder unten sein soll.
8 Taste „Stichbreitensteuerung“
Wählen Sie mit dieser Taste, ob die Anpassung der Stichbreite
mit dem Nähgeschwindigkeitsregler eingestellt werden soll.
Ausführliche Informationen, siehe „Satinstiche mit dem
Nähgeschwindigkeitsregler“ im Abschnitt „Nähen“.
9 Taste „Zwillingsnadel“
Drücken Sie diese Taste, um die Zwillingsnadel zu verwenden.
Weitere Informationen dazu, siehe „Verwendung der
Zwillingsnadel“ auf Seite B-23.
0 Speichertaste
Drücken Sie diese Taste, um Stichmusterkombinationen im
Speicher der Maschine zu speichern.
Ausführliche Informationen, siehe „Speichern eines Musters“
im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
A OK-Taste
Drücken Sie diese Taste, um eine Auswahl zu übernehmen,
eine Funktion auszuführen oder ein Stichmuster hinzuzufügen.
B Numerische Tasten
Mit diesen Tasten können Sie schnell einen der zehn am
häufigsten verwendeten Stiche auswählen. Zur Auswahl
anderer Stiche können Sie mit diesen Tasten die Nummer des
gewünschten Stiches eingeben.
C Taste „Zurück“
Drücken Sie diese Taste, um die Funktion abzubrechen und
zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren.
Außerdem kann beim Kombinieren von Buchstaben oder
Dekorstichen durch Drücken dieser Taste das zuletzt
hinzugefügte Muster entfernt werden.
D Buchstabenstichtaste
Drücken Sie diese Taste, um einen Buchstabenstich
auszuwählen.
E Dekorstichtaste
Drücken Sie diese Taste, um einen Dekorstich auszuwählen.
F Nutzstichtaste
Drücken Sie diese Taste, um einen Nutzstich auszuwählen.
G Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes
Muster
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl eines Nutzstiches, der
einer numerischen Taste zugeordnet ist, oder zum Abrufen
eines gespeicherten Musters.
H Stichbreitentasten/Musterprüftasten
Drücken Sie diese Taste, um im LCD-Feld die Stichbreite
einzustellen oder Stichmusterkombinationen zu prüfen.
b
g
e
l
r
q
a
f
c
d
h
i
j
k
m
n
o
p
b
r
a
c
d
Hinweis
Die Bedientasten dieser Maschine sind
kapazitive Berührungssensoren. Bedienen Sie
die Tasten durch direktes Berühren mit dem
Finger.
Das Ansprechverhalten der Tasten ist je nach
Benutzer unterschiedlich.
Der auf die Tasten ausgeübte Druck beeinflusst
die Ansprache der Tasten nicht.
Da die Reaktion der Bedientasten je nach
Benutzer variieren kann, können Sie die
Einstellung für die Empfindlichkeit anpassen.
(Seite B-12)
Wenn Sie einen elektrostatischen Touchpen
verwenden, achten Sie darauf, dass seine Spitze
mindestens 8 mm groß ist. Verwenden Sie
keinen Touchpen mit einer dünnen oder speziell
geformten Spitze.
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-6
Verwendung des Zubehörfaches
Heben Sie die Deckel den Zubehörfachs, um das
Zubehörfach zu öffnen.
Die Form des Zubehörfachs variiert je nach
Maschinenmodell.
Im Zubehörfach ist ein Nähfuß-Zubehörfach
untergebracht.
1 Platz zur allgemeinen Aufbewahrung im Zubehörfach
2 Nähfuß-Zubehörfach
Hauptelemente und ihre Bedienung
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-7
B
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör kann je nach Ihrem Modell von der folgenden Tabelle abweichen. Weitere Informationen zu
mitgeliefertem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern für Ihre Maschine finden Sie in der Kurzanleitung.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Zickzackfuß „J“ (an der
Maschine)
Nähfuß „N Überwendlingfuß „G“ Reißverschlussfuß „I“ Blindstichfuß „R“ Knopfannähfuß „M“
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Knopflochfuß „A“
Nadelsatz
*1
Zwillingsnadel
*2
Spule (4)
(Eine ist in der Maschine.)
Pfeiltrenner Reinigungspinsel
13.
14.
15. 16. 17.
Ahle
Schraubendreher
*3
Scheibenförmiger
Schraubendreher
Horizontaler Garnrollenstift Garnrollenkappe (groß)
18. 19. 20. 21. 22. 23.
Garnrollenkappe (mittel) (2)
(Eine ist in der Maschine.)
Garnrollenkappe (klein) Garnrolleneinsatz (Mini-
King-Garnrolle)
Spulennetz Spulenkapsel
(in der Maschine)
Fußpedal
24. 25. 26.
Zubehörtasche Bedienungsanleitung Kurzanleitung
*1
2 Nadeln 75/11,
2 Nadeln 90/14,
2 Nadeln 90/14: Goldfarbene Nadel mit Kugelspitze
*2
2/11 Nadel
*3
Eine von beiden ist im Lieferumfang dieser Maschine enthalten.
J
N
G
I
R
M
A
/
Hauptelemente und ihre Bedienung
B-8
Optionales Zubehör
Folgendes optionales Zubehör kann separat erworben werden. Optionales Zubehör variiert je nach Ihrem Modell. Weitere
Informationen zu optionalem Zubehör und den entsprechenden Bestellnummern finden Sie in der Kurzanleitung.
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Freihand-EchoquiltfußE“ Quiltfuß „C“ zum Freihand-
Quilten
Freihand Stick- und Quiltfuß Stoffobertransport 1/4-Zoll-Quiltfuß 1/4-Zoll-Quiltfuß mit
Führung
7. 8. 9. 10. 11. 12.
Quilt-Führung Kantenabschneider „S“ Rollenfuß Offener Nähfuß „O“ zum
Freihand-Quilten
L-förmiger
Schraubendreher
Geradstichfuß und
Geradstichplatte
Anmerkung
Sonderzubehör und Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem nächsten Brother-Fachhändler.
Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt des Drucks korrekt angegeben. Beachten Sie bitte, dass manche
Spezifikationen ohne Ankündigung geändert werden können.
Es ist eine Auswahl verschiedener Nähfüße verfügbar, die vielfältige Arten von Nähten und Abschlüssen
ermöglichen. Besuchen Sie einen autorisierten Brother-Händler in Ihrer Nähe, um eine vollständige Liste des
optionalen Zubehörs Ihrer Maschine zu erhalten.
Benutzen Sie ausschließlich das für diese Maschine empfohlene Zubehör.
O
Maschine ein- und ausschalten
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-9
B
Maschine ein- und ausschalten
WARNUNG
Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger
Stromquellen kann einen Brand, einen elektrischen Schlag und die Beschädigung der Maschine zur Folge
haben.
Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse der
Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem Zustand
befindet.
Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose:
Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen
Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen
Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt
Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig
funktioniert
Bei Gewitter
VORSICHT
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, in die andere
Geräte eingesteckt sind. da dies Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags in sich birgt.
Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu einem elektrischem Schlag
führen kann.
Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie den Netzschalter der Maschine aus und
ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen des
Kabels sowie zu einem Brand und einem elektrischem Schlag führen.
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen, gezogen,
verdreht oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel
gestellt werden, oder das Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des
Kabels und infolge dessen zu einem Brand und einem elektrischem Schlag führen kann. Bringen Sie die
Maschine bei Beschädigung des Netzkabels oder -steckers zur Reparatur zu Ihrem Brother-
Vertragshändler, bevor Sie sie weiterverwenden.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da
sonst Brandgefahr besteht.
Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn Sie die Nähmaschine nicht benutzen oder unbeaufsichtigt lassen.
Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Abdeckungen abnehmen, muss die Maschine vom Netz
getrennt werden.
Maschine ein- und ausschalten
B-10
Einschalten der Maschine
a
Achten Sie darauf, dass die Nähmaschine ausgeschaltet
ist (der Netzschalter steht auf „ “), und stecken Sie
dann den Netzstecker in die Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
b
Stecken Sie den Netzstecker in eine Haushaltsteckdose.
1 Netzbuchse
2 Netzschalter
c
Drücken Sie zum Einschalten der Maschine rechts an
der Maschine auf die rechte Seite des Netzschalters (so
dass er auf „l“ steht).
Das Nählicht, LCD und die Taste „Start/Stopp“
leuchten auf, wenn die Maschine eingeschaltet wird.
Ausschalten der Maschine
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind und die Maschine nicht
mehr benötigen, schalten Sie sie aus. Außerdem sollten Sie
sich vergewissern, dass die Maschine ausgeschaltet ist, bevor
Sie sie an einen anderen Ort transportieren.
a
Stellen Sie sicher, dass die Maschine nicht näht.
b
Drücken Sie zum Ausschalten der Maschine rechts an
der Maschine auf den Netzschalter in Richtung des
Symbols “.
Anmerkung
Nach dem Einschalten der Maschine ertönt durch
die Bewegung der Nadel und der Transporteure
ein Geräusch; dies ist keine Störung.
Wird die Maschine während des Nähens in der
Funktion „Nähen“ ausgeschaltet, wird der Betrieb
nach dem Wiedereinschalten nicht fortgesetzt.
1
2
LCD
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-11
B
LCD-Bildschirm
Nach dem Einschalten wird der LCD-Bildschirm eingeschaltet und der folgende Bildschirm angezeigt.
Der Bildschirm wird mit den Tasten unterhalb des LCD-Bildschirms gewechselt.
LCD
Nutzstiche-Bildschirm Bildschirm „Buchstaben-/Dekorstich“ (siehe
Abschnitt „Dekoratives Nähen“)
Nr. Anzeige Elementname Erläuterung Seite
1 Stichkategorie Zeigt die Kategorie des aktuell ausgewählten Stichmusters an.
: Voreingestellter Nutzstich
: Nutzstich
: Dekorstich
: Buchstabenstich (Schriftart Gotisch)
: Buchstabenstich (Schriftart Handschrift)
: Buchstabenstich (Umriss)
: Buchstabenstich (Schriftart Japanisch)
B-31
2 Nähfuß Zeigt den erforderlichen Nähfuß. B-29
3 Einzeln/Mehrfach Nähen Zeigt die Nähmoduseinstellung für Einzelmuster oder für laufende Muster.
: Einzeln-Nähmodus
: Mehrfach-Nähmodus
D-6
4 Verstärkungspriorität
Zeigt an, dass die Verstärkungspriorität auf „ “ eingestellt ist.
B-37
5 Stichbreitensteuerung
Zeigt an, dass die Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler eingestellt werden kann.
S-35
6
Einstellung der Nadelposition
Zeigt die Einstellung für Einzelnadel- oder Zwillingsnadelmodus und die Position, in
der die Nadel anhält, an.
: Einzelnadel/untere Nadelposition
: Einzelnadel/obere Nadelposition
: Zwillingsnadel/untere Nadelposition
: Zwillingsnadel/obere Nadelposition
B-5
7 Nadelanfangsposition Zeigt entweder „1 Geradstich (Links)“ oder „3 Geradstich (Mitte)“ als beim
Einschalten der Maschine automatisch eingestellten Nutzstich an.
: Geradstich (Links)
: Geradstich (Mitte)
B-5
8 - Stichnummer Zeigt die Nummer des aktuell ausgewählten Stichmusters an. B-42
9 Automatisches
Fadenabschneiden
(Bei einigen Modellen)
Zeigt an, dass der Ober- und Unterfaden nach dem Nähen automatisch
abgeschnitten wird.
B-40
0 Automatische
Verstärkungsstiche
Zeigt an, dass nach dem Nähen eines Musters automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche genäht werden.
B-35
A Stichlänge Zeigt die Stichlänge des aktuell ausgewählten Stichmusters an. B-38
B Stichbreite Zeigt die Stichbreite des aktuell ausgewählten Stichmusters an. B-38
C - Gesamtanzahl Zeigt die Gesamtanzahl von kombinierten Buchstaben an. D-5
D - Positionsnummer Zeigt die Position der ausgewählten Stichnummer an. D-5
8
2
1
B A 9
76543
0
8
2
1
D C
763
LCD
B-12
Einstellen der Empfindlichkeit der
Bedientasten
Die Empfindlichkeit der Bedientasten können Sie in fünf
Stufen einstellen. Rufen Sie den Einstellungsbildschirm zur
Eingabe der gewünschten Stufe auf.
1 Bedientasten
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Halten Sie (Taste „Verstärkungsstich“) im
Bedienfeld gedrückt und schalten Sie die Nähmaschine
ein.
c
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ zur Auswahl von
„“.
d
Passen Sie mit der Taste „-“ oder „+“ die
Empfindlichkeit an.
Je niedriger die Einstellung, desto weniger
empfindlich sind die Tasten; je höher die Einstellung,
desto empfindlicher sind die Tasten. Die
Standardeinstellung ist „3“.
e
Drücken Sie zum Testen der Empfindlichkeit eine der
Bedientasten, ausgenommen „-“ und „+“. Wenn die
Taste reagiert, blinkt „ “.
f
Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein.
Wenn die Maschine auf die Berührung einer
Bedientaste nicht reagiert
Schalten Sie die Maschine aus, halten Sie die Taste
(Taste „Nadelposition“) gedrückt und schalten Sie die
Maschine ein, um die Einstellungen zurückzusetzen.
Schalten Sie die Maschine aus und konfigurieren Sie die
Einstellungen erneut.
1
Hinweis
Wir empfehlen Ihnen, die höchste Einstellung zu
verwenden, wenn Sie einen elektrostatischen
Touchpen nutzen.
Hinweis
Bevor Sie die Maschine ausschalten, drücken
Sie eine beliebige Taste außer „-“ oder „+“.
Andernfalls wird die Einstellung ggf. nicht
gespeichert.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-13
B
Aufspulen des Unterfadens
In diesem Abschnitt wird das Aufwickeln des Unterfadens auf
die Spule beschrieben.
a
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
b
Setzen Sie die Spule so auf die Welle der
Aufspulvorrichtung, dass die Feder in der Welle in die
Kerbe der Spule passt.
Drücken Sie leicht auf die Spule, bis sie einrastet.
1 Kerbe
2 Feder an der Welle der Aufspulvorrichtung
c
Schieben Sie die Aufspulvorrichtung in Pfeilrichtung,
bis sie einrastet.
Die Taste „Start/Stopp“ leuchtet orange.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORSICHT
Verwenden Sie nur die Spule (Teilenummer:
SA156, SFB: XA5539-151), die speziell für diese
Maschine vorgesehen ist. Die Verwendung
anderer Spulen kann zu Beschädigungen der
Maschine und Verletzungen führen.
Die mitgelieferte Spule wurde speziell für
diese Maschine entwickelt.
Wenn Sie Spulen von anderen Modellen
verwenden, funktioniert die Maschine nicht
einwandfrei. Verwenden Sie daher nur die im
Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen
desselben Typs (Teilenummer: SA156, SFB:
XA5539-151).
SA156 ist eine Class15-Spule.
* Material: Kunststoff
1 Dieses Modell
2 Andere Modelle
3 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll)
Anmerkung
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, kann das
Aufwickeln der Spule mit dem Fußpedal gestartet
und gestoppt werden.
Anmerkung
Die Form der Spulenandruckrolle variiert zwar je
nach Modell, hat jedoch keinen Einfluss auf die
Bedienschritte.
In dieser Anleitung werden die Schritte für
Modelle mit einer schlüsselförmigen
Spulenandruckrolle beschrieben.
1 Spulenandruckrolle (oval)
1 Spulenandruckrolle (schlüsselförmig)
1
1
2
1
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
B-14
d
Nehmen Sie die Garnrollenkappe heraus, die auf dem
Garnrollenstift sitzt.
1 Garnrollenstift
2 Garnrollenkappe
e
Setzen Sie die Garnrolle für die Spule auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Stift, dass sie
horizontal liegt und sich der Faden vorne unten abwickelt.
Wenn die Garnrolle nicht richtig eingesetzt wird,
rollt der Faden falsch ab und verwickelt sich
möglicherweise auf dem Garnrollenstift.
f
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
VORSICHT
Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln und die Nadel dadurch abbrechen.
Garnrollenkappen sind in drei Größen
verfügbar, sodass Sie eine Kappe auswählen
können, die am besten auf die verwendete
Garnrollengröße passt. Wenn die
Garnrollenkappe zu klein für die verwendete
Garnrolle ist, kann sich der Faden in dem Schlitz
am Rand der Garnrolle verfangen und die
Maschine beschädigt werden. Wenn Sie eine
Mini-King-Garnrolle einsetzen, verwenden Sie
den Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle).
Ausführliche Informationen zum
Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle) finden
Sie unter „Anmerkung“ auf Seite B-14.
1
2
Anmerkung
Wenn Sie die Rolle wie unten gezeigt verwenden,
verwenden Sie die kleine Garnrollenkappe, und
lassen Sie etwas Abstand zwischen der
Garnrollenkappe und der Garnrolle.
1 Garnrollenkappe (klein)
2 Garnrolle (kreuzweise aufgespulter Faden)
3 Lücke
Wenn Sie ein Garn verwenden, das sich schnell
abwickelt, wie z. B. transparenter Nylon-Faden
oder Metallic-Faden, legen Sie das im Lieferumfang
enthaltene Spulennetz über die Garnrolle, bevor Sie
diese auf den Garnrollenstift setzen.
Wenn das Spulennetz zu lang ist, falten Sie es, bis
es der Garnrollengröße angepasst ist.
1 Spulennetz
2 Garnrolle
3 Garnrollenkappe
4 Garnrollenstift
Wenn Sie eine Garnrolle mit einem Kerndurchmesser
von 12 mm (1/2 Zoll) und einer Höhe von 75 mm
(3 Zoll) auf den Garnrollenstift setzen, müssen Sie
den Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle)
verwenden.
1 Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle)
2 12 mm (1/2 Zoll)
3 75 mm (3 Zoll)
a
c
b
2
1
4
3
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-15
B
g
Während Sie den Faden mit der rechten Hand in der
Nähe der Garnrolle halten, ziehen Sie ihn mit der
linken Hand und führen ihn hinter dem
Fadenführungsdeckel entlang nach vorne.
1 Fadenführungsdeckel
h
Führen Sie den Faden unter die Fadenführungsplatte
und ziehen Sie ihn dann nach rechts.
1 Fadenführungsplatte
i
Führen Sie den Faden unter den Haken an der
Fadenführung und wickeln Sie ihn anschließend gegen
den Uhrzeigersinn um die Spannungsscheibe herum.
1 Fadenführung
2 Spannungsscheibe
3 So weit wie möglich einziehen
j
Halten Sie den Faden mit der linken Hand und wickeln
sie das herausgezogene Stück mit der rechten Hand im
Uhrzeigersinn fünf- oder sechsmal um die Spule.
k
Führen Sie das Fadenende durch die Kerbe in der
Spulenträgerplatte und ziehen Sie den Faden dann zum
Abschneiden nach rechts.
1 Kerbe in der Spulenträgerplatte
(mit eingebautem Fadenabschneider)
l
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach
rechts.
1 Geschwindigkeitsregler
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Faden unter der
Spannungsscheibe verläuft.
1
1
1
2
3
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der Faden zwischen
Garnrolle und Spule gespannt ist.
Stellen Sie sicher, dass der Faden im
Uhrzeigersinn um die Spule gewickelt ist,
andernfalls wickelt sich der Faden um die
Spulenwelle.
VORSICHT
Halten Sie sich beim Abschneiden des Fadens
unbedingt an den beschriebenen Vorgang.
Wenn vor dem Aufspulen der Faden nicht mit
dem im Schlitz der Spulenträgerplatte
integrierten Fadenabschneider abgeschnitten
wird, kann sich der Faden während des
Aufspulens auf der Spule verwickeln oder die
Nadel kann sich verbiegen bzw. abbrechen,
wenn der Spulenfaden zu Ende ist.
Hinweis
Die Geschwindigkeiten zum Aufspulen des
Unterfadens können je nach aufgespultem
Unterfaden unterschiedlich sein.
1
1
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
B-16
m
Schalten Sie die Maschine ein.
n
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ einmal, um das
Aufspulen des Unterfadens zu starten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, betätigen Sie das
Fußpedal.
1 Taste „Start/Stopp“
o
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, drücken Sie
einmal die Taste „Start/Stopp“, um die Maschine
anzuhalten.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, nehmen Sie
Ihren Fuß vom Fußpedal.
p
Schneiden Sie mit einer Schere das Ende des auf die
Spule gewickelten Fadens ab.
q
Schieben Sie die Spulerwelle nach links und entfernen
Sie die Spule von der Welle.
r
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler wieder in
die gewünschte Nähgeschwindigkeitsposition zurück.
s
Entfernen Sie die Unterfadenspule vom Garnrollenstift.
Einsetzen der Spule
Setzen Sie die volle Spule ein.
Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den Spulenfaden
heraufzuholen, indem Sie einfach die Spule in die
Spulenkapsel einsetzen und den Faden durch den Schlitz in
der Stichplattenabdeckung führen.
Hinweis
Wenn Sie transparenten Nylonfaden auf der
Spule aufspulen, stoppen Sie den
Aufspulvorgang, sobald die Spule etwa 1/2 bis
2/3 voll ist.
Wenn die Spule mit transparentem Nylonfaden
voll aufgespult wird, kann der Druck zu Rissen in
der Kunststoffspule führen. Als Folge davon
können unregelmäßige Stiche auftreten oder der
Unterfaden kann reißen.
VORSICHT
Wenn sich das Aufspulen verlangsamt, halten
Sie die Maschine an, andernfalls kann die
Maschine beschädigt werden.
1
Anmerkung
Wenn die Spulerwelle auf der rechten Seite sitzt,
bewegt sich die Nadel nicht. (Nähen nicht möglich.)
Anmerkung
Wenn die Maschine gestartet oder das Handrad
gedreht wird, nachdem die Unterfaden-Spule
gewickelt wurde, ist in der Maschine ein
Klickgeräusch zu hören; hierbei handelt es sich
nicht um eine Störung.
Anmerkung
Ausführliche Informationen zum Nähen nach dem
Heraufziehen des Unterfadens, z. B. für
Kräuselfalten oder beim Freihand-Quilten, siehe
„Heraufholen des Unterfadens“ auf Seite B-23.
VORSICHT
Verwenden Sie nur eine korrekt aufgespulte
Unterfaden-Spule, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
Achten Sie darauf, die Maschine vor dem
Einsetzen oder Wechseln der Spule
auszuschalten, andernfalls könnten Sie sich
verletzen, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder
irgend eine andere Taste gedrückt wird und die
Maschine zu nähen beginnt.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-17
B
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“)
ein- oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Heben Sie den Nähfußhebel an.
d
Schieben Sie die Verriegelung der
Spulenfachabdeckung nach rechts.
1 Spulenfachabdeckung
2 Verriegelung
e
Nehmen Sie die Spulenfachabdeckung ab.
f
Halten Sie die Spule so mit der rechten Hand, dass der
Faden nach links abgewickelt wird, und halten Sie den
Faden mit der linken Hand. Setzen Sie dann die Spule
mit der rechten Hand in die Spulenkapsel hinein.
g
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
nach unten (1) und führen Sie dann mit der linken
Hand das Fadenende um die Lasche der
Stichplattenabdeckung (2).
1 Lasche
h
Drücken Sie die Spule mit der rechten Hand leicht
nach unten (1), führen Sie den Faden durch den
Schlitz in der Stichplattenabdeckung (2) und ziehen
Sie ihn leicht mit der linken Hand (3).
Der Faden wird in die Spannfeder der Spulenkapsel
eingezogen.
i
Drücken Sie die Spule leicht mit der rechten Hand
nach unten (1), führen Sie den Faden mit der linken
Hand weiter durch den Schlitz (2) und schneiden Sie
den Faden dann mit dem Fadenabschneider ab (3).
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie die Spule mit dem
Finger herunterdrücken und den Spulenfaden
korrekt abwickeln, da andernfalls die Nadel
abbrechen kann oder eine falsche
Fadenspannung verwendet wird.
2
1
Anmerkung
Die Führung des Unterfadens in der Spulenkapsel
ist um die Spulenkapsel herum gekennzeichnet.
Achten Sie darauf, dass die Fadenführung wie
angezeigt verläuft.
Aufwickeln/Einsetzen der Spule
B-18
j
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
Setzen Sie die Lasche in die linke untere Ecke der
Spulenfachabdeckung ein und drücken Sie dann leicht
auf die rechte Seite.
Das Einfädeln des Unterfadens ist abgeschlossen.
Fädeln Sie dann den Oberfaden ein. Fahren Sie mit der
Prozedur „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-19
fort.
Hinweis
Wenn der Faden nicht richtig durch die
Spannungseinstellfeder der Spulenkapsel
eingeführt ist, kann das zu einer falschen
Fadenspannung führen.
1 Spannungseinstellfeder
Anmerkung
Sie können mit dem Nähen beginnen, ohne den
Spulenfaden heraufzuholen. Wenn Sie den
Unterfaden vor dem Nähen hochziehen wollen,
befolgen Sie bitte die Anweisungen unter
„Heraufholen des Unterfadens“ auf Seite B-23.
1
1
2
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-19
B
Einfädeln des Oberfadens
Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens sorgfältig die
Anweisungen.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Stellen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel nach
oben.
1 Nähfußhebel
Damit die Maschine mit Faden versehen werden
kann, wird die Oberfadenverriegelung gelöst.
1 Verriegelung
c
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“) ein- oder
zweimal, um die Nadel anzuheben.
1 Taste „Nadelposition“
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist (siehe Abbildung unten). Prüfen Sie das
Handrad; wenn die Markierung woanders liegt, drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), bis die Markierung oben ist.
1 Markierung am Handrad
d
Schalten Sie die Maschine aus.
Einfädeln des Oberfadens
VORSICHT
Garnrollenkappen sind in drei Größen verfügbar,
sodass Sie eine Kappe auswählen können, die am
besten auf die verwendete Garnrollengröße passt.
Wenn die Garnrollenkappe zu klein für die
verwendete Garnrolle ist, kann sich der Faden in dem
Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und die
Nadel kann abbrechen. Wenn Sie eine Mini-King-
Garnrolle einsetzen, verwenden Sie den
Garnrolleneinsatz (Mini-King-Garnrolle). Weitere
Informationen zur Auswahl von Garnrollenkappen für
entsprechende Garnrollen finden Sie auf Seite B-14.
Befolgen Sie beim Einfädeln des Oberfadens
sorgfältig die Anweisungen. Wenn der
Oberfaden nicht richtig eingefädelt ist, kann er
sich verfangen oder die Nadel kann sich
verbiegen bzw. abbrechen.
Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder
weniger.
Verwenden Sie Nadel und Faden in der richtigen
Kombination. Weitere Informationen zu geeigneten
Nadel-/Fadenkombinationen, siehe „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“ auf Seite B-26.
Hinweis
Der Oberfaden kann nur eingefädelt werden,
wenn der Nähfuß oben ist.
1
a
1
1
Einfädeln des Oberfadens
B-20
e
Nehmen Sie die Garnrollenkappe heraus, die auf dem
Garnrollenstift sitzt.
1 Garnrollenstift
2 Garnrollenkappe
f
Setzen Sie die Garnrolle auf den Garnrollenstift.
Schieben Sie die Garnrolle so auf den Stift, dass sie
horizontal liegt und sich der Faden vorne unten
abwickelt.
g
Setzen Sie die Garnrollenkappe auf die Garnrolle.
Schieben Sie die Garnrollenkappe mit der runden Seite
links so weit wie möglich nach rechts (siehe Abbildung).
h
Während Sie den Faden leicht mit der rechten Hand
halten, ziehen Sie ihn mit der linken Hand und führen
ihn hinter dem Fadenführungsdeckel entlang nach
vorne.
1 Fadenführungsdeckel
i
Halten Sie den Faden leicht mit der rechten Hand,
führen Sie den Faden unter die Fadenführungsplatte
und ziehen Sie ihn dann nach oben.
1 Fadenführungsplatte
j
Führen Sie den Faden in der unten gezeigten
Reihenfolge durch den Fadenkanal.
1 Verriegelung
VORSICHT
Wenn Sie die Garnrolle oder die
Garnrollenkappe nicht richtig einsetzen, kann
sich der Faden auf dem Garnrollenstift
verwickeln oder die Nadel kann abbrechen.
1
2
1
Hinweis
Wenn der Nähfuß abgesenkt und die
Verriegelung geschlossen ist, kann die Maschine
nicht eingefädelt werden. Achten Sie darauf, vor
dem Einfädeln der Maschine den Nähfuß
anzuheben und die Verriegelung zu lösen.
Achten Sie vor dem Entfernen des Oberfadens
genauso darauf, den Nähfuß anzuheben und
somit die Verriegelung zu lösen.
Diese Maschine ist mit einem Fenster
ausgestattet, mit dem die Position des
Fadenhebels kontrolliert werden kann. Sehen Sie
durch dieses Fenster um festzustellen, ob der
Faden richtig durch den Fadenhebel geführt ist.
a
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-21
B
k
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung der
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass der Faden links durch die Kerbe
in der Fadenführung an der Nadelstange führt.
1 Fadenführung an der Nadelstange
2 Lasche
Einfädeln des Fadens in die Nadel
a
Ziehen Sie das durch den Fadenhaken der Nadelstange
geführte Ende des Fadens nach links und führen Sie den
Faden dann durch die Kerbe der Nadeleinfädler-
Fadenführung a; ziehen Sie den Faden dann fest von
vorne und vollständig in den Schlitz der
Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe „7“ b.
Achten Sie darauf, dass der Faden durch die Kerbe in
der Nadeleinfädler-Fadenführung führt.
1 Kerbe in der Nadeleinfädler-Fadenführung
2 Nadeleinfädler-Fadenführungsscheibe
b
Schneiden Sie den Faden mit dem Fadenabschneider
links an der Maschine ab.
1 Fadenabschneider
c
Senken Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab.
1 Nähfußhebel
Anmerkung
Der Nadeleinfädler eignet sich für
Nähmaschinennadeln 75/11 bis 100/16.
Wenn eine Flügel- oder Zwillingsnadel eingesetzt ist,
kann der Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
Bei Verwendung von Spezialgarn, wie z. B.
transparentes Nylongarn, wird empfohlen, den
Nadeleinfädler nicht zu verwenden.
Wenn der Nadeleinfädler nicht verwendet werden
kann, siehe „Manuelles Einfädeln der Nadel (ohne
den Nadeleinfädler)“ auf Seite B-22.
1
2
2
1
a
b
Hinweis
Wenn der Faden durchgezogen ist und nicht
richtig abgeschnitten werden kann, senken Sie
den Nähfußhebel, damit der Faden vor dem
Abschneiden festgehalten wird. Wenn Sie dies
ausführen, überspringen Sie Schritt
c.
Wenn Sie ein schnell abwickelndes Garn, wie z.
B. Metallic-Faden, verwenden, kann das
Einfädeln nach dem Abschneiden des Fadens
schwierig sein.
Verwenden Sie daher nicht den
Fadenabschneider, sondern ziehen Sie
stattdessen ca. 8 cm (ca. 3 Zoll) Faden heraus,
nachdem Sie ihn durch die Nadeleinfädler-
Fadenführungsscheiben (Markierung „7“) geführt
haben.
1 8 cm (ca. 3 Zoll) oder mehr
1
1
Einfädeln des Oberfadens
B-22
d
Stellen Sie den Nadeleinfädlerhebel auf der linken
Maschinenseite nach unten, bis ein Klickgeräusch
hörbar ist, und bringen Sie den Hebel dann langsam
wieder in seine Ausgangsposition.
1 Haken
2 Nadeleinfädlerhebel
Der Haken wird gedreht und führt den Faden durch
das Nadelöhr hindurch.
e
Ziehen Sie vorsichtig an dem durch das Nadelöhr
geführten Fadenende.
Wenn die Nadel nicht vollständig eingefädelt ist, sich
aber eine Fadenschlaufe im Nadelöhr gebildet hat,
ziehen Sie die Schlaufe vorsichtig durch das Nadelöhr
und das Fadenende heraus.
f
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, führen Sie das
Fadenende durch und unter den Nähfuß und ziehen Sie
dann ca. 5 cm (ca. 2 Zoll) Faden zur Rückseite der
Maschine heraus.
1 5 cm (ca. 2 Zoll)
Manuelles Einfädeln der Nadel (ohne den
Nadeleinfädler)
Bei Verwendung von Spezialgarn, wie z. B. transparentes
Nylongarn, einer Flügelnadel oder Zwillingsnadel, mit der der
Nadeleinfädler nicht verwendet werden kann, fädeln Sie die
Nadel wie nachfolgend beschrieben ein.
a
Fädeln Sie die Maschine bis zum Nadelöhr ein.
Weitere Informationen dazu, siehe „Einfädeln des
Oberfadens“ auf Seite B-19.
b
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
1 Nähfußhebel
c
Führen Sie den Faden von vorne nach hinten durch das
Nadelöhr.
d
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, führen Sie das
Fadenende durch und unter den Nähfuß und ziehen Sie
dann ca. 5 cm (ca. 2 Zoll) Faden zur Rückseite der
Maschine heraus.
Hinweis
Wenn die Nadel nicht in ihre höchste Position
angehoben ist, kann der Nadeleinfädler den
Faden nicht in die Nadel einfädeln. Drehen Sie
das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, bis die
Nadel in der höchsten Position steht. Die Nadel
ist richtig angehoben, wenn die Markierung am
Handrad oben ist, wie abgebildet unter
Schritt
c auf Seite B-19.
VORSICHT
Wenden Sie beim Ziehen des Fadens nicht
zuviel Kraft an, die Nadel könnte sonst
abbrechen oder sich verbiegen.
1
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Maschine
ausgeschaltet ist, wenn Sie die Nadel manuell
einfädeln. Andernfalls kann es zu Verletzungen
kommen, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder
eine andere Taste betätigt wird und die
Maschine zu nähen beginnt.
1
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-23
B
Heraufholen des Unterfadens
Zum Nähen von Falten oder vor dem Freihand-Quilten müssen Sie
zuerst den Unterfaden wie nachfolgend beschrieben heraufholen.
a
Fädeln Sie entsprechend „Einfädeln des Oberfadens
(Seite B-19) den Oberfaden ein und dann die Nadel.
b
Führen Sie die Schritte
d
bis
f
„Einsetzen der Spule
(Seite B-16) zum Einsetzen der Spule in die Spulenkapsel aus.
c
Führen Sie den Unterfaden durch die Kerbe.
Schneiden Sie den Faden nicht mit dem
Fadenabschneider ab.
d
Halten Sie den Oberfaden leicht mit der linken Hand
fest und drücken Sie dabei die Taste (Taste
„Nadelposition“) zweimal, um die Nadel zu senken
und wieder anzuheben.
Der Unterfaden wird in einer Schlinge um den
Oberfaden gelegt und kann heraufgezogen werden.
e
Ziehen Sie vorsichtig den Oberfaden hoch, um das
Ende des Unterfadens heraufzuholen.
f
Ziehen Sie den Unterfaden heraus, führen Sie ihn unter
dem Nähfuß hindurch nach hinten und ziehen Sie ihn
ca. 10 cm (4 Zoll) auf die gleiche Länge des
Oberfadens zur Rückseite der Maschine heraus.
g
Bringen Sie die Spulenfachabdeckung wieder an.
Setzen Sie die Lasche in die linke untere Ecke der
Spulenfachabdeckung ein und drücken Sie dann leicht
auf die rechte Seite.
Verwendung der Zwillingsnadel
Mit der Zwillingsnadel können Sie zwei parallele Nähte mit
demselben Stichmuster und mit zwei verschiedenen Fäden nähen.
Die beiden Oberfäden sollten die gleiche Stärke und Qualität haben.
Achten Sie darauf, dass Sie die Zwillingsnadel, den horizontalen
Garnrollenstift und die entsprechende Garnrollenkappe verwenden.
Weitere Informationen zu den Stichen, die mit der
Zwillingsnadel genäht werden können, finden Sie unter
„Sticheinstellungstabelle“ ab Seite B-42.
a
Setzen Sie die Zwillingsnadel ein.
Einzelheiten zum Einsetzen einer Nadel finden Sie
unter „Auswechseln der Nadel“ auf Seite B-27.
b
Fädeln Sie den Oberfaden für das linke Nadelöhr ein.
Weitere Hinweise finden Sie in den Schritten
a bis
k unter „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-19.
Anmerkung
Herkömmlicherweise wird eine Zwillingsnadel auch
zum Erstellen von Biesen verwendet. Wenden Sie
sich an den nächsten Brother-Vertragshändler, um
den optionalen Biesennähfuß für Ihre Maschine zu
erhalten (SA194, F069: XF5832-001).
VORSICHT
Verwenden Sie nur die Zwillingsnadel (Nadel
2/11, Teilenummer: X59296-121). Die
Verwendung einer anderen Nadel kann zum
Verbiegen der Nadel oder zur Beschädigung
der Maschine führen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Wenn die Zwillingsnadel eingesetzt ist, kann
der Nadeleinfädler nicht verwendet werden.
Wenn der Nadeleinfädler für die
Zwillingsnadel verwendet wird, kann dies zu
Beschädigungen an der Maschine führen.
1
2
Einfädeln des Oberfadens
B-24
c
Fädeln Sie den Oberfaden mit der Hand in die linke
Nadel ein.
Ziehen Sie den Faden von vorne durch das Nadelöhr.
d
Setzen Sie den horizontalen Garnrollenstift auf die
Spulerwelle.
Setzen Sie den horizontalen Garnrollenstift senkrecht
auf die Spulerwelle.
1 Spulerwelle
e
Klappen Sie den Garnrollenstift nach links, damit er
horizontal liegt.
f
Setzen Sie die obere Garnrolle für die Nadel auf der
rechten Seite auf den horizontalen Garnrollenstift und
sichern Sie diese mit der Garnrollenkappe.
Der Faden sollte sich vorne und unten von der
Garnrolle abwickeln.
1 Garnrollenkappe
2 Garnrolle
g
Fädeln Sie den Oberfaden genauso wie den Oberfaden
für die linke Seite ein.
1 Fadenführungsdeckel
Weitere Hinweise finden Sie in den Schritten h bis
j unter „Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-19.
h
Fädeln Sie den Faden in die rechte Nadel ein, ohne ihn
durch die Fadenführung der Nadelstange zu führen.
Führen Sie den Faden von vorne nach hinten durch das
Nadelöhr.
Wenn die Zwillingsnadel eingesetzt ist, kann der
Nadeleinfädler nicht verwendet werden. Wenn der
Nadeleinfädler für die Zwillingsnadel verwendet
wird, kann dies zu Beschädigungen an der Maschine
führen.
i
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
Ausführliche Informationen zum Auswechseln des
Nähfußes siehe „Auswechseln des Nähfußes“ auf
Seite B-29.
j
Schalten Sie die Maschine ein und wählen Sie einen
Stich.
Zum Auswählen von Stichen siehe „Auswählen eines
Stichmusters“ auf Seite B-32.
Für Stiche mit Zwillingsnadel siehe
„Sticheinstellungstabelle“ auf Seite B-42.
1
12
VORSICHT
Mit der Zwillingsnadel kann nur der
Zickzackfuß „J“ verwendet werden. Wenn
zusammengezogene Stiche auftreten, nehmen
Sie den Nähfuß „N“ oder verwenden Sie ein
Stickunterlegvlies.
VORSICHT
Wenn Sie die Zwillingsnadel verwenden,
müssen Sie einen geeigneten Stich auswählen,
da andernfalls die Nadel abbrechen bzw. die
Maschine beschädigt werden kann.
1
Einfädeln des Oberfadens
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-25
B
k
Drücken Sie die Taste , um den Zwillingsnadel-
Modus zu aktivieren.
Achten Sie darauf, dass im LCD-Feld erscheint.
l
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Weitere Hinweise zum Nähbeginn finden Sie unter
„NÄHBEGINN“ auf Seite B-31.
Es werden zwei parallele Nähte genäht.
VORSICHT
Wenn Sie die Zwillingsnadel verwenden,
müssen Sie den Zwillingsnadel-Modus
auswählen, da andernfalls die Nadel
abbrechen oder die Maschine beschädigt
werden kann.
Hinweis
Zum Ändern der Nährichtung drücken Sie die
Taste (Taste „Nadelposition“), um die Nadel
vom Stoff anzuheben, und schieben den
Nähfußhebel nach oben, damit Sie den Stoff
drehen können.
VORSICHT
Sie dürfen den Stoff nicht drehen, wenn sich
die Zwillingsnadel unten im Stoff befindet, da
andernfalls die Nadel abbrechen oder die
Maschine beschädigt werden kann.
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
B-26
Mit dieser Maschine verwendbare Nadeln: Haushaltsnähmaschinennadeln (Größen 65/9 - 100/16)
* Je höher die Zahl, desto größer die Nadel. Mit absteigender Zahl werden die Nadeln dünner.
Mit dieser Maschine verwendbare Garne: Gewicht 30 - 90
* Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder weniger. Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion der
Maschine kommen.
* Je kleiner die Zahl, desto höher ist das Fadengewicht. Mit absteigender Zahl wird der Faden feiner.
Welche Nadel und welches Garn verwendet werden sollte, hängt von der Art des Stoffes und der Fadenstärke
ab. Anhand der folgenden Tabelle können Sie den Faden und die Nadel auswählen, die für den zu nähenden
Stoff geeignet sind.
- Die in der Tabelle gezeigten Kombinationen gelten als allgemeine Empfehlung. Nähen Sie in jedem Fall einige
Probestiche mit der tatsächlichen Stärke und Anzahl der Stoffschichten, wie sie in Ihrem Projekt zum Einsatz kommen.
- Die Nähmaschinennadeln sind dem normalen Verschleiß unterworfen. Zur Sicherheit und für beste Ergebnisse empfehlen
wir ein regelmäßiges Austauschen der Nadeln. Weitere Hinweise zum Austausch der Nadel finden Sie unter „Überprüfen
der Nadel“ auf Seite B-27.
Verwenden Sie prinzipiell feine Nadeln und Garne für leichte Stoffe, und stärkere Nadeln und Garne mit
schwereren Stoffen.
Wählen Sie einen für den Stoff geeigneten Stich, und stellen Sie dann die Stichlänge ein. Beim Nähen leichter
Stoffe stellen Sie eine feinere (kürzere) Stichlänge ein. Beim Nähen schwerer Stoffe stellen Sie eine gröbere
(längere) Stichlänge ein. (Seite B-38)
Informationen zum Nähen von Stretch-Stoffen finden Sie unter „Nähen von Stretchstoffen“ im Abschnitt
„Nähen“.
Transparenter Nylonfaden
Verwenden Sie ungeachtet des Stoffes oder Garns eine Topstichnadel.
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
Stoffart/Anwendung
Faden
Nadelstärke
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Art Gewicht
Leichte Stoffe
Batist, Georgette, Challis, Organza,
Krepp, Chiffon, Voile, Gaze, Tüll,
Futterstoffe usw.
Polyester
Faden
60 - 90
65/9 - 75/11
Feine Stiche
1,8-2,5
(1/16-3/32)
Baumwollgarn,
Seidengarn
50 - 80
Stoffe mittlerer
Stärke
Wolltuch, Taft, Gabardin, Flanell,
Seersucker, Doppelgaze, Leinen,
Frottierstoff, Waffelbindung, Laken,
Popeline, Baumwollköper, Seide,
Steppdeckenwatte usw.
Polyester
Faden
60 - 90
75/11 - 90/14
Normale Stiche
2,0-3,0
(1/16-1/8)
Baumwollgarn,
Seidengarn
50 - 60
Schwere Stoffe
Jeans (12 Unzen oder mehr),
Sackleinen usw.
Polyester
Faden
Baumwollgarn
30 100/16
Grobe Stiche
2,5-4,0
(3/32-3/16)
Jeans (12 Unzen oder mehr),
Sackleinen, Tweed, Corduroy,
Velours, Meltonloden,
vinylbeschichtete Stoffe usw.
Polyester
Faden
60
90/14 - 100/16
Baumwollgarn,
Seidengarn
30 - 50
Stretch-Stoffe
(Strick usw.)
Jersey, Trikot, T-Shirt-Stoff,
Vliesstoffe, Interlockware usw.
Baumwollgarn,
Polyestergarn,
Seidengarn
50
Nadel mit Kugelspitze
75/11 - 90/14
Für die Stoffstärke
geeignete
Einstellungen
Zum Nähen auf der Stoffoberseite
Polyestergarn,
Baumwollgarn
30 90/14 - 100/16 Für die Stoffstärke
geeignete
Einstellungen
50 - 60 75/11 - 90/14
VORSICHT
Die entsprechenden Stoff-Faden-Nadel-Kombinationen sind in der vorhergehenden Tabelle aufgeführt.
Wenn die Kombination aus Stoff, Faden und Nadel nicht stimmt, insbesondere beim Nähen von schweren
Stoffen (wie z. B. Jeansstoff) mit dünnen Nadeln (wie z. B. 65/9 bis 75/11), kann sich die Nadel verbiegen
oder abbrechen. Außerdem sind die Nähte dann eventuell ungleichmäßig bzw. kraus oder es werden
Stiche übersprungen.
Auswechseln der Nadel
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-27
B
Beachten Sie unbedingt die folgenden Vorsichtsmaßnahmen im
Umgang mit Nadeln. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen
ist äußerst gefährlich, da beispielsweise die Nadel abbrechen und
Nadelstücke durch die Luft fliegen können. Lesen und befolgen Sie
bitte unbedingt sorgfältig die folgenden Anweisungen.
Überprüfen der Nadel
Das Nähen mit einer verbogenen Nadel ist äußerst gefährlich,
da die Nadel während des Nähens abbrechen kann.
Bevor Sie sie verwenden, legen Sie die Nadel mit der abgeflachten
Seite auf eine plane Oberfläche und überprüfen Sie, ob der
Abstand zwischen der Nadel und der Oberfläche gleichmäßig ist.
1 Abgeflachte Seite
2 Kennzeichnung des Nadeltyps
Auswechseln der Nadel
Sie benötigen dazu einen Schraubendreher und eine gerade
Nadel, die entsprechend den Hinweisen in „Prüfen der
Nadel“ geprüft wurde.
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“)
ein- oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Legen Sie Stoff oder Papier unter den Nähfuß, um das
Loch in der Stichplatte abzudecken.
d
Senken Sie den Nähfuß ab.
Auswechseln der Nadel
VORSICHT
Verwenden Sie nur empfohlene
Haushaltsnähmaschinennadeln. Die
Verwendung einer anderen Nadel kann zum
Verbiegen der Nadel oder zur Beschädigung
der Maschine führen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
VORSICHT
Wenn der Abstand zwischen der Nadel und
der planen Oberfläche nicht parallel ist, ist die
Nadel verbogen. Verwenden Sie keine
verbogene Nadel.
1 Plane Oberfläche
1
2
1
1
Hinweis
Ersetzen Sie die Nadel in den folgenden vier Fällen:
1 Wenn ungewöhnliche Geräusche entstehen, wenn
die Nadel in den Stoff einsticht, während Sie mit
niedriger Geschwindigkeit Probestiche ausführen.
(Die Spitze der Nadel könnte gebrochen sein.)
2 Stiche werden ausgelassen. (Die Nadel könnte sich
verbiegen.)
3 Nach Abschluss eines Projekts wie z. B. eines
Kleidungsstücks.
4 Nach Verarbeitung dreier ganzer Spulen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Maschine vor dem
Auswechseln der Nadel auszuschalten,
andernfalls könnten Sie sich verletzen, wenn
die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine
andere Taste gedrückt wird und die Maschine
zu nähen beginnt.
Hinweis
Decken Sie vor dem Auswechseln der Nadel das
Loch in der Stichplatte mit Stoff oder Papier ab,
damit die Nadel nicht in die Maschine fallen kann.
Auswechseln der Nadel
B-28
e
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand und drehen
Sie mit einem Schraubendreher die
Nadelklemmschraube gegen den Uhrzeigersinn, um
die Nadel zu entfernen.
Die Nadelklemmschraube kann auch mit dem
scheibenförmigen (oder L-förmigen)
Schraubendreher gelöst oder festgezogen werden.
1 Schraubendreher
2 Nadelklemmschraube
Wenden Sie keine zu hohe Kraft auf, um die
Nadelklemmschraube zu lösen oder festzuziehen, da
andernfalls bestimmte Teile der Maschine beschädigt
werden können.
f
Setzen Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite nach
hinten bis zum Nadelanschlag ein.
1 Nadelanschlag
g
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand und ziehen
Sie die Nadelklemmschraube mit dem
Schraubendreher fest.
Drehen Sie die Schraube zur Maschinenrückseite (im
Uhrzeigersinn).
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum
Anschlag einführen und die
Nadelklemmschraube mit einem
Schraubendreher fest anziehen. Andernfalls
kann die Nadel abbrechen oder die Maschine
beschädigt werden.
2
1
1
Auswechseln des Nähfußes
VORBEREITUNGEN
Grundfunktionen B-29
B
Auswechseln des Nähfußes
a
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“) ein-
oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Heben Sie den Nähfußhebel an, falls erforderlich.
d
Drücken Sie die schwarze Taste auf der Rückseite des
Nähfußhalters.
1 Schwarzer Knopf
2 Nähfußhalter
e
Setzen Sie einen anderen Nähfuß unter den Halter, so
dass der Nähfußstift mit der Kerbe im Halter
ausgerichtet ist.
1 Nähfußhalter
2 Kerbe
3 Stift
4 Nähfußtyp
f
Senken Sie langsam den Nähfußhebel ab, so dass der
Nähfußstift in die Kerbe am Nähfußhalter einrastet.
1 Nähfußhebel
2 Nähfußhalter
3 Kerbe
4 Stift
Der Nähfuß ist eingesetzt.
g
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben, um zu
überprüfen, ob der Nähfuß fest sitzt.
1 Nähfußhebel
Auswechseln des Nähfußes
VORSICHT
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für
das jeweilige Stichmuster. Wird der falsche
Nähfuß benutzt, kann die Nadel auf den
Nähfuß treffen und sich dadurch verbiegen
oder abbrechen.
Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für
diese Maschine konzipiert sind. Die
Verwendung anderer Nähfüße kann zu
Beschädigungen der Maschine und
Verletzungen führen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Maschine vor dem
Wechseln des Nähfußes auszuschalten,
andernfalls könnten Sie sich verletzen, wenn
die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine
andere Taste gedrückt wird und die Maschine
zu nähen beginnt.
a
b
1
2
3
4
J
2
3
4
1
1
Auswechseln des Nähfußes
B-30
Abnehmen und Anbringen des
Nähfußhalters
Nehmen Sie den Nähfußhalter ab, wenn Sie die Nähmaschine
reinigen oder wenn Sie einen Nähfuß einsetzen, für den kein
Nähfußhalter benötigt wird, wie z. B. Stoffobertransport und
Quiltfuß. Entfernen Sie den Nähfußhalter mit Hilfe des
Schraubendrehers.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Nehmen Sie den Nähfuß ab.
Weitere Informationen dazu, siehe „Auswechseln
des Nähfußes“ auf Seite B-29.
c
Lösen Sie mit dem Schraubendreher die Schraube des
Nähfußhalters.
Drehen Sie die Schraube zur Maschinenrückseite
(gegen den Uhrzeigersinn).
Die Nähfußhalterschraube kann auch mit dem
scheibenförmigen (oder L-förmigen)
Schraubendreher gelöst oder festgezogen werden.
1 Schraubendreher
2 Nähfußhalter
3 Nähfußhalterschraube
Anbringen des Nähfußhalters
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Richten Sie den Nähfußhalter mit der linken unteren
Seite der Nähfußstange aus.
d
Halten Sie den Nähfußhalter mit der rechten Hand fest
und ziehen Sie die Schraube mit dem Schraubendreher
an.
Drehen Sie die Schraube in Ihre Richtung (im
Uhrzeigersinn).
1 Schraubendreher
Hinweis
Wenn ein Stich ausgewählt ist, wird das Symbol
für den zu verwendenden Nähfuß auf dem
Bildschirm angezeigt. Überprüfen Sie, ob der
richtige Nähfuß eingesetzt ist, bevor Sie zu nähen
beginnen. Wenn der falsche Nähfuß installiert ist,
schalten Sie die Nähmaschine aus, setzen Sie
den richtigen Nähfuß ein, schalten Sie die
Maschine wieder ein und wählen Sie noch einmal
den gewünschten Stich.
Nähfuß „J“
Nähfuß „N“
Überwendlingfuß „G“
Knopflochfuß „A
Blindstichfuß „R“
Knopfannähfuß „M“
Kantenabschneider „S“
Weitere Hinweise zum Nähfuß, der mit dem
ausgewählten Stich verwendet werden sollte,
finden Sie unter „Sticheinstellungstabelle“ auf
Seite B-42.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die
Nähfußhalterschraube fest angezogen ist.
Andernfalls kann der Nähfußhalter
herausfallen, die Nadel darauf treffen, sich
dadurch verbiegen oder abbrechen.
Hinweis
Ein nicht ordnungsgemäß installierter
Nähfußhalter führt zu einer falschen
Fadenspannung.
13
2
1
Nähen
Grundfunktionen B-31
NÄHBEGINN
B
Möglichkeiten zur Stichauswahl
Ein Stich kann wie folgt ausgewählt werden.
Stichmuster können entweder direkt (durch Drücken der
entsprechenden Taste für einen bestimmten Stich) oder mit
Nummerneingabe (durch Eingabe der Nummer für das
Stichmuster) ausgewählt werden.
Weitere Informationen zu den verfügbaren Sticharten finden
Sie in der Kurzanleitung.
Direkte Auswahl
Bei der direkten Auswahl gibt es die folgenden beiden
Stichmodi. Mit jedem Tastendruck auf wird zwischen
den Modi gewechselt.
Voreingestellter Nutzstich
Gespeicherte Muster
1 Taste „Voreingestellter Nutzstich/Gespeichertes Muster“
2 Numerische Tasten
Nummerneingabe
Drücken Sie zuerst (Nutzstichtaste),
(Dekorstichtaste) oder (Buchstabenstichtaste) zur
Auswahl des Stichmodus und geben Sie anschließend
über die numerischen Tasten die Nummer des
gewünschten Stiches ein.
1 Nutzstichtaste
2 Dekorstichtaste
3 Buchstabenstichtaste
4 Numerische Tasten
Nutzstiche
Es gibt verschiedene Nutzstiche, wie z. B. Geradstiche,
Überwendlingstiche und Knopflochstiche.
Dekorstiche
Es gibt einen Dekorstichmodus:
Ausführliche Informationen, siehe „Auswahl von
Stichmustern“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
Kapitel 2
NÄHBEGINN
Nähen
VORSICHT
Achten Sie während des Nähens immer darauf,
wo sich die Nadel gerade befindet. Halten Sie
außerdem die Hände während des Nähens von
allen beweglichen Teilen fern, Sie könnten sich
sonst verletzen.
Ziehen oder schieben Sie den Stoff nicht beim
Nähen. Die Nadel könnte abbrechen und Sie
könnten sich dadurch verletzen.
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens keine Stecknadeln berührt. Die
Nadel könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
Die am häufigsten eingesetzten Nutzstiche wurden
den numerischen Tasten zugeordnet.
Diese Stiche können einfach durch Drücken der
entsprechenden Taste ausgewählt werden.
Weitere Informationen dazu siehe „Voreingestellte
Nutzstiche“ auf Seite B-46.
Häufig verwendete Muster und Musterkombinationen
können im Speicher der Maschine gespeichert und
mit der Taste (Taste „Voreingestellter Nutzstich/
Gespeichertes Muster“) einfach wieder abgerufen
werden. Ausführliche Informationen, siehe
„Speichern eines Musters“ und „Aufrufen eines
Musters“ im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
1
2
1
4
2
3
Nähen
B-32
Buchstabenstiche
Es gibt vier Buchstabenstichmodi:
, Schriftart Gotisch
, Schriftart Handschrift
, Schriftart Umriss
, Schriftart Japanisch
Ausführliche Informationen, siehe „Auswahl von
Stichmustern“ im AbschnittDekoratives Nähen“.
Auswählen eines Stichmusters
Bei Auswahl eines Nutzstiches
a
Drücken Sie .
wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
b
Geben Sie die Nummer des gewünschten Stiches mit
den numerischen Tasten ein und drücken Sie dann .
Die Nummer der einzelnen Stiche finden Sie unter
„Sticheinstellungstabelle“ auf Seite B-42 oder in der
Kurzanleitung.
Abhängig von der Stichnummer können Sie den
Stich ggf. auch ohne Drücken der Taste
auswählen.
Wenn eine einstellige Nummer falsch eingegeben
wurde, drücken Sie , um die eingegebene
Nummer zu löschen.
Die ausgewählte Stichnummer wird im LCD-
Bildschirm angezeigt.
Bei Auswahl aus den voreingestellten
Nutzstichen
Da verschiedene Stiche den numerischen Tasten
zugewiesen wurden, können diese Stiche einfach durch
Drücken der entsprechenden numerischen Taste
ausgewählt werden.
a
Prüfen Sie, dass im Bildschirm erscheint.
Wenn ein anderes Symbol angezeigt wird, drücken Sie
.
b
Drücken Sie die numerische Taste, auf die der
gewünschte Stich aufgedruckt ist.
Bei Auswahl eines Buchstaben-/Dekorstiches
Drücken Sie im Bedienfeld so oft oder wie
erforderlich und geben Sie dann eine Nummer ein.
Weitere Informationen siehe „Auswahl von Stichmustern“
im Abschnitt „Dekoratives Nähen“.
Nähen
Grundfunktionen B-33
NÄHBEGINN
B
Nähen eines Stiches
a
Schalten Sie die Maschine am Netzschalter ein und
drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), um die Nadel
anzuheben.
b
Wählen Sie den gewünschten Stich entsprechend der
unter „Auswählen eines Stichmusters“ auf Seite B-32
beschriebenen Prozedur.
c
Stellen Sie bei Bedarf das automatische Vernähen und
die Stichlänge, etc. ein.
Ausführliche Informationen zur Einstellung der
Stichbreite und -länge siehe „Einstellen der
Stichbreite“ auf Seite B-38 und „Einstellen der
Stichlänge“ auf Seite B-38.
d
Setzen Sie den Nähfuß ein.
Ausführliche Informationen zum Auswechseln des
Nähfußes siehe „Auswechseln des Nähfußes“ auf
Seite B-29.
e
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß. Halten Sie den
Stoff und den Faden in der linken Hand und drehen Sie
das Handrad gegen den Uhrzeigersinn oder drücken
Sie (Taste „Nadelposition“), bis die Nadel in
Startposition steht.
f
Senken Sie den Nähfuß ab.
Der Unterfaden muss nicht heraufgeholt werden.
g
Stellen Sie die Nähgeschwindigkeit mit dem
Nähgeschwindigkeitsregler ein.
Mit diesem Schieberegler können Sie die
Nähgeschwindigkeit auch während des Nähens
regulieren.
1 Schnell
2 Langsam
h
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem
Nähen zu beginnen.
Führen Sie den Stoff leicht mit der Hand.
i
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ noch einmal, um
das Nähen zu beenden.
Hinweis
Wenn ein Stich ausgewählt ist, wird das Symbol
für den zu verwendenden Nähfuß im Bildschirm
angezeigt. Überprüfen Sie, ob der richtige
Nähfuß eingesetzt ist, bevor Sie zu nähen
beginnen. Wenn der falsche Nähfuß installiert ist,
schalten Sie die Nähmaschine aus, setzen Sie
den richtigen Nähfuß ein, schalten Sie die
Maschine wieder ein und wählen Sie noch einmal
den gewünschten Stich.
VORSICHT
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß.
Wenn Sie den falschen Nähfuß verwenden,
kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich
dadurch verbiegen oder abbrechen und
Verletzungen verursachen.
Empfehlungen für Nähfüße siehe Seite B-42.
Anmerkung
Die schwarze Taste links neben dem Nähfuß „J“
sollte nur gedrückt werden, wenn der Stoff nicht
zugeführt wird oder wenn dicke Nähte genäht
werden. Ausführliche Informationen, siehe
„Nähen dicker Stoffe“ im Abschnitt „Nähen“. In
der Regel können Sie nähen, ohne den
schwarzen Knopf zu drücken.
Anmerkung
Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das
Nähen nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet
werden.
b
a
Nähen
B-34
j
Schneiden Sie den Ober- und Unterfaden ab.
Bei Verwendung des Fadenabschneiders
Wenn Sie den Fadenabschneider auf der linken
Maschinenseite oder eine Schere zum Abschneiden der Fäden
verwenden, heben Sie die Nadel mit (Taste
„Nadelposition“) an, stellen Sie den Nähfuß nach oben und
ziehen Sie den Stoff heraus, bevor Sie die Fäden abschneiden.
Bei Verwendung der Taste „Fadenabschneider“ (nur
bei Modellen mit einer Taste „Fadenabschneider“)
Drücken Sie .
1 Taste „Fadenabschneider“
Die Nadel kehrt automatisch in die obere Position zurück.
k
Sobald sich die Nadel nicht mehr bewegt, heben Sie
den Nähfuß an und nehmen Sie den Stoff heraus.
Verwendung des Fußpedals
Sie können das Nähen auch mit dem Fußpedal starten und
stoppen.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in die Buchse an
der Nähmaschine ein.
1 Fußpedal-Anschlussbuchse
c
Schalten Sie die Maschine ein.
d
Treten Sie langsam auf das Fußpedal, um mit dem
Nähen zu beginnen.
e
Lassen Sie das Fußpedal los, wenn Sie mit dem Nähen
aufhören wollen.
VORSICHT
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“)
nicht, wenn die Fäden bereits abgeschnitten
sind. Der Faden könnte sich verwickeln oder
die Nadel abbrechen, wodurch die Maschine
beschädigt werden kann.
Drücken Sie (Taste „Fadenabschneider“) nicht,
wenn sich kein Stoff in der Maschine befindet oder
solange die Maschine läuft. Der Faden könnte sich
verwickeln, was zu Beschädigungen führen kann.
1
Hinweis
Beim Abschneiden von Fäden, wie z. B. Nylon-
Monofilamentfäden oder sonstigen Spezialfäden,
sollte immer der Fadenabschneider an der Seite
der Maschine benutzt werden.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass sich im Fußpedal keine
Fusseln, Staub und Stoffreste ansammeln. Dies
kann zu einem Brand und einem Stromschlag
führen.
Anmerkung
Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das
Nähen nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet
werden.
Das Aufspulen des Unterfadens kann mit Hilfe des
Fußpedals gestartet und beendet werden.
Anmerkung
Die Einstellung des Geschwindigkeitsreglers
bestimmt die maximale Nähgeschwindigkeit, die
mit dem Fußpedal erreicht werden kann.
1
Nähen
Grundfunktionen B-35
NÄHBEGINN
B
Nähen von Verstärkungsstichen
Verstärkungsstiche sind in der Regel am Anfang und Ende
eines Nähvorgangs notwendig. Wenn Sie Verstärkungsstiche
manuell nähen möchten, können Sie (Taste
„Rückwärtsstich“) verwenden (Siehe „Sticheinstellungstabelle“
in der Spalte für „Rückwärtstaste“ auf Seite B-42.).
Wenn Sie (Taste „Verstärkungsstich“) gedrückt halten,
näht die Maschine 3 bis 5 Verstärkungsstiche an der aktuellen
Nähposition und hält dann an.
1 Taste „Rückwärtsstich“
2 Taste „Verstärkungsstich“
Wenn der automatische Verstärkungsstich gewählt ist, werden
bei Betätigung der Taste „Start/Stopp“ am Anfang automatisch
Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht. Drücken Sie
(Taste „Rückwärtsstich“) oder (Taste
„Verstärkungsstich“) am Nahtende, werden automatisch
Rückwärts- bzw. Verstärkungsstiche genäht.
1 Rückwärtsstich
2 Verstärkungsstich
Welcher Stich nach dem Tastendruck genäht wird, ist
abhängig vom eingestellten Stichmuster. Siehe Tabelle unter
„Automatisches Vernähen“ auf Seite B-35.
Automatisches Vernähen
Wenn Sie nach der Wahl eines Stichmotivs das automatische
Vernähen einschalten, näht die Maschine am Anfang und Ende des
Nähvorgangs automatisch Verstärkungsstiche (oder
Rückwärtsstiche, je nach Stichmotiv). Siehe Tabelle auf Seite B-36.
a
Wählen Sie ein Stichmuster.
b
Drücken Sie , um das automatische Vernähen
einzuschalten.
erscheint im LCD-Feld.
c
Legen Sie den Stoff in die Ausgangsposition und
beginnen Sie zu nähen.
1 Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und näht dann weiter.
Anmerkung
Wenn Sie (Taste „Verstärkungsstich“) beim
Nähen eines Buchstaben-/Dekorstichmusters
drücken, wird der Nähvorgang nicht mitten in
einem Stichmotiv sondern mit einem
vollständigen Motiv beendet.
Die grüne LED links neben (Taste
„Verstärkungsstich“) leuchtet, solange die
Maschine ein vollständiges Motiv näht, und erlischt
automatisch, wenn das Nähen angehalten wird.
1 2
Anmerkung
Bei einigen Stichmustern, wie dem
Knopflochstich oder Riegelnähten, sind am
Anfang des Nähvorgangs Verstärkungsstiche
erforderlich. Wenn Sie einen dieser Stiche wählen,
schaltet die Maschine diese Funktion automatisch
ein (im LCD-Feld wird angezeigt, sobald der
Stich gewählt ist).
Anmerkung
Bei Auswahl der folgenden Stiche näht die Maschine
am Anfang einer Naht automatisch Rückwärtsstiche.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ um das
Nähen zu unterbrechen, drücken Sie sie
nochmals, wenn Sie weiternähen möchten. In
diesem Fall näht die Maschine nicht noch einmal
Verstärkungsstiche.
Nähen
B-36
d
Drücken Sie (Taste „Rückwärtsstich“) oder
(Taste „Verstärkungsstich“).
1 Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
Welcher Stich nach dem Tastendruck genäht wird, ist
abhängig vom eingestellten Stichmuster. Einzelheiten zum
genähten Stich nach dem Drücken der Taste finden Sie in der
folgenden Tabelle.
* Wenn (Verstärkungspriorität) im
Einstellungsbildschirm aktiviert ist, werden
Verstärkungsstiche anstelle von Rückwärtsstichen
genäht. Siehe „Verstärkungspriorität“ auf Seite B-37.
Anmerkung
Drücken Sie die Taste , um das automatische
Vernähen auszuschalten. wird dann im
LCD-Bildschirm nicht mehr angezeigt.
Taste
„Rückwärtsstich“
Taste
Verstärkungsstich“
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) nicht aktiviert
ist:
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht nur
Rückwärtsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich
gedrückt wird.
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) aktiviert ist:
Maschine näht
Rückwärtsstiche am
Beginn und am Ende
der Naht.
Maschine näht
Rückwärtsstiche am
Beginn und
Verstärkungsstiche
am Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) nicht aktiviert
ist:
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht nur
Rückwärtsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich
gedrückt wird.
*
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl bestimmter
Stiche (Beispiele
unten) aktiviert ist:
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und
Rückwärtsstiche am
Ende der Naht.
*
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und am
Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Nutzstichen außer
Gerad- oder
Zickzackstichen
nicht aktiviert ist
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich
gedrückt wird.
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht 3 - 5
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
Verstärkungsstich“
gedrückt wird.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Nutzstichen außer
Gerad- oder
Zickzackstichen
aktiviert ist
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und am
Ende der Naht.
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Beginn und am
Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Buchstaben-/
dekorativen
Nutzstichen nicht
aktiviert ist.
Maschine beginnt
mit dem Nähen und
näht nur
Verstärkungsstiche,
solange die Taste
„Rückwärtsstich
gedrückt wird.
Maschine beginnt
mit dem Nähen am
Anfang, näht das
Muster dann beim
Drücken der Taste
Verstärkungsstich“
fertig und näht
Verstärkungsstiche
am Ende der Naht.
Wenn die Funktion
„Automatisches
Vernähen“ bei der
Auswahl von
Buchstaben-/
dekorativen
Nutzstichen aktiviert
ist.
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Anfang und näht
Verstärkungsstiche,
wenn die Taste
„Rückwärtsstich
gedrückt wird.
Maschine näht
Verstärkungsstiche
am Anfang, näht das
Muster dann beim
Drücken der Taste
Verstärkungsstich“
fertig und näht
Verstärkungsstiche
am Ende der Naht.
Taste
„Rückwärtsstich“
Taste
Verstärkungsstich“
Nähen
Grundfunktionen B-37
NÄHBEGINN
B
Verstärkungspriorität
Bei Einstellung auf „ “ im Einstellungsbildschirm
werden am Anfang und/oder am Ende einer Naht
Verstärkungsstiche genäht, auch wenn (Taste
„Rückwärtsstich“) gedrückt wird. Weitere Informationen
dazu, siehe „Automatisches Vernähen“ auf Seite B-35.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Halten Sie (Taste „Verstärkungsstich“) im
Bedienfeld gedrückt und schalten Sie die Nähmaschine
ein.
c
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ zur Auswahl von
„“.
d
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ zur Einstellung auf
„“.
e
Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein.
Sticheinstellung
B-38
Die Standardwerte für Stichbreite und Stichlänge sind in
dieser Maschine für jeden Stich voreingestellt.
Sie können jedoch diese Einstellungen durch Ausführen
des in diesem Abschnitt beschriebenen Verfahrens ändern.
Einstellen der Stichbreite
Die Stichbreite (Zickzack-Breite) kann so eingestellt werden,
dass der Stich breiter oder schmäler wird.
Mit jedem Tastendruck auf „-“ wird der Zickzackstich
schmäler.
Mit jedem Tastendruck auf „+wird der Zickzackstich breiter.
Einstellen der Stichlänge
Durch Ändern der Stichlänge kann ein Stich gröber (länger)
oder feiner (kürzer) eingestellt werden.
Mit jedem Tastendruck auf „- wird die Stichlänge feiner
(kürzer).
Mit jedem Tastendruck auf
„+“ wird die Stichlänge gröber
(länger).
Sticheinstellung
Anmerkung
Wenn Sie den Geradstich oder den dreifachen
Stretchstich ausgewählt haben, wird durch die
Änderung der Stichbreite auch die Nadelstellung
geändert. Eine Erhöhung der Stichbreite bewegt
die Nadel nach rechts; eine Verringerung der
Stichbreite bewegt die Nadel nach links.
Wenn Sie eine andere Stichbreite als die
Standardeinstellung wählen, wird um
ausgeblendet. Wenn Sie die Stichbreite auf die
Standardeinstellung zurücksetzen, wird
wieder um angezeigt.
bedeutet, dass die Einstellung nicht
verändert werden kann.
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und achten Sie darauf,
dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
Wenn die Nadel den Nähfuß berührt, kann sie
verbiegen oder brechen.
Anmerkung
Wenn Sie eine andere Stichlänge als die
Standardeinstellung wählen, wird um
ausgeblendet. Wenn Sie die Stichlänge auf die
Standardeinstellung zurücksetzen, wird wieder
um angezeigt.
bedeutet, dass die Einstellung nicht
verändert werden kann.
Sticheinstellung
Grundfunktionen B-39
NÄHBEGINN
B
Einstellung der Fadenspannung
Je nach verwendetem Stoff und eingesetzter Nadel ist
möglicherweise eine Einstellung der Fadenspannung
erforderlich.
Richtige Fadenspannung
Ober- und Unterfaden sollten sich ungefähr in der Mitte
des Stoffes überkreuzen. Nur der Oberfaden sollte auf der
rechten Seite des Stoffes und nur der Unterfaden auf der
linken Stoffseite zu sehen sein.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Oberfaden
4 Unterfaden
Oberfaden ist zu straff
Wenn der Unterfaden auf der Stoffvorderseite sichtbar ist,
ist der Oberfaden zu straff.
Lockern Sie die Fadenspannung.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Oberfaden
4 Unterfaden
5 Der Unterfaden ist auf der Stoffvorderseite sichtbar.
Durch Drehen des Fadenspannungsrads nach links wird
die Fadenspannung verringert.
Oberfaden ist zu locker
Wenn der Oberfaden auf der linken Stoffseite zu sehen ist,
ist der Oberfaden zu locker.
Erhöhen Sie die Fadenspannung.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Oberfaden
4 Unterfaden
5 Der Oberfaden ist auf der Stoffrückseite sichtbar.
Durch Drehen des Fadenspannungsrads nach rechts wird
die Fadenspannung erhöht.
Hinweis
Wenn der Unterfaden nicht korrekt eingefädelt
wurde, könnte der Oberfaden zu straff sein.
Lesen Sie in einem solchen Fall „Einsetzen der
Spule“ auf Seite B-16 und fädeln Sie den
Unterfaden erneut ein.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Hinweis
Wenn der Oberfaden nicht korrekt eingefädelt
wurde, könnte der Oberfaden zu locker sein.
Lesen Sie in einem solchen Fall „Einfädeln des
Oberfadens“ auf Seite B-19 und fädeln Sie den
Oberfaden erneut ein.
Hinweis
Wenn der Oberfaden nicht richtig eingefädelt
oder die Unterfadenspule nicht richtig eingesetzt
ist, kann möglicherweise nicht die richtige
Fadenspannung eingestellt werden. Wird keine
richtige Fadenspannung erreicht, fädeln Sie den
Oberfaden erneut ein und setzen Sie die
Unterfadenspule richtig ein.
5
1
2
3
4
Nützliche Funktionen
B-40
Automatisches Fadenabschneiden (Nur bei
Modellen mit Automatischer
Fadenabschneidetaste)
Die Maschine kann so eingestellt werden, dass die Fäden
automatisch am Ende der Naht abgeschnitten werden. Dieser
Vorgang wird „programmiertes Fadenabschneiden“ genannt.
Wenn programmiertes Fadenabschneiden aktiviert ist, ist
auch die Funktion „Automatisches Vernähen“ aktiviert.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
Einzelheiten zur Auswahl eines Stiches finden Sie
unter „Auswählen eines Stichmusters“ auf Seite B-32.
c
Drücken Sie .
und werden im LCD angezeigt, und die
Maschine ist für programmiertes Fadenabschneiden
und automatisches Vernähen eingestellt.
Zum Abschalten des programmierten
Fadenabschneidens drücken Sie .
d
Legen Sie den Stoff ein und drücken Sie einmal die
Taste „Start/Stopp“.
Die Naht beginnt nach dem Nähen von Rückwärts-
oder Verstärkungsstichen.
e
Wenn Sie das Ende der Naht erreicht haben, drücken
Sie einmal (Taste „Rückwärtsstich“) oder (Taste
„Verstärkungsstich“).
Falls Stiche für Knopflochnähen oder Riegelstiche, die
schon Verstärkungsstiche enthalten, ausgewählt worden
sind, ist diese Bedienung nicht erforderlich.
Nachdem die Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
genäht worden sind, hält die Maschine an und der
Faden wird abgeschnitten.
1 Der Punkt, an dem die Taste „Start/Stopp“ gedrückt
worden ist.
2 Der Punkt, an dem (Taste „Rückwärtsstich“) oder
(Taste „Verstärkungsstich“) gedrückt worden ist.
3 Der Faden wird hier abgeschnitten.
Nützliche Funktionen
Anmerkung
Wird während des Nähens die Taste „Start/
Stopp“ gedrückt, erfolgt kein programmiertes
Fadenabschneiden. Drücken Sie (Taste
„Rückwärtsstich“) oder (Taste
„Verstärkungsstich“) am Ende der Naht.
Wenn Sie die Maschine ausschalten, wird auch
das programmierte Fadenabschneiden
deaktiviert.
32
1
Nützliche Funktionen
Grundfunktionen B-41
NÄHBEGINN
B
Einstellung des Nähfußdrucks
Sie können den Nähfußdruck (die Höhe des Drucks, der vom
Nähfuß auf den Stoff ausgeübt wird) mit der
Nähfußdruckwählscheibe einstellen.
a
Senken Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel ab.
1 Nähfußhebel
b
Drehen Sie zum Einstellen des Nähfußdrucks die
Nähfußdruckwählscheibe auf der Rückseite der
Maschine.
Der Nähfußdruck kann auf eine von vier Stufen
eingestellt werden (zwischen 1 und 4). Je größer die
Zahl, umso stärker der Druck.
c
Achten Sie nach dem Nähen darauf, die Wählscheibe
wieder auf 3 (Standardeinstellung) zurückzusetzen.
1
Sticheinstellungstabelle
B-42
Für Nutzstiche sind in der folgenden Tabelle die Anwendungen, Stichlängen und -breiten sowie Angaben, ob die
Verwendung der Zwillingsnadel möglich ist, aufgeführt.
*1
Muster, die auf die numerischen Tasten der Maschine gedruckt sind, können direkt ausgewählt werden. Weitere
Informationen dazu siehe „Voreingestellte Nutzstiche“ auf Seite B-46.
*2
Verwenden Sie zum Freihand-Quilten den Offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten (bei einigen Modellen separat
erhältlich).
*3
Wenn „Automatisches Vernähen“ aktiviert ist, beginnt die Naht mit einem Verstärkungsstich.
Wenn Verstärkungspriorität auf „ “ eingestellt ist, näht die Maschine Verstärkungsstiche am Ende der Naht und hält dann an.
*4
Verwenden Sie zum Freihand-Quilten den Freihand-Quiltfuß „C“ (bei einigen Modellen separat erhältlich) oder den Offenen
Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten (bei einigen Modellen separat erhältlich).
Sticheinstellungstabelle
Hinweis
Der Stoffobertransport kann nur bei Gerad- und Zickzackstichmustern verwendet werden. Nähen Sie keine
Rückwärtsstiche mit dem Stoffobertransport.
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Rückwärt-
staste
Stichnummer
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
01
*1
Geradstich (Links)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
02
*1
Geradstich (Links)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
*3
03
*1
Geradstich (Mitte)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
04
*1
Geradstich (Mitte)
J
*2
Allgemeines Nähen, Raffen,
Biesen usw.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
*3
05
*1
Dreifacher
Stretchstich
J
*2
Normales Nähen und als
Zierstich auf der
Stoffoberseite
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
06
*1
Stilstich
J
*2
Verstärkte Stiche, Nähen und
Zierapplikationen
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
07
Heftnaht
J
*2
Heften 0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
- NEIN Verstärkung
08
*1
Zickzackstich
J
*2
Als Überwendlingstich, zum
Stopfen.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
09
*1
Zickzackstich
J
*2
Als Überwendlingstich, zum
Stopfen.
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
*3
10
Zickzackstich
(Rechts)
J
*2
Beginnend mit der rechten
Nadelposition, wird der
Zickzackstich nach links
genäht.
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
*3
11
2-stufig
elastischer
Zickzackstich
J
*2
Überwendlingstich (Stoffe mittlerer
Stärke und Stretchgewebe),
Bänder und Gummis.
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
*3
12
*1
3-stufig
elastischer
Zickzackstich
J
*2
Überwendlingstich (Stoffe
mittlerer Stärke, dicke Stoffe
und Stretchgewebe), Bänder
und Gummis
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Rückwärts
*3
13
*1
Überwendlingstich
G
Verstärken von Stoffen dünner
und mittlerer Stärke
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
14
Überwendlingstich
G
Verstärken von dicken Stoffen 5,0 (3/16)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
Sticheinstellungstabelle
Grundfunktionen B-43
NÄHBEGINN
B
15
Überwendlingstich
G
Verstärken von mittleren und
dicken Stoffen und solchen,
die leicht ausfransen; auch als
Dekorstich zu benutzen.
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
16
Überwendlingstich
J
*2
Verstärken der Nähte bei
Stretchstoffen
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
17
Überwendlingstich
J
*2
Verstärken von mittleren und
schweren Stoffen; auch als
Dekorstich zu benutzen.
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
18
Überwendlingstich
J
*2
Verstärken von Stretchstoffen
oder als Dekorstich
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
19
Überwendlingstich
J
*2
Elastischer Stricksaum 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
20
Mit
Kantenabschneider
S
Geradstich mit Stoffabschneiden
0,0 (0)
0,0 - 2,5
(0 - 3/32)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
21
Mit
Kantenabschneider
S
Zickzackstich mit Stoffabschneiden
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
NEIN Verstärkung
22
Mit
Kantenabschneider
S
Überwendlingstich mit
Stoffabschneiden
3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
23
Mit
Kantenabschneider
S
Überwendlingstich mit
Stoffabschneiden
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
24
Mit
Kantenabschneider
S
Überwendlingstich mit
Stoffabschneiden
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
25
Patchwork-Stich
(Rechts)
J
*2
Patchwork-Stich 6,5 mm (ca.
1/4 Zoll) Nahtzugabe rechts
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Rückwärts
*3
26
Patchwork-Stich
(Mitte)
J
*4
Zusammenfügen/Patchwork
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Rückwärts
*3
27
Quiltstich
J
*2
Quilting-Stich, der wie
handgequiltet aussieht, wenn
als Oberfaden transparentes
Nylongarn und eine zur Quilt-
Arbeit passende Garnfarbe für
den Unterfaden verwendet wird.
Nähen Sie mit hoher
Fadenspannung, so dass der
Spulenfaden auf der
Stoffoberseite zu sehen ist.
Verwenden Sie eine Nadel
zwischen 90/14 und 100/16.
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
28
Zickzackstich
zum Quilten
J
*2
Zickzackstich zum Nähen und
Applizieren von Steppstoff
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
NEIN
Rückwärts
*3
29
Quilt-
Applikationsstich
J
*2
Quiltstich für unsichtbares
Applizieren und Befestigen
von Borten
1,5 (1/16)
0,0 - 3,5
(0 - 1/8)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
30
Quilt-Punktierstich
J
*2
Hintergrund-Quilten 7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
31
Blindstich
R
Säumen gewebter Stoffe
00
-3 - 3
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
32
Stretch-Blindstich
R
Säumen von Stretchstoffen
00
-3 - 3
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
33
Knopflochstich
J
Applikationen, dekorative
Knopflochstiche
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Rückwärt-
staste
Stichnummer
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Sticheinstellungstabelle
B-44
34
Muschelsaum
J
*2
Muschelsaum-Dekorstich
beim Säumen von Stoffen
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
35
Satin-Bogennaht
N
*2
Verzierung von Blusenkragen,
Taschentüchern
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,1 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
36
Patchwork-
Verbindungsstich
J
*2
Patchwork-Stich, Dekorstiche 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
37
Patchwork-
Überwendlingstich
J
*2
Patchwork-Stich, Dekorstiche 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
38
Plattstich
J
*2
Dekorstich zur Befestigung
von Kordeln und Plattstickerei
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
39
Wabenstich
J
*2
Wabenstich, Dekorstich 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
40
Hexenstich
J
*2
Hexenstich, Dekorstich 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
41
Kreuzweiser
Hexenstich
J
*2
Hexenstich, Überbrückung
und Dekorstich
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
42
Annähen von
Bändern
J
*2
Annähen von Bändern in
Stretchstoffen
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
43
Maschenstich
J
*2
Dekorstich 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
44
Zickzackstich
J
*2
Dekorstiche, Nähen auf der
Stoffoberseite
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
45
Dekorstich
J
*2
Dekorstich 5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
46
Schlangenstich
N
*2
Dekorstich und Befestigen
von Gummiband
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
47
Zickzack-
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Nähen auf der
Stoffoberseite
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
48
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Annähen von
Spitze
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
49
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume 3,0 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
50
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume, Sternstich 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
51
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
52
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
53
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
54
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Rückwärt-
staste
Stichnummer
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Sticheinstellungstabelle
Grundfunktionen B-45
NÄHBEGINN
B
55
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
NEIN Verstärkung
56
Saumnähte
N
*2
Hohlsäume, Dekorsäume 5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
57
Saumnähte
N
*2
Dekorsäume und
Überbrückungsstich
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
Verstärkung
58
Schmales
Rundknopfloch A
Knopflöcher auf Stoffen
leichter bis mittlerer Stärke
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
59
Schmales
Standardknopfloch
A
Knopflöcher auf Stoffen
leichter bis mittlerer Stärke
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
60
Elastikknopfloch
A
Knopflöcher für Stretch- oder
Webstoffe
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
1,0 (1/16)
0,5 - 2,0
(1/32 - 1/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
61
Hohlsaum-
Knopfloch A
Knopflöcher für Hohlsaum
und Stretchstoffe
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
1,5 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
NEIN
Automatische
Verstärkung
62
Paspel-
Knopfloch A
Der erste Schritt beim
Erstellen von Paspel-
Knopflöchern
5,0 (3/16)
0,0 - 6,0
(0 - 15/64)
2,0 (1/16)
0,2 - 4,0
(1/64 - 3/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
63
Augenknopfloch
A
Knopflöcher für schwere oder
dicke Stoffe und große flache
Knöpfe
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
64
Augenknopfloch
A
Knopflöcher für starke
Beanspruchung mit vertikaler
Verriegelung für schwere oder
dicke Stoffe.
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
65
Stopfen
A
Stopfen von Stoffen mittlerer
Stärke
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
NEIN
Automatische
Verstärkung
66
Stopfen
A
Stopfen von dicken Stoffen 7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
NEIN
Automatische
Verstärkung
67
Verriegelungsstich
A
Verstärkung an
Taschenöffnungen u. Ä.
2,0 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
0,4 (1/64)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
68
Knopfannähen
M
Annähen von Knöpfen 3,5 (1/8)
2,5 - 4,5
(3/32 - 3/16)
NEIN Verstärkung
69
Ösenstich
N
Zum Nähen von Ösen in
Gürteln usw.
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
NEIN
Automatische
Verstärkung
Stichart
Stichname Nähfuß Anwendung
Stichbreite
[mm (Zoll)]
Stichlänge
[mm (Zoll)]
Zwillingsnadel
Rückwärt-
staste
Stichnummer
Auto.
Manuell
Auto.
Manuell
Sticheinstellungstabelle
B-46
Voreingestellte Nutzstiche
Die am häufigsten eingesetzten Nutzstiche wurden den
numerischen Tasten zugeordnet.
Diese Stiche können im Modus für voreingestellte
Nutzstiche einfach durch Drücken der jeweiligen Taste
ausgewählt werden.
Stichname
Voreingestellte
Nutzstiche
Stichnummer
Geradstich (Links)
01
Geradstich (Links)
02
Geradstich (Mitte)
03
Geradstich (Mitte)
04
Zickzackstich
08
Zickzackstich
09
Dreifacher Stretchstich
05
Stilstich
06
Überwendlingstich
13
3-stufig elastischer
Zickzackstich
12
Nähen
In diesem Abschnitt werden die Einstellungen zur Verwendung der verschiedenen Nutzstiche
und andere Funktionen beschrieben. Er enthält neben den fortgeschrittenen
Maschinenfunktionen, vom Nähen von röhrenförmigen Stoffen und Knopflöchern auch eine
ausführliche Beschreibung der Grundlagen des Nähens mit dieser Maschine.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „S“.
Kapitel1 NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES ............ S-2
Kapitel2 NUTZSTICHE................................................................ S-6
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Maschine vor dem Wechseln des Nähfußes auszuschalten,
andernfalls könnten Sie sich verletzen, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine
andere Taste gedrückt wird und die Maschine zu nähen beginnt. Ausführliche
Informationen zum Auswechseln des Nähfußes finden Sie unter “Auswechseln des
Nähfußes” im Abschnitt „Grundfunktionen”.
Tipps zum Nähen
S-2
Probenähen
Nachdem Sie für den zu nähenden Stoff die entsprechende
Nadel-Faden-Kombination eingesetzt haben, stellt die Maschine
automatisch die Stichlänge und -breite für den ausgewählten
Stich ein. Trotzdem sollten Sie auf einem Stück Stoff probenähen,
da das gewünschte Ergebnis je nach verwendeter Stoffart und
dem genähten Stichmuster eventuell nicht erreicht wird.
Verwenden Sie zum Probenähen denselben Stoff und Faden,
den Sie auch für Ihr Projekt verwenden wollen, und überprüfen
Sie die Fadenspannung sowie Stichlänge und -breite. Da das
Ergebnis je nach Stichmuster und der Anzahl der zu nähenden
Stoffschichten abweichen kann, sollten Sie das Probenähen
unter denselben Bedingungen durchführen wie Ihr Projekt.
Ändern der Nährichtung
a
Wenn Sie mit der Naht an einer Ecke ankommen,
halten Sie die Maschine an.
Lassen Sie die Nadel unten (im Stoff). Bleibt die Nadel
oben, wenn die Maschine anhält, drücken Sie
(Taste „Nadelposition“), um die Nadel abzusenken.
b
Stellen Sie den Nähfuß nach oben und drehen Sie den Stoff.
Drehen Sie den Stoff um die Nadel herum.
c
Senken Sie den Nähfuß und nähen Sie weiter.
Nähen von Kurven
Nähen Sie langsam und ändern Sie dabei leicht die
Nährichtung, um die Kurve zu nähen. Ausführliche
Informationen zum Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe
siehe „Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe“ auf Seite S-3.
Wenn Sie mit dem Zickzack-Stich eine Kurve nähen, müssen Sie eine
kürzere Stichlänge auswählen, damit Sie einen feineren Stich erhalten.
Nähen von zylindrischen Stoffen
Wenn Sie das Zubehörfach abnehmen, lassen sich
zylindrische Stoffbahnen, wie z. B. Hemdsärmel und
Hosenbeine, einfacher mit der Freiarmfunktion nähen.
a
Ziehen Sie das Zubehörfach nach links ab.
b
Schieben Sie den zu nähenden Stoff auf den Freiarm
und nähen Sie dann von oben.
Kapitel 1
NÄHEN EINES SCHÖNEN
ABSCHLUSSES
Tipps zum Nähen
Tipps zum Nähen
Nähen S-3
NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES
S
c
Wenn Sie die Freiarmfunktion nicht mehr zum Nähen
benötigen, setzen Sie das Zubehörfach wieder an der
ursprünglichen Position ein.
Nähen einer gleichmäßigen Nahtzugabe
Um einen gleichmäßigen Saum zu nähen, beginnen Sie so mit
dem Nähen, dass sich die Nahtzugabe rechts vom Nähfuß
befindet und der Stoffrand entweder mit dem rechten Rand
des Nähfußes oder einer Markierung auf der Stichplatte
ausgerichtet ist.
Ausrichten des Stoffes am Nähfuß
Halten Sie während des Nähens mit dem Rand des Stoffes
einen gleichbleibenden Abstand zum rechten Rand des
Nähfußes ein.
1 Saum
2 Nähfuß
Ausrichten des Stoffes am Stichführungsfuß
(bei einigen Modellen separat erhältlich)
Halten Sie beim Nähen den rechten Rand des Stoffs so,
dass er mit der gewünschten Markierungsposition auf dem
Stichführungsfuß ausgerichtet ist.
1 Saum
2 Stichführungsfuß
3 Markierungen
Ausrichten des Stoffs mit einer Markierung auf
der Stichplatte
Die Markierungen auf der Stichplatte zeigen den Abstand
von der Nadelposition eines mit dem Geradstich (linke
Nadelposition) genähten Saums. Halten Sie den Rand des
Stoffes beim Nähen mit einer Markierung auf der
Stichplatte ausgerichtet. Der Abstand zwischen den
Markierungen in der oberen Skala beträgt 1/8 Zoll (3 mm)
und der Abstand zwischen den Markierungen im Raster
beträgt 5 mm (3/16 Zoll).
Für Stiche mit linker Nadelposition
(Stichbreite: 0,0 mm)
1 Saum
2 Nähfuß
3 Zentimeter
4 Zoll
5 Stichplatte
6 1,6 cm (5/8 Zoll)
1
2
1
2
3
Nähen verschiedener Stoffe
S-4
Nähen dicker Stoffe
Wenn der Stoff nicht unter den Nähfuß passt
Der Nähfußhebel kann in zwei verschiedene Positionen
angehoben werden. Wenn der Stoff nicht unter den Nähfuß
passt, z. B. beim Zusammennähen dicker Stoffe, heben Sie
den Nähfußhebel in die höchste Position, so dass Sie die
Stofflagen unter dem Nähfuß platzieren können.
Wenn der Stoff nicht transportiert wird
Beim Nähen dicker Stoffe wie Jeansstoff oder beim
Absteppen wird der Stoff am Anfang des Nähvorgangs
nicht transportiert, wenn der Nähfuß nicht gerade ist, wie
unten gezeigt. Verwenden Sie in diesem Fall den
Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf links am Nähfuß J“),
damit der Nähfuß beim Nähen gerade bleibt und so der
Stoff gleichmäßig transportiert werden kann.
Wenn die Fehlstellung des Nähfußes zu groß ist,
platzieren Sie dickes Papier oder Stoff (mit gleicher Stärke
wie der zu nähende Stoff) unter der Rückseite des
Nähfußes, um den Nähbeginn zu erleichtern.
1 Stickrichtung
2 Fehlstellung
3 Zu nähender Stoff
4 Stoff oder dickes Papier
a
Heben Sie den Nähfußhebel an.
b
Richten Sie den Nahtanfang aus und positionieren Sie
dann den Stoff.
c
Halten Sie den Zickzackfuß „J“, drücken und halten Sie
den Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf links) und
senken Sie dabei den Nähfußhebel.
1 Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf)
d
Lassen Sie den Nähfußhaltestift (schwarzer Knopf) los.
Der Nähfuß bleibt eben und der Stoff kann
transportiert werden.
Wenn der Saum genäht ist, kehrt der Nähfuß in seine
normale Stellung zurück.
Nähen dünner Stoffe
Wenn Sie dünne Stoffe wie Chiffon nähen, kann es sein, dass
die Stiche nicht ausgerichtet sind oder der Stoff nicht korrekt
transportiert wird. Stellen Sie die Nadel (nehmen Sie eine
feine Nadel) in die Position ganz rechts oder ganz links, um
zu vermeiden, dass der Stoff in den Transporteurraum
gezogen wird. Falls dies passiert, oder wenn die Stiche zu
kurz werden, platzieren Sie nicht gewebtes, wasserlösliches
Trägermaterial unter den Stoff und nähen Sie sie zusammen.
Die Verwendung der Geradstichplatte* und des
Geradstichfußes* ist auch hilfreich beim Nähen dünner Stoffe.
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
1 Wasserlöslicher Träger (nicht gewebt)
Nähen verschiedener Stoffe
b
a
dc
1
Anmerkung
Für manche dicke Stoffe kann die Einstellung des
Nähfußdrucks im Einstellungsbildschirm hilfreich sein.
VORSICHT
Nähen Sie keine Stoffe, die dicker als 6 mm
(15/64 Zoll) sind bzw. ziehen Sie den Stoff
nicht zu stark. Andernfalls kann die Nadel sich
verbiegen bzw. abbrechen.
1
Nähen verschiedener Stoffe
Nähen S-5
NÄHEN EINES SCHÖNEN ABSCHLUSSES
S
Nähen von Stretchstoffen
Heften Sie zuerst die Stoffbahnen zusammen und nähen Sie
dann, ohne den Stoff zu ziehen. Falls die Stiche schief
werden, platzieren Sie nicht gewebtes, wasserlösliches
Trägermaterial unter den Stoff und nähen Sie sie zusammen.
1 Heften
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Stretchstiche
zum Nähen von Strick-/Stretchstoffen verwenden. Verwenden
Sie außerdem eine für Strick geeignete Nadel
(Kugelspitzennadel (goldfarben)). Die empfohlenen Stiche
und entsprechenden Stichnummern sind unten aufgeführt.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Nähen von Leder oder Vinylstoffen
Beim Nähen von Stoffen, die am Nähfuß hängen bleiben
können, wie z. B. Leder oder beschichtete Stoffe, können Sie
den Standard-Nähfuß gegen einen Stoffobertransport*,
Antihaftfuß* oder Rollenfuß* austauschen.
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
1 Leder
Wenn das Leder oder der Vinylstoff am Zubehörfach klebt,
nähen Sie, indem Sie Durchschreib-/Pauspapier auf das
Zubehörfach legen, damit der Stoff weitergleitet.
Wenn das Papier so positioniert wird, dass es die Stichplatte
nicht bedeckt, wird das Papier nicht mit dem Stoff
zusammengenäht.
1 Durchschreibpapier oder Pauspapier
Annähen eines Klettverschlussbandes
Überprüfen Sie, ob die Nadel durch das Klettverschlussband
dringt, indem Sie vor dem eigentlichen Nähen das Handrad
drehen und die Nadel durch das Klettverschlussband drücken.
Nähen Sie dann die Kante des Klettverschlussbandes bei
niedriger Geschwindigkeit.
Falls die Nadel das Klettverschlussband nicht durchdringt,
ersetzen Sie sie durch eine Nadelgröße für dickere Stoffe.
Ausführliche Informationen, siehe „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
1 Kante des Klettverschlussbandes
Stichart
05
* 06*
11
12
*
42
1
1
1
Hinweis
Der Stoffobertransport kann nur bei Gerad- und
Zickzackstichmustern verwendet werden. Nähen
Sie keine Rückwärtsstiche mit dem
Stoffobertransport.
Wenn Sie mit dem Stoffobertransport nähen,
stellen Sie eine Geschwindigkeit zwischen
langsam und mittel ein.
Wenn Sie den Stoffobertransport einsetzen,
nähen Sie eine Probenaht auf einem Stück Leder
oder Vinyl, das sie auch in Ihrem Projekt
verwenden, um sicherzustellen, dass der
Stoffobertransport keine Spuren hinterlässt.
VORSICHT
Verwenden Sie ausschließlich klebstofffreie
Klettverschlussbänder, die zum Nähen
konzipiert sind. Wenn der Kleber an der Nadel
oder der Greiferbahn der Spule hängen bleibt,
kann dies zu Funktionsstörung führen.
Wenn das Klettverschlussband mit einer
dünnen Nadel (65/9-75/11) genäht wird, kann
sich die Nadel verbiegen oder abbrechen.
Hinweis
Heften Sie das Klettverschlussband und den
Stoff zusammen, bevor Sie mit dem Nähen
beginnen.
Grundstiche
S-6
Geradstiche werden für das Nähen von einfachen Säumen
verwendet.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Heften
Nähen Sie mit Heftstich und der voreingestellten Stichlänge
von 5 mm (3/16 Zoll).
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich
.
c
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Grundstiche
a
Heften oder stecken Sie die Stoffteile zusammen.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
d
Senken Sie die Nadel am Anfang der Naht in den Stoff.
e
Senken Sie den Nähfußhebel und beginnen Sie dann zu
nähen.
f
Wenn Sie das Nähen beendet haben, schneiden Sie den
Faden ab.
Kapitel 2
NUTZSTICHE
Grundstiche
Stichname
Stichart
Nähf
Stichnummer
Heftnaht 07
J
Geradstich (Links)
01
*
02*
Geradstich (Mitte)
03
*
Geradstich (Mitte)
04*
Dreifacher
Stretchstich
05
*
Anmerkung
Wenn die Heftstiche aus dem Stoff fallen, ziehen
Sie den Unterfaden vor dem Nähen nach oben,
und ziehen Sie dann Ober- und Unterfaden
gemeinsam unter den Nähfuß Richtung Rückseite
der Maschine (siehe „Heraufholen des
Unterfadens“ im Abschnitt „Grundfunktionen“).
Halten Sie Ober- und Unterfaden bei Nähbeginn
fest und schneiden Sie die Fäden nach dem
Nähen großzügig ab.
Halten Sie schließlich bei Nähbeginn Ober- und
Spulenfaden, während Sie den Stoff zurechtlegen.
J
J
Grundstiche
Nähen S-7
NUTZSTICHE
S
Ändern der Nadelposition
Die Nadelposition, die als Basis verwendet wird, ist für
den Geradstich (linke Nadelposition) anders als für den
Geradstich (mittlere Nadelposition).
1 Geradstich (Linke Nadelposition)
2 Geradstich (Mittlere Nadelposition)
Wenn die Stichbreite des Geradstichs (linke
Nadelposition) auf die Standardeinstellung (0,0 mm)
eingestellt wird, beträgt der Abstand von der
Nadelposition zur rechten Seite des Nähfußes 12 mm
(1/2 Zoll). Wenn die Stichbreite geändert wird (zwischen
0 und 7,0 mm (1/4 Zoll)), ändert sich auch die
Nadelposition. Durch Ändern der Stichbreite und Nähen
mit der rechten Seite des Nähfußes am Stoffrand kann eine
Nahtzugabe mit einer festen Breite genäht werden.
1 Stichbreiteneinstellung
2 Abstand von der Nadelposition zur rechten Seite des
Nähfußes
3 12,0 mm (1/2 Zoll)
4 10,0 mm (3/8 Zoll)
5 6,5 mm (1/4 Zoll)
6 5,0 mm (3/16 Zoll)
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
12
0.0 2.0 5.5 7.0
34 5
6
1
2
Blindstiche
S-8
Versäubern Sie die Unterkanten von Röcken und Hosen
mit einem Blindstich.
a
Drehen Sie die linke Seite des Rockes oder der Hose
nach außen.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4 Unterseite
b
Falten Sie den Stoff und bügeln Sie entlang der
Saumkante.
c
Markieren Sie den Stoff in einem Abstand von ca.
5 mm (3/16 Zoll) von der Stoffkante mit einem Stück
Kreide und heften Sie ihn anschließend.
d
Falten Sie den Stoff entlang der Heftnaht zurück nach
innen.
e
Falten Sie die Naht auseinander und legen Sie den Stoff
mit der linken Seite nach oben.
f
Setzen Sie den Blindstichfuß „R“ ein.
g
Wählen Sie oder .
h
Nehmen Sie für die Freiarmfunktion das Zubehörfach ab.
Blindstiche
Stichname
Stichart
Nähf
Stichnummer
Blindstich 31
R
Stretch-Blindstich 32
Anmerkung
Falls die Größe zylindrischer Stoffbahnen zu klein
ausfällt, so dass sie nicht über den Arm passen
oder wenn sie zu kurz sind, wird der Stoff nicht
transportiert und es lassen sich möglicherweise
nicht die gewünschten Ergebnisse erzielen.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4
Gewünschte Saumkante
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
< Seitenansicht>
2
1
3
1
2
1
2
1
3
3
4
2
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4
Gewünschte Saumkante
5 5 mm (3/16 Zoll)
6 Heften
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
<Seitenansicht>
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4
Gewünschte Saumkante
5 5 mm (3/16 Zoll)
6 Heften
7 Heftnaht
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
<Seitenansicht>
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
3 Stoffkante
4
Gewünschte Saumkante
5 Heftnaht
6 Heften
<Dicker Stoff>
<Normaler Stoff>
<Seitenansicht>
1
2
1
2
3
5
6
4
1
2
1
3
6
5
1
1
2
7
4
5
1
1
1
1
1
2
6
3
4
Blindstiche
Nähen S-9
NUTZSTICHE
S
i
Wählen Sie das gewünschte Stück zum Nähen aus,
stellen Sie sicher, dass der Stoff korrekt transportiert
wird und beginnen Sie mit dem Nähen.
1 Freiarm
j
Positionieren Sie den Stoff mit der Kante des gefalteten
Saums an der Nähfußführung und senken Sie dann
langsam den Nähfußhebel.
1 Stoffrückseite
2 Saumfalte
3 Führung
k
Passen Sie die Stichbreite an, dass die Nadel den Rand
der Falte knapp erfasst.
1 Nadeleinstichpunkt
Wenn Sie den Nadeleinstichpunkt ändern, heben Sie
die Nadel an und ändern Sie die Stichbreite.
1 Dicker Stoff
2 Normaler Stoff
Wenn die Nadel die Saumfalte zu stark erfasst
Die Nadel befindet sich zu weit links.
Verringern Sie die Stichbreite so, dass die Nadel den Rand
der Falte knapp erfasst.
Beispiel: Dicker Stoff
Beispiel: Normaler Stoff
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
Anmerkung
Blindstiche können nicht genäht werden, wenn
der linke Nadeleinstichpunkt die Falte nicht
erfasst. Wenn die Nadel die Falte zu stark erfasst,
kann der Stoff nicht aufgefaltet werden und es
erscheint eine sehr große und unschöne Naht auf
der Vorderseite des Stoffes. Wenn Sie auf eines
dieser Probleme stoßen, folgen Sie zur Lösung
der folgenden Anleitung.
1
2
Blindstiche
S-10
Wenn die Nadel die Saumfalte nicht erfasst
Die Nadel befindet sich zu weit rechts.
Vergrößern Sie die Stichbreite so, dass die Nadel die
Saumfalte gerade erreicht.
Beispiel: Dicker Stoff
Beispiel: Normaler Stoff
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
l
Nähen Sie mit der Saumkante an der Nähfußführung.
m
Drücken Sie zum Anhalten der Maschine die Taste
„Start/Stopp“, stellen Sie Nadel und Nähfuß nach oben
und ziehen Sie dann den Stoff nach hinten heraus.
n
Entfernen Sie die Heftnaht und wenden Sie den Stoff.
1 Stoffrückseite
2 Stoffvorderseite
Hinweis
Ziehen Sie den Stoff nach dem Nähen auf jeden
Fall nach hinten heraus. Wenn Sie den Stoff zur
Seite oder nach vorne ziehen, kann der Nähfuß
beschädigt werden.
1
2
Überwendlingstiche
Nähen S-11
NUTZSTICHE
S
Verwenden Sie den Überwendlingstich an den
Schnitträndern von Stoffen, um das Ausfransen zu
verhindern.
Nähen von Überwendlingstichen unter
Verwendung von Nähfuß „G“
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Setzen Sie den Überwendlingfuß „G“ ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
c
Positionieren Sie den Stoff mit der Kante des gefalteten
Saums an der Nähfußführung und senken Sie dann
langsam den Nähfußhebel.
1 Führung
d
Beim Nähen muss die Nähfußführung genau mit dem
Stoffrand abschließen.
1 Nadeleinstichpunkt
e
Drücken Sie zum Anhalten der Maschine die Taste
„Start/Stopp“, stellen Sie Nadel und Nähfuß nach oben
und ziehen Sie dann den Stoff nach hinten heraus.
Überwendlingstiche
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Überwendlingstich
13
*
G14
15
G
a
1
VORSICHT
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad in Ihre Richtung. Achten Sie
dabei darauf, dass die Nadel den Nähfuß nicht
berührt. Wenn die Nadel den Nähfuß berührt,
kann sie brechen und Verletzungen
verursachen.
1 Die Nadel darf die mittlere Stange nicht
berühren
Wenn der Nähfuß in seine höchste Position
angehoben wird, trifft die Nadel
möglicherweise auf den Nähfuß.
Überwendlingstiche
S-12
Nähen von Überwendlingstichen unter
Verwendung von Nähfuß „J“
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
c
Nähen Sie so am Stoffrand entlang, dass die rechte
Einstichposition der Nadel knapp außerhalb des Stoffes
liegt.
1 Nadeleinstichpunkt
1 Nadeleinstichpunkt
Nähen von Überwendlingstichen unter
Verwendung des Kantenabschneiders (bei
einigen Modellen separat erhältlich)
Mit Hilfe des Kantenabschneiders kann eine Nahtzugabe
fertiggestellt werden, während der Stoffrand abgeschnitten
wird. Mit dem Kantenabschneider können fünf Nutzstiche
verwendet werden.
Kantenabschneider
a
Nehmen Sie den Nähfuß ab.
b
Haken Sie die Verbindungsgabel des
Kantenabschneiders in die Nadelklemmschraube ein.
1 Verbindungsgabel
2 Nadelklemmschraube
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Zickzackstich
08
*
J
Zickzackstich (Rechts) 10
2-stufig elastischer
Zickzackstich
11
3-stufig elastischer
Zickzackstich
12
*
Überwendlingstich
16
17
18
19
J
a
1
Hinweis
Fädeln Sie die Nadel manuell ein, wenn Sie den
Kantenabschneider verwenden, oder bringen Sie
den Kantenabschneider erst nach dem Einfädeln
mit dem Nadeleinfädler an.
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Mit
Kantenabschneider
20
S
21
22
23
24
b
a
Überwendlingstiche
Nähen S-13
NUTZSTICHE
S
c
Positionieren Sie den Kantenabschneider so, dass der
Kantenabschneiderstift auf die Kerbe im Nähfußhalter
ausgerichtet ist, und senken Sie dann langsam den
Nähfuß.
1 Kerbe im Nähfußhalter
2 Stift
d
Heben Sie den Nähfußhebel, um zu überprüfen, ob der
Kantenabschneider fest sitzt.
e
Führen Sie den Oberfaden unter den
Kantenabschneider und ziehen Sie ihn dann in
Richtung Rückseite der Maschine heraus.
f
Wählen Sie einen Stich aus.
g
Schneiden Sie am Nahtanfang den Stoff ca. 2 cm
(3/4 Zoll) weit ein.
1 2 cm (3/4 Zoll)
h
Legen Sie den Stoff so, dass die rechte Schnittseite auf
der Führungsplatte und die linke unter dem Nähf
liegt.
1 Führungsplatte
Wenn der Stoff nicht richtig positioniert ist, wird er
nicht geschnitten.
Wenn der Stoff nicht einwandfrei transportiert wird,
führen Sie den Stoff wie bei normalen Nähfüßen
leicht unter dem Nähfuß.
i
Senken Sie den Nähfußhebel und beginnen Sie dann zu
nähen.
Die Nahtzugabe wird geschnitten, während die Naht
genäht wird.
Wenn der Stich in einer geraden Linie genäht wird ,
beträgt die Nahtzugabe ca. 5 mm (3/16 Zoll).
1 5 mm (3/16 Zoll)
Hinweis
Wenn das Setzen unter den Nähfußhalter
schwierig ist, den Stift am Kantenabschneider in
die Kerbe am Nähfußhalter setzen und dabei den
Nähfuß etwas höher stellen.
b
a
1
Anmerkung
Der Kantenabschneider kann eine Schicht von bis
zu 13 Unzen starkem Jeansstoff schneiden.
Säubern Sie den Kantenabschneider nach der
Verwendung von Fusseln und Staub.
Wenn der Kantenabschneider keinen Stoff mehr
schneiden kann, tragen Sie mit einem Tuch etwas
Öl auf das Messer des Kantenabschneiders auf.
a
1
Knopflochstich/Knöpfe annähen
S-14
Knopflochnähen
Die maximale Knopflochlänge beträgt ca. 28 mm (1-1/8 Zoll)
(Durchmesser + Knopfstärke).
Knopflöcher werden von der Vorderseite des Nähfußes zur
Rückseite genäht, wie im Folgenden gezeigt wird.
1 Verstärkungsstiche
Die Bezeichnungen der Teile des Knopflochfußes „A“, der
zum Nähen von Knopflöchern verwendet wird, werden im
Folgenden gezeigt.
1 Knopfführungsplatte
2 Nähfußskala
3 Stift
4 Markierungen auf dem Knopflochfuß
5 5 mm (3/16 Zoll)
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Schmales
Rundknopfloch
58
A
Schmales
Standardknopfloch
59
Elastikknopfloch 60
Hohlsaum-Knopfloch 61
Paspel-Knopfloch 62
Augenknopfloch 63
Augenknopfloch 64
Knopfannähen 68 M
5
2
1
3
4
A
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Nähen S-15
NUTZSTICHE
S
a
Markieren Sie die Position und Länge des Knopflochs
mit Kreide auf dem Stoff.
1 Stoffmarkierungen
2 Knopflochnähen
b
Ziehen Sie die Knopfführungsplatte des Knopflochfußes
„A“ heraus und legen Sie den Knopf ein, der durch das
Knopfloch gesteckt werden soll.
Wenn der Knopf nicht in die
Knopfführungsplatte passt
Addieren Sie Durchmesser und Stärke des Knopfes und
stellen Sie die Knopfführungsplatte auf die berechnete
Länge. (Der Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
1 Nähfußskala
2 Länge des Knopflochs (Durchmesser + Stärke des
Knopfes)
3 5 mm (3/16 Zoll)
Beispiel: Für einen Knopf mit einem Durchmesser von
15 mm (9/16 Zoll) und einer Stärke von 10 mm (3/8 Zoll),
wird die Knopfführungsplatte auf 25 mm (1 Zoll) auf der
Skala eingestellt.
1 10 mm (3/8 Zoll)
2 15 mm (9/16 Zoll)
Die Größe des Knopflochs ist eingestellt.
c
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
Legen Sie den Oberfaden unter den Nähfuß und führen
Sie ihn nach unten durch die Öffnung im Nähfuß, bevor
Sie den Knopflochfuß „A“ anbringen.
d
Wählen Sie einen Stich aus.
e
Positionieren Sie den Stoff so, dass das vordere Ende
der Knopflochmarkierung auf die roten Markierungen
an den Seiten des Knopflochfußes ausgerichtet ist, und
senken Sie dann den Nähfußhebel.
1 Markierung auf dem Stoff (vorne)
2 Rote Markierungen auf dem Knopflochfuß
3 Oberfaden
Beim Absenken des Nähfußes das Nähfußvorderteil
nicht hineindrücken.
1 Verkleinern Sie die Lücke nicht.
1
2
3
2
1
2
1
Anmerkung
Wenn die Ausrichtung der Markierungen
schwierig ist, drehen Sie das Handrad langsam zu
sich hin, um zu prüfen, wo die Nadel in den Stoff
sticht, und richten Sie dann die Markierungen auf
dem Stoff mit dieser Stelle aus.
A
1
2
3
a
Knopflochstich/Knöpfe annähen
S-16
f
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie möglich herunter.
1 Knopflochhebel
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem Haken auf
dem Knopflochfuß.
1 Knopflochhebel
2 Haken
g
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig in der
linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
h
Faden abschneiden.
Bei Verwendung des Fadenabschneiders links
an der Maschine
Schneiden Sie die Fäden mit dem Fadenabschneider ab,
indem Sie den Stoff und die Fäden zur Rückseite der
Maschine, dann nach oben und links ziehen, die Fäden
auf den Fadenabschneider legen und vorsichtig nach
unten ziehen. Die Fäden werden dann abgeschnitten.
Bei Verwendung der Taste „Fadenabschneider“
(nur bei Modellen mit einer Taste
„Fadenabschneider“)
Drücken Sie einmal .
Stellen Sie den Nähfuß nach oben und entfernen Sie den Stoff.
a
Schieben Sie den Knopflochhebel in die ursprüngliche
Position zurück.
b
Führen Sie eine Nadel entlang der Innenseite einer
Riegelnaht am Ende des Knopflochstichs ein, um zu
verhindern, dass der Stich durchgeschnitten wird.
1 Stift
c
Schneiden Sie mit dem Pfeiltrenner in Richtung der
Nadel und öffnen Sie das Knopfloch.
1 Pfeiltrenner
Verwenden Sie bei Augenknopflöchern die Ahle, um
zuerst das Knopflochauge zu durchstechen, und schneiden
Sie dann das Knopfloch mit dem Pfeiltrenner auf.
1 Ahle
Wenn Sie die Ahle verwenden, legen Sie ein dickes
Papier oder einen anderen Schutz unter den Stoff,
bevor Sie das Loch in den Stoff schlagen.
Anmerkung
Wenn Sie den Fadenabschneider auf der linken
Maschinenseite oder eine Schere zum
Abschneiden der Fäden verwenden, heben Sie
die Nadel mit (Taste „Nadelposition“) an,
stellen Sie den Nähfuß nach oben und ziehen Sie
den Stoff heraus, bevor Sie die Fäden
abschneiden.
a
2
1
Anmerkung
Wenn das automatische Fadenabschneiden vor
dem Nähen aktiviert wird, schneidet die Maschine
die Fäden am Ende der Naht automatisch ab.
Ausführliche Informationen, siehe „Automatisches
Fadenabschneiden“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
VORSICHT
Wenn Sie das Knopfloch mit dem Pfeiltrenner
öffnen, positionieren Sie Ihre Hände nicht in
der Schneidrichtung. Sie könnten sich sonst
verletzen, wenn der Pfeiltrenner ausrutscht.
Verwenden Sie den Pfeiltrenner ausschließlich
für den vorgesehenen Zweck.
1
1
1
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Nähen S-17
NUTZSTICHE
S
Ändern der Stichdichte
Stellen Sie die Stichlänge ein.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Verkleinern Sie die Stichdichte, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt (z. B. wenn er zu dick ist).
Ändern der Stichbreite
Ändern Sie die Stichbreite.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Nähen von Knopflöchern auf Stretchstoffen
Verwenden Sie eine Kordel, wenn Sie Knopflöcher auf
Stretchstoffen nähen.
a
Haken Sie die Kordel auf den in der Abbildung
gezeigten Teil des Knopflochfußes „A“ ein.
b
Sie passt in die Nut. Binden Sie sie dann locker.
c
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
d
Wählen Sie Stich oder .
e
Passen Sie die Stichbreite auf die Stärke der Kordel an.
f
Senken Sie den Nähfußhebel und den Knopflochhebel
und beginnen Sie dann zu nähen.
g
Wenn Sie fertiggenäht haben, ziehen Sie vorsichtig an
der Kordel, um sie zu spannen.
h
Ziehen Sie mit Hilfe einer Handnähnadel die Kordel
auf die Unterseite des Stoffes und verknoten Sie die
Kordel.
Annähen von Knöpfen
Mit der Maschine können Knöpfe angenäht werden. Es
können Knöpfe mit zwei oder vier Löchern angenäht werden.
a
Messen Sie den Abstand zwischen den Löchern im
Knopf.
b
Heben Sie den Nähfußhebel und schieben Sie dann den
Transporteur-Einstellhebel unten an der Rückseite der
Maschine auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
c
Setzen Sie den Knopfannähfuß „M“ ein.
Anmerkung
Überprüfen Sie, bevor Sie Knopflöcher nähen,
Stichlänge und -breite, indem Sie ein
Probeknopfloch auf einem Stück Stoff nähen.
a
Knopflochstich/Knöpfe annähen
S-18
d
Wählen Sie Stich .
(Nur bei Modellen mit (Automatische
Fadenabschneidetaste))
Da das Fadenende nachher abgebunden wird, stellen
Sie die Maschine nicht auf programmiertes
Fadenabschneiden ein.
e
Stellen Sie die Stichbreite auf den Abstand zwischen
den Löchern im Knopf ein.
f
Legen Sie den Knopf an seine Nähposition und senken
Sie den Nähfußhebel.
1 Knopf
Wenn Sie Knöpfe mit vier Löchern anbringen, nähen
Sie zuerst die zwei Löcher, die näher bei Ihnen
liegen. Schieben Sie dann den Knopf so, dass die
Nadel in die zwei hinteren Löcher sticht, und nähen
Sie diese auf dieselbe Weise.
g
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und achten Sie dabei darauf, dass die
Nadel richtig in die zwei Löcher im Knopf sticht.
Wenn die Nadel möglicherweise auf den Knopf trifft,
messen Sie den Abstand zwischen den Löchern im
Knopf erneut. Passen Sie die Stichbreite auf den Abstand
zwischen den Löchern im Knopf an.
h
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Stellen Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach links
(auf niedrige Geschwindigkeit).
Die Maschine hört automatisch auf zu nähen,
nachdem Verstärkungsstiche genäht wurden.
(Nur bei Modellen mit (Taste „Fadenabschneider“))
Drücken Sie nicht .
i
Schneiden Sie Ober- und Unterfaden am Beginn der
Naht mit einer Schere ab.
Ziehen Sie am Ende der Naht den Oberfaden auf die
Stoffrückseite und verknüpfen Sie ihn mit dem
Unterfaden.
j
Wenn der Knopf angenäht ist, schieben Sie den
Transporteur-Einstellhebel auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach rechts), und drehen Sie
das Handrad, um den unteren Transporteur
anzuheben.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Knopf berührt. Sie
könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
a
Anmerkung
Der untere Transporteur hebt sich, wenn Sie
wieder mit dem Nähen beginnen.
Knopflochstich/Knöpfe annähen
Nähen S-19
NUTZSTICHE
S
Annähen von Ösenknöpfen
Um einen Ösenknopf anzunähen, bringen Sie den Knopf
mit einem Abstand zwischen demselben und dem Stoff an
und wickeln Sie dann den Faden mit der Hand herum.
Dadurch sitzt der Knopf fest.
a
Legen Sie den Knopf in den Knopfannähfuß „M“ und
ziehen Sie dann den Ösenknopfhebel zu sich.
1 Ösenknopfhebel
b
Schneiden Sie den Oberfaden nach dem Nähen nicht
zu knapp ab und wickeln Sie diesen um den Faden
zwischen Knopf und Stoff. Verknüpfen Sie diesen dann
mit dem Oberfaden am Beginn der Naht.
Verknüpfen Sie die Enden des Unterfadens am Ende und
am Beginn der Naht auf der Rückseite des Stoffes.
c
Schneiden Sie den überschüssigen Faden ab.
1
Einnähen eines Reißverschlusses
S-20
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses
Auf beiden Stoffstücken, die aneinander stoßen, wird eine
Naht angebracht.
1 Stoffvorderseite
2 Naht
3 Ende der Reißverschlussöffnung
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie gerade Stiche bis zur Öffnung des
Reißverschlusses.
Nähen Sie nach Erreichen der Reißverschlussöffnung
Rückwärtsstiche, wobei die Stoffvorderseiten
aufeinanderliegen.
c
Nähen Sie unter Verwendung eines Heftstichs bis zum
Rand des Stoffes.
1 Heftnaht
2 Rückwärtsstiche
3 Stoffrückseite
4 Ende der Reißverschlussöffnung
d
Drücken Sie die Nahtzugabe von der Stoffrückseite
auf.
1 Stoffrückseite
e
Richten Sie den Saum auf die Mitte des
Reißverschlusses aus und heften Sie den Reißverschluss
an die richtige Stelle.
1 Stoffrückseite
2 Heftnaht
3 Reißverschluss
f
Entfernen Sie ca. 5 cm (2 Zoll) am Ende der Heftnaht
außen.
1 Stoffrückseite
2 Reißverschluss-Heftnaht
3 Äußere Heftnaht
4 5 cm (2 Zoll)
g
Bringen Sie den Nähfußhalter am rechten Stift des
Reißverschlussfußes „I“ an.
1 Nähfußstift auf der rechten Seite
2 Nadeleinstichpunkt
Einnähen eines Reißverschlusses
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Geradstich (Mitte)
03
*
J, I
1
2
3
1
2
3
4
1
1
2
3
4
1
2
3
2
1
I
Einnähen eines Reißverschlusses
Nähen S-21
NUTZSTICHE
S
h
Wählen Sie Stich .
i
Nähen Sie auf der Stoffoberseite um den
Reißverschluss herum.
1 Naht
2 Stoffvorderseite
3 Heftnaht
4 Ende der Reißverschlussöffnung
j
Entfernen Sie die Heftnaht.
Seitliches Einnähen eines Reißverschlusses
Auf dem Stoff ist nur eine Naht sichtbar. Verwenden Sie diese
Reißverschlussart für Öffnungen an der Seite und Rückseite.
1 Naht
2 Stoffvorderseite
3 Ende der Reißverschlussöffnung
Die folgende Prozedur beschreibt, wie man auf der linken
Seite näht (siehe Abbildung).
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie gerade Stiche bis zur Öffnung des
Reißverschlusses.
Nähen Sie nach Erreichen der Reißverschlussöffnung
Rückwärtsstiche, wobei die Stoffvorderseiten
aufeinanderliegen.
c
Nähen Sie unter Verwendung eines Heftstichs bis zum
Rand des Stoffes.
1 Heftnaht
2 Rückwärtsstiche
3 Stoffrückseite
4 Ende der Reißverschlussöffnung
d
Drücken Sie die Nahtzugabe von der Stoffrückseite
auf.
1 Stoffrückseite
VORSICHT
Wenn Sie den Reißverschlussfuß „I“
verwenden, achten Sie darauf, den Geradstich
(mittlere Nadelposition) zu wählen, und
drehen Sie das Handrad in Ihre
Richtung
(
gegen den Uhrzeigersinn)
, um zu kontrollieren,
dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
Wenn ein anderer Stich ausgewählt ist oder die
Nadel auf den Nähfuß trifft, könnte diese sich
verbiegen oder abbrechen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
1
Einnähen eines Reißverschlusses
S-22
e
Falten Sie die Nahtzugabe so, dass die rechte Seite (die
Seite, auf der nicht genäht wird) 3 mm (1/8 Zoll) länger ist.
1 Stoffrückseite
2 3 mm (1/8 Zoll)
f
Richten Sie die Reißverschlusszähne auf den gefalteten Rand
des Stoffes mit den extra 3 mm (1/8 Zoll) aus und heften
oder stecken Sie den Reißverschluss an die richtige Stelle.
1 Reißverschlusszähne
2 Heftnaht
g
Bringen Sie den Nähfußhalter am rechten Stift des
Reißverschlussfußes „I“ an.
Wenn die Naht auf der rechten Seite genäht wird,
bringen Sie den Nähfußhalter am linken Nähfußstift des
Reißverschlussfußes an.
1 Nähfußstift auf der rechten Seite
2 Nadeleinstichpunkt
h
Wählen Sie Stich .
i
Nähen Sie den Reißverschluss an das Stoffstück mit den
extra 3 mm (1/8 Zoll), ausgehend von der Basis des
Reißverschlusses.
j
Wenn Sie ca. 5 cm (2 Zoll) vom Ende des Reißverschlusses
entfernt sind, stoppen Sie die Maschine mit der Nadel
unten (im Stoff) und heben den Nähfußhebel an.
k
Öffnen Sie den Reißverschluss und fahren Sie mit dem
Nähen fort.
l
Schließen Sie den Reißverschluss, drehen Sie den Stoff um und
heften Sie die andere Seite des Reißverschlusses an den Stoff.
1 Heftnaht
m
Bringen Sie den Nähfußhalter am anderen Stift des
Reißverschlussfußes „I“ an.
Wenn der Nähfußhalter in Schritt
g
am rechten
Nähfußstift angebracht war, wechseln Sie jetzt zum linken.
1 Nähfußstift auf der linken Seite
2 Nadeleinstichpunkt
VORSICHT
Wenn Sie den Reißverschlussfuß „I“
verwenden, achten Sie darauf, den Geradstich
(mittlere Nadelposition) zu wählen, und
drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung
(
gegen den Uhrzeigersinn)
, um zu kontrollieren,
dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt.
Wenn ein anderer Stich ausgewählt ist oder die
Nadel auf den Nähfuß trifft, könnte diese sich
verbiegen oder abbrechen.
1
2
2
1
2
1
I
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
1
I
1
2
Einnähen eines Reißverschlusses
Nähen S-23
NUTZSTICHE
S
n
Nähen Sie auf der Stoffoberseite um den
Reißverschluss herum.
Nähen Sie Rückwärtsstiche am Ende der
Reißverschlussöffnung und richten Sie die
Reißverschlusszähne auf die Seite des Nähfußhalters
aus.
1 Stoffvorderseite
2 Ende der Reißverschlussöffnung
3 Rückwärtsstiche
4 Beginn der Naht
5 Heftnaht
o
Wenn Sie ca. 5 cm (2 Zoll) vom Ende des
Reißverschlusses entfernt sind, stoppen Sie die
Maschine mit der Nadel unten (im Stoff) und heben
dann den Nähfußhebel.
p
Entfernen Sie die Heftnaht, öffnen Sie den
Reißverschluss und nähen Sie dann weiter.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
1
2
3
4
5
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln
S-24
Es können Reißverschlüsse und Paspeln eingenäht werden.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
**Einstellbarer Reißverschluss-/Paspelfuß (bei einigen
Modellen separat erhältlich)
Mittiges Einnähen eines Reißverschlusses
a
Siehe Schritte af unter „Mittiges Einnähen eines
Reißverschlusses“ auf Seite S-20.
b
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter, um
den anschraubbaren, einstellbaren Reißverschluss-/
Kordelfuß (bei einigen Modellen separat erhältlich)
anzubringen.
Ausführliche Informationen zum Abnehmen des
Nähfußhalters finden Sie unter „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
c
Wählen Sie Stich .
d
Lockern Sie die Fixierschraube hinten am Nähfuß.
1 Fixierschraube
e
Schieben Sie den Nähfuß entweder über die linke oder
die rechte untere Transporteurseite.
f
Wechseln Sie die Nadelposition so, dass die Nadel den
Nähfuß nicht berührt.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
1 Nadeleinstichpunkt
g
Ziehen Sie die Fixierschraube mit einem
Schraubendreher gut fest.
1 Fixierschraube
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Geradstich (Links)
01
***
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der Faden zwischen
Garnrolle und Spule spannt.
a
VORSICHT
Nach Einstellung der Nadelposition drehen Sie
das Handrad langsam in Ihre Richtung (gegen
den Uhrzeigersinn) und kontrollieren Sie, dass
die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen
oder brechen.
Linke Nähposition
Rechte Nähposition
1
a
Einnähen von Reißverschlüssen/Paspeln
Nähen S-25
NUTZSTICHE
S
h
Nähen Sie auf der Stoffoberseite um den
Reißverschluss herum.
1 Naht
2 Stoffvorderseite
3 Heftnaht
4 Ende der Reißverschlussöffnung
i
Entfernen Sie die Heftnaht.
Einnähen einer Paspel
a
Setzen Sie die Paspel zwischen zwei Stoffschichten,
rechte Seiten zusammen (siehe Abbildung unten).
1 Stoff
2 Paspel
3 Stoff
b
Lesen Sie die Schritte für das Anbringen des
einstellbaren Reißverschluss/Paspelfußes auf Seite
Seite S-24 nach.
c
Nähen Sie entlang der Paspel.
d
Drehen Sie sie nach dem Nähen um.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens nicht den Reißverschluss berührt.
Sie könnte sonst abbrechen oder sich
verbiegen.
1
2
3
4
1
2
3
Nähen von Stretchstoffen und Gummibändern
S-26
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Stretchnaht
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Nähen Sie den Stoff, ohne ihn zu dehnen.
Anbringen eines Gummibandes
Wenn am Ärmel oder an der Taille eines Kleidungsstücks ein
Gummiband angebracht wird, beträgt die fertige Länge die
des gedehnten Gummibands. Deshalb ist es notwendig, dass
das Gummiband auch entsprechend lang ist.
a
Heften Sie das Gummiband auf die Stoffrückseite.
Stecken Sie das Gummiband an ein paar Punkten auf
den Stoff, um sicherzugehen, dass das Band
gleichmäßig am Stoff liegt.
1 Gummiband
2 Stift
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
d
Nähen Sie das Gummiband so auf den Stoff, während
Sie das Band dehnen, dass es die gleiche Länge wie der
Stoff hat.
Während Sie den Stoff hinter dem Nähfuß mit der
linken Hand ziehen, ziehen Sie den Stoff bei dem
Nähfußstift, der am nächsten zur Vorderseite des
Nähfußes liegt, mit der rechten Hand.
Nähen von Stretchstoffen und Gummibändern
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Stilstich
06
*
J
2-stufig elastischer
Zickzackstich
11
3-stufig elastischer
Zickzackstich
12
*
Annähen von Bändern 42
J
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während
des Nähens keine Stecknadeln berührt. Die Nadel
könnte sonst abbrechen oder sich verbiegen.
1
2
J
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-27
NUTZSTICHE
S
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Stich für Applikationen
a
Schneiden Sie die Applikation aus und lassen Sie dabei
eine Nahtzugabe von 3 bis 5 mm (1/8 und 3/16 Zoll).
1 Nahtzugabe
b
Legen Sie ein Muster aus dickem Papier oder
Stickunterlegvlies auf die Rückseite der Applikation
und falten Sie dann die Nahtzugabe mit Hilfe eines
Bügeleisens.
c
Drehen Sie den Stoff um und heften oder sichern Sie
ihn auf dem Stoff, an den er angenäht werden soll.
1 Heftnaht
d
Setzen Sie den Zickzackfuß „J“ oder den
Applikationsfuß (bei einigen Modellen separat
erhältlich) ein (siehe Abbildung unten).
e
Wählen Sie einen Stich aus.
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Zickzackstich
08
*
J
Zickzackstich zum
Quilten
28
Knopflochstich 33
Quilt-
Applikationsstich
29
Patchwork-Stich
(Rechts)
25
Patchwork-Stich
(Mitte)
26
Patchwork-
Verbindungsstich
36
Patchwork-
Überwendlingstich
37
Plattstich 38
Quiltstich 27
Quilt-Punktierstich 30
Anmerkung
Muster mit einem „Q“ in der Tabelle oben sind für
Quilts und solche mit einem „P“ zum
Zusammenfügen.
1
Hinweis
Wird Kleber verwendet, um die Applikation auf
dem Stoff zu fixieren, verwenden Sie diesen nicht
in Bereichen, die von der Maschine genäht
werden. Falls Kleber an der Nadel oder dem
Spulengehäuse anhaftet, kann die Maschine
beschädigt werden.
Nähfuß „J“ Applikationsfuß
1
J
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-28
f
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und beginnen Sie entlang des
Applikationsrandes zu nähen. Achten Sie darauf, dass
die Nadel knapp außerhalb der Applikation einsticht.
Wenn Sie um Ecken nähen wollen, stoppen Sie die
Maschine mit der Nadel im Stoff knapp außerhalb der
Applikation, heben Sie den Nähfuß und drehen Sie
dann den Stoff, um wie gewünscht die Nährichtung zu
ändern.
Patchwork-Naht (für Crazy-Quilts)
a
Falten Sie den Rand des oberen Stoffes um und legen
Sie ihn über den unteren.
b
Nähen Sie die zwei Stoffbahnen so zusammen, dass das
Muster über beide Stoffbahnen geht.
Zusammenfügen
Das Zusammennähen von zwei Stoffteilen wird als
„Zusammenfügen“ bezeichnet. Die Stoffteile werden mit
einer Nahtzugabe von 6,5 mm (1/4 Zoll) geschnitten.
Nähen Sie einen Patchwork-Geradstich 6,5 mm (1/4 Zoll)
entweder von der rechten oder linken Seite des Nähfußes
entfernt.
a
Heften Sie den Stoff, den Sie zusammenfügen wollen,
entlang der Nahtzugabe mit Heftstichen oder
Stecknadeln zusammen.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Nähen Sie mit der Nähfußseite entlang des Stoffrandes.
Für eine Nahtzugabe auf der rechten Seite
Richten Sie die rechte Seite des Nähfußes auf den
Stoffrand aus und nähen Sie mit dem Stich .
1 6,5 mm (1/4 Zoll)
Für eine Nahtzugabe auf der linken Seite
Richten Sie die linke Seite des Nähfußes auf den Stoffrand
aus, stellen Sie die Stichbreite auf 1,5 mm ein und nähen
Sie mit dem Stich .
1 6,5 mm (1/4 Zoll)
Anmerkung
Um die Breite der Nahtzugabe zu ändern
(Nadelposition), stellen Sie die Stichbreite ein.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
J
1
1
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-29
NUTZSTICHE
S
Zusammenfügen von Stoffen mit dem 1/4-Zoll-
Quiltfuß mit Führung (bei einigen Modellen
separat erhältlich)
Mit diesem Quiltfuß kann eine genaue Nahtzugabe von
1/4 Zoll oder 1/8 Zoll genäht werden.
Er eignet sich zum Zusammensetzen eines Quilts oder
zum Nähen auf der Stoffoberseite.
a
Drücken Sie und setzen Sie anschließend den
1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung ein.
b
Verwenden Sie die Führung und die Markierungen am
Nähfuß, um genaue Saumzugaben zu nähen.
Zusammenfügen einer 1/4-Zoll-Nahtzugabe
Nähen Sie so, dass die Führung genau mit dem
Stoffrand abschließt.
1 Führung
2 1/4 Zoll
Erstellen einer genauen Nahtzugabe
Verwenden Sie die Markierung am Nähfuß, um 1/4 Zoll
von der Stoffkante mit dem Nähen zu beginnen, das
Nähen zu beenden oder den Stoff zu drehen.
1
Richten Sie am Anfang diese Markierung mit der Stoffkante aus.
2 Beginn der Naht
3 Ende der Naht
4
Gegenüberliegende Stoffkante zum Beenden oder Drehen
5 1/4 Zoll
Quilten auf der Stoffoberseite, 1/8 Zoll
Nähen Sie so, dass der Stoffrand auf die linke Seite des
Nähfußendes ausgerichtet ist.
1 Rechte Stoffseite
2 Saum
3 1/8 Zoll
Verwenden des 1/4-Zoll- Quiltfußes (bei einigen
Modellen separat erhältlich)
Mit dem 1/4-Zoll-Quiltfuß können Säume mit einer
Nahtzugabe von 6,4 mm (1/4 Zoll) genäht werden.
a
Heften Sie den Stoff, den Sie zusammenfügen wollen,
entlang der Nahtzugabe mit Heftstichen oder
Stecknadeln zusammen.
b
Setzen Sie den 1/4-Zoll-Quiltfuß ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Richten Sie die Markierung an der oberen Kante des
1/4-Zoll-Quiltfußes mit der oberen Stoffkante aus.
Richten Sie die rechte Stoffkante mit der rechten Kante
des schmalen Teils am 1/4-Zoll-Quiltfuß aus.
1 Markierung am 1/4-Zoll-Quiltfuß
2 Beginn der Naht
Richten Sie beim Nähen mit einer Nahtzugabe die linke Kante
des schmalen Teils am 1/4-Zoll-Quiltfuß mit der Stoffkante aus.
1 Saum (3,2 mm (1/8 Zoll))
a
b
a
e
e
c
d
b
a
b
c
1
2
1
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-30
e
Beginnen Sie mit dem Nähen.
f
Wenn das Ende der Naht erreicht ist, halten Sie die
Maschine an.
Nähen Sie, bis die Markierung an der unteren Kante des
1/4-Zoll-Quiltfußes mit der unteren Stoffkante
ausgerichtet ist.
1 6,4 mm (1/4 Zoll)
2 Ende der Naht
3 Markierung am 1/4-Zoll-Quiltfuß
Quilten
Das Zusammennähen von Füllmaterial zwischen der Ober-
und Unterschicht eines Stoffes wird als „Quilten“ bezeichnet.
Quilts können mit Hilfe des Stoffobertransports* und der
Quiltführung* leicht genäht werden.
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
a
Heften Sie den Stoff, der wattiert werden soll.
b
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter.
Ausführliche Informationen, siehe „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
c
Haken Sie die Verbindungsgabel des
Stoffobertransports in die Nadelklemmschraube ein.
1 Verbindungsgabel
2 Nadelklemmschraube
d
Senken Sie den Nähfuß, setzen Sie die Schraube für
den Stoffobertransport ein und ziehen Sie die Schraube
anschließend mit dem Schraubendreher fest.
1 Nähfußhalterschraube
e
Wählen Sie einen Stich aus.
f
Legen Sie jeweils eine Hand links und rechts vom
Nähfuß ab und führen Sie den Stoff während des
Nähens gleichmäßig.
Hinweis
Fädeln Sie die Nadel manuell ein, wenn Sie den
Stoffobertransport verwenden, oder bringen Sie
den Stoffobertransport erst an, nachdem Sie die
Nadel mit dem Einfädler eingefädelt haben.
Verwenden Sie zum Quilten eine 90/14
Haushalts-Nähmaschinennadel.
Der Stoffobertransport kann nur bei Gerad- und
Zickzackstichmustern verwendet werden. Nähen
Sie keine Rückwärtsstiche mit dem
Stoffobertransport.
Wenn Sie mit dem Stoffobertransport nähen,
stellen Sie eine Geschwindigkeit zwischen
langsam und mittel ein.
Wenn Sie den Stoffobertransport verwenden,
testen Sie das Nähen auf einem Stoffrest des
Stoffes, der für das Projekt verwendet wird.
2
3
1
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass die Schraube mit Hilfe
des Schraubendrehers fest angezogen wird.
Andernfalls kann die Nadel auf den Nähf
treffen, sich dadurch verbiegen oder
abbrechen.
Bevor Sie mit dem Nähen beginnen, drehen Sie
das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und kontrollieren Sie, dass die
Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen
oder brechen.
a
b
a
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-31
NUTZSTICHE
S
Verwenden der Quilt-Führung (bei einigen
Modellen separat erhältlich)
Verwenden Sie die Quiltführung, um parallele Stiche mit
gleichem Abstand zu nähen.
a
Setzen Sie den Stiel der Quiltführung in das Loch an
der Rückseite des Stoffobertransports oder des
Nähfußhalters ein.
Stoffobertransport
Nähfußhalter
b
Stellen Sie den Stiel der Quiltführung so ein, dass die
Quiltführung auf den bereits genähten Saum
ausgerichtet ist.
Freihand-Quilten
Wir empfehlen, das Fußpedal anzuschließen und mit
konstanter Geschwindigkeit zu nähen. Sie können die
Nähgeschwindigkeit mit dem Nähgeschwindigkeitsregler an
der Maschine einstellen.
Verwenden des Offenen Nähfußes „O“ zum
Freihand-Quilten* oder des Freihand
Stick- und Quiltfuß*
* Bei einigen Modellen separat erhältlich.
Der offene Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten oder der
Freihand Stick- und Quiltfuß wird zum Freihand-Quilten
mit Zickzack- oder Dekorstichen oder zum
Freihand-Quilten von geraden Stichen auf Stoffen mit
unterschiedlichen Dicken verwendet. Mit dem offenen
Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten können verschiedene
Stiche geht werden. Ausführliche Informationen zu den
Stichen, die verwendet werden können, siehe
„Sticheinstellungstabelle“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel unten an
der Rückseite der Maschine auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
Der untere Transporteur wird abgesenkt.
b
Wählen Sie einen Stich aus.
c
Entfernen Sie den Nähfußhalter.
Ausführliche Informationen, siehe „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
d
Setzen Sie den Freihand Stick- und Quiltfuß so ein:
Positionieren Sie den Quiltfußstift über der
Nadelklemmschraube und richten Sie den Quiltfuß
unten links mit der Nähfußstange aus.
1 Stift
2 Nadelklemmschraube
3 Nähfußstange
VORSICHT
Während des Freihand-Quiltens muss die
Stofftransportgeschwindigkeit der
Nähgeschwindigkeit angepasst werden. Wird
der Stoff schneller als die Nähgeschwindigkeit
bewegt, kann die Nadel brechen oder andere
Schäden entstehen.
Offener Nähfuß „O“
zum Freihand-Quilten
Freihand Stick- und
Quiltfuß
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass der Quiltfuß nicht
schief steht.
a
a
b
c
a
b
c
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-32
e
Halten Sie den Quiltfuß mit der rechten Hand fest und
ziehen Sie mit der linken Hand die
Nähfußhalterschraube mit dem Schraubendreher fest.
1 Nähfußhalterschraube
f
Ziehen Sie den Stoff mit beiden Händen straff und
bewegen Sie ihn mit gleichbleibender Geschwindigkeit
zum Nähen von gleichmäßigen Stichen mit einer Länge
von ca. 2,0 - 2,5 mm (ca. 1/16 - 3/32 Zoll).
1 Stichart
g
Schieben Sie nach dem Nähen den Transporteur-
Einstellhebel auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach rechts), und drehen Sie das Handrad,
um den unteren Transporteur anzuheben.
Verwenden des Quiltfußes „C“ zum Freihand-
Quilten (bei einigen Modellen separat
erhältlich)
Verwenden Sie zum Freihandnähen den Quiltfuß „C“ zum
Freihand-Quilten und die Geradstich-Stichplatte.
Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten
a
Setzen Sie die Geradstich-Stichplatte ein (bei einigen
Modellen separat erhältlich).
Ausführliche Informationen zum Einsetzen der
Geradstich-Stichplatte finden Sie in der mit dem
Produkt gelieferten Bedienungsanleitung.
1 Runde Bohrung
b
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel unten an
der Rückseite der Maschine auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
Der untere Transporteur wird abgesenkt.
c
Wählen Sie .
d
Entfernen Sie den Nähfußhalter.
Ausführliche Informationen, siehe „Abnehmen und
Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem
Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst
auf den Nähfuß treffen und sich dabei
verbiegen oder abbrechen.
Anmerkung
Lassen Sie sich nicht von den ersten Ergebnissen
entmutigen. Diese Technik erfordert Übung.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass Sie den Quiltfuß „C
zum Freihand-Quilten mit der Geradstich-
Stichplatte verwenden und mit der Nadel in
mittlerer Nadelposition nähen. Befindet sich
die Nadel in einer anderen als der mittleren
Nadelposition, kann die Nadel brechen,
wodurch Verletzungen hervorgerufen werden
können.
Anmerkung
Beachten Sie, dass diese Stichplatte eine runde
Bohrung für die Nadel hat.
a
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-33
NUTZSTICHE
S
e
Bringen Sie den Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten an
der Vorderseite so an, dass die Schraube des
Nähfußhalters auf die Kerbe des Quiltfußes
ausgerichtet ist.
1 Nähfußhalterschraube
2 Kerbe
f
Halten Sie den Quiltfuß mit der rechten Hand fest und
ziehen Sie mit der linken Hand die
Nähfußhalterschraube mit dem Schraubendreher fest.
1 Nähfußhalterschraube
g
Ziehen Sie den Stoff mit beiden Händen straff und
bewegen Sie ihn mit gleichbleibender
Geschwindigkeit zum Nähen von gleichmäßigen
Stichen mit einer Länge von ca. 2,0 - 2,5 mm
(ca. 1/16 - 3/32 Zoll).
1 Stichart
h
Schieben Sie nach dem Nähen den Transporteur-
Einstellhebel auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach rechts), und drehen Sie das Handrad,
um den unteren Transporteur anzuheben.
Echoquilten mit dem Freihand-Echoquiltfuß
„E“ (bei einigen Modellen separat erhältlich)
Unter Echoquilten wird das Nähen von Quiltlinien in
einem gleichmäßigen Abstand um ein Motiv herum
verstanden. Die Quiltlinien erscheinen als vom Motiv
ausgehende Wellen und sind das charakteristische
Merkmal dieses Quiltstils. Verwenden Sie den optionalen
Freihand-Echoquiltfuß „E“ zum Echoquilten. Nähen Sie
um das Motiv in einem festen Abstand herum, indem Sie
das Maß auf dem Nähfuß als Orientierung benutzen. Wir
empfehlen, das Fußpedal anzuschließen und mit
konstanter Geschwindigkeit zu nähen.
Maß des Freihand-Echoquiltfußes „E“
1 6,4 mm (ca. 1/4 Zoll)
2 9,5 mm (ca. 3/8 Zoll)
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass der Quiltfuß richtig
angebracht ist und nicht schief steht.
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem
Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst
auf den Nähfuß treffen und sich dabei
verbiegen oder abbrechen.
a
b
a
Hinweis
Der offene Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten
kann auch mit der Geradstich-Stichplatte
verwendet werden. Wir empfehlen, zum
Freihandnähen von Stoffen mit unterschiedlichen
Dicken den offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-
Quilten zu verwenden.
Beim Einsatz der Geradstich-Stichplatte werden
aus allen Geradstichen Stiche mit mittlerer
Nadelposition. Sie können deshalb die
Nadelposition nicht im Stichbreiten-Bildschirm
ändern.
Anmerkung
Lassen Sie sich nicht von den ersten Ergebnissen
entmutigen. Diese Technik erfordert Übung.
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
S-34
a
Schieben Sie den Transporteur-Einstellhebel unten an
der Rückseite der Maschine auf (von der Rückseite
der Maschine aus gesehen nach links).
1 Transporteur-Einstellhebel (von der Rückseite der
Maschine aus gesehen)
Der untere Transporteur wird abgesenkt.
b
Wählen Sie .
c
Entfernen Sie den Nähfußhalter (siehe Abschnitt
„Grundfunktionen“) und die Schraube.
d
Bringen Sie den Freihand-Echoquiltfuß „E“ auf der
linken Seite der Nähfußstange so an, dass die Löcher
des Quiltfußes mit denen der Nähfußstange
ausgerichtet sind.
e
Ziehen Sie die Schraube mit dem beiliegenden
Schraubendreher fest.
f
Nähen Sie um das Motiv herum, indem Sie das Maß des
Quilfußes als Orientierung benutzen.
1 6,4 mm (ca. 1/4 Zoll)
VORSICHT
Während des Freihand-Quiltens muss die
Stofftransportgeschwindigkeit der
Nähgeschwindigkeit angepasst werden. Wird
der Stoff schneller als die Nähgeschwindigkeit
bewegt, kann die Nadel brechen oder andere
Schäden entstehen.
a
VORSICHT
Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem
Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst
auf den Nähfuß treffen und sich dabei
verbiegen oder abbrechen.
Stiche für Applikationen, Patchwork und Quilten
Nähen S-35
NUTZSTICHE
S
Fertiges Projekt
g
Schieben Sie nach dem Nähen den Transporteur-
Einstellhebel auf (von der Rückseite der Maschine
aus gesehen nach rechts), und drehen Sie das Handrad,
um den unteren Transporteur anzuheben.
Satinstiche mit dem
Nähgeschwindigkeitsregler
Durch Ändern der Stichbreite eines Satinstichs kann ein
Dekorstich genäht werden. Wenn die Maschine so eingestellt
ist, dass die Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler
angepasst werden kann, kann die Stichbreite leicht und
schnell eingestellt werden. In diesem Fall wird die
Nähgeschwindigkeit mit dem Fußpedal eingestellt.
a
Schließen Sie das Fußpedal an.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Drücken Sie zum Einschalten der Stichbreitensteuerung.
Die Nähmaschine ist nun so eingestellt, dass die
Stichbreite mit dem Nähgeschwindigkeitsregler
geändert werden kann.
d
Wählen Sie Stich .
e
Verschieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler, um
während des Nähens die Stichbreite zu ändern.
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler nach
links, um die Breite zu reduzieren. Schieben Sie den
Nähgeschwindigkeitsregler nach rechts, um die Breite
zu vergrößern.
Stellen Sie die Nähgeschwindigkeit mit dem
Fußpedal ein.
f
Drücken Sie nach dem Nähen, um die
Stichbreitensteuerung zu deaktivieren.
J
Schmaler Breiter
Anmerkung
Obwohl das Nähergebnis je nach genähter Stoffart
und benutzter Fadenstärke variiert, stellen Sie, um
optimale Resultate zu erzielen, die Stichlänge auf
0,3 bis 0,5 mm (1/64 und 1/32 Zoll) ein.
Verstärkungsstiche
S-36
Verstärken Sie Stellen, die besonders beansprucht werden,
wie Ärmellöcher, Innennähte und Taschenecken.
* Im Modus „Voreingestellter Nutzstich“ können Stichmuster
direkt mit den numerischen Tasten an der Maschine
ausgewählt werden. Siehe Abschnitt „Grundfunktionen“.
Dreifacher Stretchstich
Verwenden Sie den dreifachen Stretchstich, um Ärmellöcher
und Innennähte zu verstärken.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie Stich
.
c
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Riegelstich
Verriegelungen werden zur Verstärkung von beanspruchten
Stellen verwendet, wie z. B. Taschenecken und Öffnungen.
Als Beispiel wird im Folgenden die Vorgehensweise für das
Nähen von Riegeln an Taschenecken beschrieben.
a
Wählen Sie die gewünschte Länge der Riegelnaht.
Stellen Sie die Knopfführungsplatte auf dem
Knopflochfuß „A“ auf die gewünschte Länge. (Der
Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
1 Nähfußskala
2 Länge der Riegelnaht
3 5 mm (3/16 Zoll)
Es kann eine Riegelnaht mit einer maximalen Länge
von ca. 28 mm (1-1/8 Zoll) genäht werden.
b
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
c
Wählen Sie Stich
.
d
Legen Sie den Stoff so ein, dass die Öffnung der Tasche
zu Ihnen zeigt, und senken Sie dann den Nähfußhebel
so, dass die Nadel 2 mm (1/16 Zoll) vor der
Taschenöffnung einsticht.
1 2 mm (1/16 Zoll)
Führen Sie den Oberfaden durch das Loch im Nähfuß.
Wenn Sie den Nähfuß senken, drücken Sie nicht
vorne am Nähfuß, sonst wird der Riegel nicht mit der
richtigen Größe genäht.
1 Verkleinern Sie die Lücke nicht.
Verstärkungsstiche
Stichname
Stichart
Nähf
Stichnummer
Dreifacher
Stretchstich
05
*
J
Verriegelungsstich 67
A
Stopfen
65
66
J
3
1
2
1
a
Verstärkungsstiche
Nähen S-37
NUTZSTICHE
S
e
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie möglich
herunter.
1 Knopflochhebel
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem Haken auf
dem Knopflochfuß.
1 Knopflochhebel
2 Haken
f
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig in der
linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
g
Heben Sie den Nähfuß an, schneiden Sie die Fäden ab
und entfernen Sie dann den Stoff.
h
Schieben Sie den Knopflochhebel in die ursprüngliche
Position zurück.
Stopfen
1 Verstärkungsstiche
a
Wählen Sie die gewünschte Stopflänge.
Stellen Sie die Knopfführungsplatte auf dem
Knopflochfuß „A“ auf die gewünschte Länge. (Der
Abstand zwischen den Markierungen an der
Nähfußskala beträgt 5 mm (3/16 Zoll).)
1 Nähfußskala
2 Stopflänge
3 5 mm (3/16 Zoll)
4 7 mm (1/4 Zoll)
Es kann eine Riegelnaht mit einer maximalen Länge
von ca. 28 mm (1-1/8 Zoll) genäht werden.
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
b
Setzen Sie den Knopflochfuß „A“ ein.
c
Wählen Sie Stich oder .
Anmerkung
Vergrößern Sie die Stichlänge, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt, z. B. wenn er zu dick ist.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
a
2
1
1
2
4
3
Verstärkungsstiche
S-38
d
Legen Sie den Stoff so ein, dass sich die Nadel 2 mm
(1/16 Zoll) vor dem zu stopfenden Bereich befindet.
1 Riss
2 2 mm (1/16 Zoll)
Führen Sie den Oberfaden nach unten durch das Loch
im Nähfuß und senken Sie dann den Nähfuß ab.
Wenn Sie den Nähfuß senken, drücken Sie nicht
vorne am Nähfuß, sonst erhält die Stopfnaht nicht die
richtige Größe.
1 Verkleinern Sie die Lücke nicht.
e
Ziehen Sie den Knopflochhebel so weit wie möglich
herunter.
1 Knopflochhebel
Der Knopflochhebel befindet sich hinter dem Haken auf
dem Knopflochfuß.
1 Knopflochhebel
2 Haken
f
Halten Sie das Ende des Oberfadens vorsichtig in der
linken Hand und beginnen Sie zu nähen.
g
Heben Sie den Nähfuß an, schneiden Sie die Fäden ab
und entfernen Sie dann den Stoff.
h
Schieben Sie den Knopflochhebel in die ursprüngliche
Position zurück.
2
1
a
a
2
1
Anmerkung
Vergrößern Sie die Stichlänge, wenn sich der Stoff
nicht transportieren lässt, z. B. wenn er zu dick ist.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Ösenstich
Nähen S-39
NUTZSTICHE
S
Es können Ösen, wie z. B. auf Gürteln, genäht werden.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Wählen Sie Stich
.
c
Stellen Sie entweder die Stichbreite oder -länge ein, um
die gewünschte Ösengröße einzustellen.
1 7 mm (ca. 1/4 Zoll)
2 6 mm (ca. 15/64 Zoll)
3 5 mm (ca. 3/16 Zoll)
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichbreite“ und „Einstellen der Stichlänge“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
d
Senken Sie die Nadel am Anfang der Naht auf den Stoff
und stellen Sie dann den Nähfußhebel nach unten.
e
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Nach dem Nähen näht die Maschine automatisch
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
f
Verwenden Sie die Ahle, um ein Loch in die Mitte der
Öse zu schneiden.
Wenn Sie die Ahle verwenden, legen Sie ein dickes
Papier oder einen anderen Schutz unter den Stoff,
bevor Sie das Loch in den Stoff schlagen.
Ösenstich
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Ösenstich 69 N
1
2
3
Anmerkung
Wenn ein dünner Faden verwendet wird, kann der
Stich zu offen sein. Wenn dies der Fall ist, nähen
Sie die Öse vor dem Entfernen des Stoffes
zweimal, die zweite genau über die erste.
Dekorstiche
S-40
Die Nutzstiche enthalten die folgenden Dekorstiche.
Hexenstich
Das Nähen über eine Spalt wird „Hexenstich“ genannt. Er
wird bei Blusen und Kinderkleidung verwendet. Dieser Stich
ist dekorativer, wenn ein dickerer Faden verwendet wird.
a
Falten Sie die zwei Stoffteile mit einem Bügeleisen
entlang den Säumen.
b
Heften Sie die zwei Stoffstücke, ca. 4 mm (3/16 Zoll)
voneinander getrennt, auf dünnes Papier oder ein Blatt
wasserlöslicher Stickfolie.
Wenn Sie in der Mitte des dünnen Papiers oder der
wasserlöslichen Stickfolie eine Linie zeichnen, ist das
Nähen einfacher.
1 Dünnes Papier oder wasserlösliche Stickfolie
2 Heftnaht
3 4 mm (3/16 Zoll)
c
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
d
Wählen Sie Stich oder .
e
Stellen Sie die Stichbreite auf 7,0 mm (1/4 Zoll) ein.
f
Nähen Sie mit der Mitte des Nähfußes entlang der
Mitte der zwei Stoffteile.
g
Entfernen Sie nach dem Nähen das Papier.
Dekorstiche
Stichname
Stichart
Nähfuß
Stichnummer
Patchwork-
Verbindungsstich
36
J
Patchwork-
Überwendlingstich
37
Plattstich 38
Muschelsaum 34
Wabenstich 39
Hexenstich 40
Kreuzweiser
Hexenstich
41
Satin-Bogennaht 35
N
Saumnähte
48
50
52
56
Maschenstich 43
J
Zickzackstich 44
Dekorstich 45
Schlangenstich 46 N
2
1
3
J
Dekorstiche
Nähen S-41
NUTZSTICHE
S
Bogennaht
Das wellenförmige, wiederholte Muster, das wie Muscheln
aussieht, wird „Bogennaht“ genannt. Es wird auf Blusenkrägen
und zur Verzierung von Ecken verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Wählen Sie Stich .
c
Nähen Sie entlang des Stoffrandes. Achten Sie dabei
darauf, nicht direkt am Stoffrand zu nähen.
Um noch bessere Ergebnisse zu erzielen, sprühen Sie
Stärke auf den Stoff und pressen diesen mit einem
heißen Bügeleisen, bevor er genäht wird.
d
Schneiden Sie entlang den Stichen.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht die Stiche
durchschneiden.
Faltenstich
Der Dekorstich, der durch das Nähen oder Sticken über
Falten entsteht, wird „Faltenstich“ genannt. Er wird
verwendet, um die Vorderseite von Blusen oder Ärmeln zu
verzieren.
Der Wabenstich verleiht dem Stoff zusätzlich Bindung und
Elastizität.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Wählen Sie den Geradstich, stellen Sie die Stichlänge
auf 4,0 mm (3/16 Zoll) und lockern Sie die
Fadenspannung.
Ausführliche Informationen, siehe „Einstellen der
Stichlänge“ und „Einstellung der Fadenspannung“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Ausführliche Informationen, siehe „Heraufholen des
Unterfadens“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
c
Nähen Sie parallele Stiche in Abständen von 1 cm
(3/8 Zoll).
1 1 cm (3/8 Zoll)
Verwenden Sie kein automatisches Vernähen und
kein automatisches Fadenabschneiden.
Am Ende der Naht wird der Faden ca. 5 cm (2 Zoll)
herausgezogen.
d
Ziehen Sie die Unterfäden um Falten zu schaffen.
Glätten Sie die Falten mit einem Bügeleisen.
e
Wählen Sie Stich , oder .
f
Nähen Sie zwischen den Geradstichen.
g
Ziehen Sie die Fäden heraus.
J
1
Dekorstiche
S-42
Muschelsaum
Die Falten, die wie Muscheln aussehen, werden
„Muschelsäume“ genannt. Sie werden verwendet, um Ränder,
Vorderseiten von Blusen oder Ärmel aus dünnen Stoffen zu
verzieren.
a
Falten Sie den Stoff schräg zur Hälfte.
b
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
c
Wählen Sie Stich und vergrößern Sie dann die
Fadenspannung.
d
Achten Sie beim Nähen darauf, dass die Nadel knapp
außerhalb des Stoffrands einsticht.
1 Nadeleinstichpunkt
e
Falten Sie die Naht auseinander und bügeln Sie die
Nahtfalte auf eine Seite.
Verbinden
Es können dekorative Überbrückungsstiche über die
Nahtzugabe von verbundenen Stoffen genäht werden. Dies
wird bei der Herstellung von Quilts verwendet.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Nähen Sie die rechten Seiten der zwei Stoffteile
zusammen und öffnen Sie dann die Nahtzugabe.
1 Stoffrückseite
2 7 mm (1/4 Zoll) Nahtzugabe
3 Geradstich
c
Wählen Sie Stich , oder .
d
Drehen Sie den Stoff um, sodass die rechte Seite oben
liegt und nähen Sie dann über den Saum, mit der Mitte
des Nähfußes auf den Saum ausgerichtet.
1 Stoffvorderseite
J
1
J
1
1
2
3
a
Dekorstiche
Nähen S-43
NUTZSTICHE
S
Hohlsaumstiche
Wenn Sie mit der Flügelnadel nähen, sind die
Nadeleinstichlöcher vergrößert, wodurch ein
spitzenähnlicher Dekorstich entsteht. Sie wird benutzt, um
Säume und Tischtücher aus dünnen und mittleren Stoffen
zusätzlich zu Leinwandbindungen zu verzieren.
a
Setzen Sie die Flügelnadel ein.
Verwenden Sie eine 130/705H 100/16 Flügelnadel.
Einzelheiten zum Einsetzen der Nadel finden Sie
unter „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Der Nadeleinfädler kann nicht mit der Flügelnadel
verwendet werden, da die Maschine beschädigt
werden kann. Führen Sie den Faden mit der Hand
von vorne nach hinten durch das Nadelöhr.
Ausführliche Informationen, siehe „Manuelles
Einfädeln der Nadel (ohne den Nadeleinfädler)“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie einen Stich aus.
Sie können die Stiche , , oder verwenden.
Wählen Sie zum Nähen mit der Flügelnadel eine
Stichbreite von 6,0 mm (15/64 Zoll) oder weniger.
d
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Teilweises Entfernen von Fäden nennt man „Auszieharbeit“.
Dadurch erzielt man bei Stoffen mit lockerem Aufbau ein
schönes Resultat.
Das Verfahren zur Herstellung von Auszieharbeit wird
nachfolgend beschrieben.
Auszieharbeit
a
Ziehen Sie mehrere Fäden aus zwei Teilen des Stoffes,
getrennt durch einen nicht ausgefransten Abschnitt
von ca. 4 mm (3/16 Zoll).
1 4 mm (3/16 Zoll)
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Wählen Sie Stich .
d
Nähen Sie entlang der Mitte des nicht ausgefransten
Teils.
VORSICHT
Wählen Sie zum Nähen mit der Flügelnadel
eine Stichbreite von 6,0 mm (15/64 Zoll) oder
weniger, sonst kann die Nadel sich verbiegen
oder abbrechen.
Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite
das Handrad langsam in Ihre Richtung (
gegen
den Uhrzeigersinn)
und achten Sie darauf, dass
die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die
Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen
oder brechen.
1
N
Dekorstiche
S-44
Dekoratives
Nähen
Dieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Nähen, Einstellen und Bearbeiten von Buchstaben- und
Dekorstichen.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „D“.
Die Bildschirmanzeige und Maschinenabbildungen können je nach Maschinenmodell etwas variieren.
Kapitel1 BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE ..............................D-2
VORSICHT
Achten Sie darauf, die Maschine vor dem Wechseln des Nähfußes auszuschalten,
andernfalls könnten Sie sich verletzen, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine
andere Taste gedrückt wird und die Maschine zu nähen beginnt. Ausführliche
Informationen zum Auswechseln des Nähfußes finden Sie unter „Auswechseln des
Nähfußes“ im Abschnitt „Grundfunktionen”.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-2
Auswahl von Stichmustern
Diese Maschine ist mit dekorativen Nutzstichen und
Buchstabenstichen ausgestattet.
Bei Auswahl eines Dekorstiches
In der Kategorie sind die folgenden vier Sticharten enthalten:
Dekorative Nutzstiche:
Satinstiche:
7 mm Satinstiche:
Kreuzstiche:
a
Drücken Sie .
wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
b
Geben Sie die Nummer des gewünschten Stiches mit
den numerischen Tasten ein und drücken Sie dann .
Die Nummer der einzelnen Stiche finden Sie in der
Kurzanleitung.
Abhängig von der Stichnummer können Sie den Stich
ggf. auch ohne Drücken der Taste auswählen.
Wenn eine einstellige Nummer falsch eingegeben
wurde, drücken Sie , um die eingegebene
Nummer zu löschen.
Die Nummer des ausgewählten Stiches erscheint im
LCD-Feld.
Bei Auswahl eines Buchstabenstiches
a
Drücken Sie wiederholt, bis das Symbol der
gewünschten Schriftart angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck auf wird die Schriftart in
der folgenden Reihenfolge geändert.
ÆÆÆÆ...
Das Symbol der ausgewählten Schriftart erscheint im
LCD-Feld.
b
Geben Sie die Nummer des gewünschten
Buchstabenstiches mit den numerischen Tasten ein.
Die Nummer der einzelnen Stiche finden Sie in der
Kurzanleitung, und drücken Sie dann .
Abhängig von der Stichnummer können Sie den Stich
ggf. auch ohne Drücken der Taste auswählen.
Wenn Sie eine falsche Ziffer drücken, können Sie die
eingegebene Nummer mit löschen.
Die Nummer des ausgewählten Stiches erscheint im
LCD-Feld.
Kapitel 1
BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Symbol Schriftart
Gotisch
Handschrift
Umriss
Japanisch
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-3
BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE
D
Löschen eines Musters
Drücken Sie zum Entfernen eines ausgewählten Musters
im Bedienfeld.
Das ausgewählte Muster wird entfernt.
Sticken eines schönen Abschlusses
Um ein schönes Ergebnis beim Nähen von Buchstaben- oder
Dekorstichmustern zu erzielen, überprüfen Sie die Tabelle
unten auf die richtigen Stoff-, Faden- und
Nadelkombinationen.
Anmerkung
Wenn ein neues Muster ohne Löschen des zuvor
ausgewählten Musters ausgewählt wird, werden
das erste und das zweite Muster kombiniert.
(Siehe „Kombinieren von Mustern“ auf Seite D-5.)
Wenn bereits zwei oder mehr Muster ausgewählt
wurden, wird das zuletzt ausgewählte Muster
entfernt.
Das ganze kombinierte Muster können Sie durch
Drücken von löschen.
Hinweis
Da sich andere Faktoren, wie die Dicke des
Stoffes, Unterlegmaterial usw. ebenfalls auf den
Stich auswirken können, sollten Sie immer zuerst
eine Probenaht nähen.
Je nach Stoffart oder Nähgeschwindigkeit kann
es sein, dass das Muster angepasst werden
muss. Passen Sie das Muster beim Probenähen
auf einem Rest desselben Stoffes an, den Sie für
Ihr Projekt verwenden werden. Siehe
„Neuausrichten des Musters“ auf Seite D-7.
Beim Nähen von Satinstichmustern kann es zu
einem Zusammenziehen des Stoffes kommen,
daher sollten Sie immer ein Stickunterlegvlies
verwenden.
Führen Sie den Stoff mit der Hand, damit der
Stofftransporthrend deshens gerade und
gleichmäßig erfolgt.
Stoff Verwenden Sie beim Nähen von Stretchstoffen,
dünnen oder grob gewebten Stoffen ein
Unterlegmaterial auf der linken Stoffseite.
Alternativ dazu können Sie den Stoff auf dünnes
Papier legen, wie z. B. Pauspapier.
1 Stoff
2 Unterlegmaterial
3 Dünnes Papier
Faden #50 - #60
Nadel Mit dünnen, normalen oder Stretchstoffen:
goldfarbene Nadel mit Kugelspitze 90/14
Mit dicken Stoffen:
Haushalts-Nähmaschinennadel, Stärke 90/14
Nähfuß Nähfuß „N“.
Die Verwendung des Zickzackfußes „J“ oder
anderer Nähfüße kann dazu führen, dass kein
optimales Ergebnis erzielt wird.
Zwillingsnadel
Sie können mit der Zwillingsnadel (2/11) nähen,
wenn Sie ein 7 mm Satinstichmuster wählen.
Verwenden Sie in diesem Fall den Zickzackfuß „J“.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-4
Normales Nähen
a
Wählen Sie ein Dekor-/Buchstabenstichmuster.
b
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
c
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß, ziehen Sie den
Oberfaden an der Seite heraus, drücken Sie (Taste
„Nadelposition“), um die Nadel in den Stoff
abzusenken und stellen Sie dann den Nähfuß nach
unten.
d
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem
Nähen zu beginnen.
e
Halten Sie die Maschine mit der Taste „Start/Stopp“
an.
f
Drücken Sie (Taste „Rückwärtsstich“) oder
(Taste „Verstärkungsstich“), um Verstärkungsstiche
zu nähen.
Anmerkung
Wenn der Stoff während des Nähens gezogen
oder geschoben wird, ergibt sich kein
einwandfreies Muster. Führen Sie den Stoff mit
der Hand, damit der Stofftransport während des
Nähens gerade und gleichmäßig erfolgt.
Anmerkung
Beim Nähen von Buchstaben näht die Maschine
am Anfang und Ende eines jeden Buchstabens
Verstärkungsstiche.
Schneiden Sie am Ende des Nähvorgangs alle
überschüssigen Fäden zwischen den Buchstaben
ab.
Hinweis
Bei einigen Mustern hält die Nadel kurzzeitig
aufgrund des in der Maschine benutzten
Nadelstangen-Trennmechanismus’ in der
angehobenen Position an, während der Stoff
weitertransportiert wird. In solchen Fällen kann
ein klickendes Geräusch zu hören sein, das von
den normalen Maschinengeräuschen abweicht.
Dieses Geräusch ist normal und kein Hinweis auf
eine Fehlfunktion.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-5
BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE
D
Kombinieren von Mustern
Sie können Namen usw. nähen, indem Sie Buchstabenstiche
kombinieren. Buchstabenstiche und dekorative Nutzstiche
können ebenfalls kombiniert werden.
Beispiel:
Stiche auswählen:
a
Drücken Sie zur Anzeige von „ “.
b
Geben Sie mit den numerischen Tasten „13“ ein.
1 Stichnummer
2 Positionsnummer
3 Gesamtanzahl
c
Drücken Sie zur Anzeige von „ “.
d
Geben Sie mit den numerischen Tasten „12“ ein.
e
Geben Sie mit den numerischen Tasten „5“ ein und drücken
Sie dann . Fügen Sie „A“ (Nr. 1) und „F“ (Nr. 6) hinzu.
f
Drücken Sie zur Anzeige von „ “.
g
Geben Sie mit den numerischen Tasten „13“ ein.
Drücken Sie zum Entfernen eines ausgewählten
Musters im Bedienfeld. Das zuletzt ausgewählte
Muster wird entfernt.
h
Prüfen Sie nach dem Kombinieren der Muster und vor
dem Nähen die eingegebenen Buchstaben und ihre
Reihenfolge.
Weitere Informationen dazu, siehe „Überprüfen des
ausgewählten Musters“ auf Seite D-6.
i
Wenn alle gewünschten Muster ausgewählt sind,
beginnen Sie zu nähen.
Die Reihenfolge, in der die Muster ausgewählt
werden, ist die Nähreihenfolge.
Stickmuster Kategorie Stichnummer
13
L12
E5
A1
F6
13
b
a
c
Anmerkung
Bis zu 70 Muster können kombiniert werden.
Wenn mehrere Muster kombiniert wurden, stoppt
die Nähmaschine, sobald alle im LCD-Bildschirm
angezeigten ausgewählten Muster genäht
wurden. Informationen zum wiederholten Nähen
der kombinierten Muster finden Sie unter
„Wiederholen kombinierter Muster“ auf Seite D-6.
Das kombinierte Muster kann zur späteren
Verwendung gespeichert werden. Weitere
Informationen dazu, siehe „Speichern eines
Musters“ auf Seite D-6.
Sie können während des Kombinierens von
Mustern alle kombinierten Muster mit löschen.
Wenn Sie während des Kombinierens von Mustern
versehentlich drücken, drücken Sie oder
und geben Sie dann mit den numerischen
Tasten „00“ ein. Sie können die vor dem Drücken
von kombinierten Muster abrufen. Falls
erforderlich, speichern Sie das abgerufene Muster im
Speicher der Maschine. Weitere Informationen dazu,
siehe „Speichern eines Musters“ auf Seite D-6.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-6
Überprüfen des ausgewählten Musters
Sie können kombinierte Muster prüfen.
a
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ und überprüfen Sie
das Muster.
Sie können die Stichnummer und die Reihenfolge
der Muster prüfen.
1 Stichnummer
2 Kategorie
3 Gesamtanzahl
4 Positionsnummer
5 Tasten „Muster prüfen“
Wiederholen kombinierter Muster
Bei mehreren kombinierten Stichen stoppt die Nähmaschine,
wenn das Nähen der zuletzt eingegebenen und im Bildschirm
angezeigten Musternummer abgeschlossen ist. Mit den folgenden
Schritten können Sie ein kombiniertes Muster wiederholt nähen.
a
Drücken Sie nach dem Kombinieren der Muster .
im LCD-Bildschirm wechselt zu , und Sie
können jetzt das angegebene Muster wiederholt nähen.
Bei nochmaligem Drücken wechselt es zu
(Einzelnes Nähen) und die Maschine hält am
Ende von kombinierten Mustern an.
Speichern eines Musters
Kombinierte Muster können zur späteren Verwendung
gespeichert werden. Da gespeicherte Muster beim
Ausschalten der Nähmaschine nicht gelöscht werden, können
sie jederzeit aufgerufen werden. Es kann nur eine
Musterkombination gespeichert werden.
a
Erstellen Sie das kombinierte Muster, das Sie speichern möchten.
Weitere Informationen dazu, siehe „Kombinieren
von Mustern“ auf Seite D-5.
b
Drücken Sie im Bedienfeld.
Schalten Sie die Nähmaschine nicht aus, während
das Muster gespeichert wird, da sonst die
Musterdaten verlorengehen können.
Anmerkung
Das kombinierte Muster kann zur späteren Verwendung
gespeichert werden. Weitere Informationen dazu, siehe
„Speichern eines Musters“ auf Seite D-6.
e
d
a
c
b
e
d
a
c
b
Hinweis
Wenn wiederholtes Nähen eingestellt ist, wird
das Muster wiederholt genäht, bis die
Nähmaschine angehalten wird.
Wenn die Nähmaschine ausgeschaltet ist, wird
die Einstellung für Mehrfach/Einzeln-Nähen auf
die Standardeinstellung zurückgesetzt.
Anmerkung
Wird das Muster in der Maschine gespeichert,
wenn dieses Muster bereits vorhanden ist, wird
dieser Stich überschrieben.
Ein einmal in einer Tasche gespeichertes Muster
kann es nur durch Überschreiben wieder gelöscht
werden. Wenn Sie ein gespeichertes Muster
löschen möchten, drücken Sie ohne ein
Muster zu wählen.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
Dekoratives Nähen D-7
BUCHSTABEN-/DEKORSTICHE
D
Aufrufen eines Musters
a
Drücken Sie einmal oder zweimal , bis ein
Bildschirm mit gespeicherten Mustern wie der folgende
angezeigt wird.
Wenn ein gespeichertes Muster abgerufen wird,
erscheint die Tasche.
Neuausrichten des Musters
Je nach Stoffart oder Nähgeschwindigkeit wird das Muster
möglicherweise nicht korrekt genäht. Passen Sie in diesem
Fall das Muster beim Nähen auf einem Rest desselben Stoffes
an, den Sie für Ihr Projekt verwenden werden.
a
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
b
Drücken Sie und geben Sie dann mit den
numerischen Tasten „99“ ein.
c
Beginnen Sie mit dem Nähen.
Die Nähmaschine stoppt, nachdem das Nähen des
Musters abgeschlossen ist.
d
Überprüfen Sie das genähte Muster.
Wenn der in der Abbildung gezeigte Teil des Musters
gleichmäßig genäht wird, ist das Muster richtig
ausgerichtet.
Wenn das Muster nicht richtig genäht wird, führen Sie
die folgenden Schritte aus, um die Naht auszurichten.
e
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“, um die vertikale
Position einzustellen.
Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen vor, je
nachdem, wie das Muster genäht wird.
* Wenn sich das Muster zusammengezogen hat:
Drücken Sie „+“, um den vertikalen Abstand im
Design zu vergrößern.
* Wenn das Muster Lücken hat:
Drücken Sie „-“, um den vertikalen Abstand im
Design zu verkleinern.
f
Starten Sie die Nähmaschine und überprüfen die Naht.
Fahren Sie mit dem Einstellen des Musters fort, bis es
korrekt genäht wird.
Anmerkung
Sie können kombinierte Muster prüfen. Weitere
Informationen dazu, siehe „Überprüfen des
ausgewählten Musters“ auf Seite D-6.
Wenn Sie neue Muster hinzufügen möchten,
wählen Sie die gewünschte Kategorie und geben
Sie dann die Stichnummer ein.
Anmerkung
Um das Neuausrichten abzuschließen, drücken
Sie , , oder eine beliebige numerische
Taste.
Nach dem Neuausrichten des Musters werden die
vor dem Neuausrichten ausgewählten Muster
gelöscht. Um die vor der Neuausrichtung
ausgewählten Muster abzurufen, drücken Sie
oder und geben Sie dann mit den
numerischen Tasten „00“ ein.
Nähen der verschiedenen internen Dekormuster
D-8
Anhang
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Betrieb dieser Maschine. Lesen Sie diesen
Abschnitt, um Tipps und Hinweise zur Problemlösung und zur Pflege Ihrer Maschine für den besten
Betriebszustand zu erhalten.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „A“.
Kapitel1 WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE .................... A-2
Pflege und Wartung
A-2
Einschränkungen beim Ölen
Um Beschädigungen an dieser Maschine zu vermeiden, darf
sie vom Benutzer nicht geölt werden.
Bei der Herstellung dieser Maschine wurde die erforderliche
Ölmenge bereits verwendet, um einen einwandfreien Betrieb
sicherzustellen. Regelmäßiges Ölen ist daher nicht erforderlich.
Wenn Probleme auftreten, wie z. B. ein schwergängiges Handrad
oder ungewöhnliche Geräuschentwicklung, benutzen Sie die
Maschine nicht mehr und wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren
der Maschine
Lagern Sie die Maschine an keinem der unten aufgeführten
Orte, andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden, z.
B. Auftreten von Rost durch Kondensation.
Umgebung mit extrem hohen Temperaturen
Umgebung mit extrem niedrigen Temperaturen
Umgebung mit extremen Temperaturschwankungen
Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Dampf
In der Nähe von Flammen, Heizungen oder Klimaanlagen
Im Freien oder in direktem Sonnenlicht
Extrem staubige oder ölige Umgebungen
Reinigen des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm verschmutzt ist, wischen Sie ihn
mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine
organischen Lösungs- oder Reinigungsmittel.
Reinigen des Nähmaschinen-Gehäuses
Wenn das Gehäuse der Nähmaschine verschmutzt ist,
wischen Sie es mit einem feuchten, in neutrales
Reinigungsmittel getauchten und gut ausgewrungenen Tuch
ab. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch nach.
Greiferreinigung
Wenn sich Fusseln und Staub in der Spulenkapsel
ansammeln, wird die Nähleistung beeinträchtigt. Daher sollte
sie regelmäßig gereinigt werden.
a
Drücken Sie (Taste „Nadelposition“), um die Nadel
anzuheben.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzbuchse auf der
rechten Seite der Maschine.
d
Stellen Sie den Nähfuß nach oben, um Nadel, Nähfuß
und Nähfußhalter zu entfernen.
Ausführliche Informationen, siehe „Auswechseln der
Nadel“ und „Auswechseln des Nähfußes“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
e
Entfernen Sie das Zubehörfach, falls dieses installiert ist.
f
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung.
Kapitel 1
WARTUNG UND
FEHLERDIAGNOSE
Pflege und Wartung
Hinweis
Für eine längere Nutzungsdauer sollte die Maschine
regelmäßig eingeschaltet und benutzt werden.
Aufbewahrung ohne Gebrauch über einen längeren
Zeitraum kann die Nähleistung beeinträchtigen.
Hinweis
Den LCD-Bildschirm nicht mit einem feuchten
Tuch abwischen.
Anmerkung
Von Zeit zu Zeit kann es vorkommen, dass sich der LCD-
Bildschirm beschlägt; das ist jedoch keine Fehlfunktion.
Nach kurzer Zeit löst sich das Kondensat auf.
VORSICHT
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls kann
es zu Verletzungen oder Stromschlag kommen.
VORSICHT
Ziehen Sie vor dem Reinigen der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose. Andernfalls kann
es zu Verletzungen oder Stromschlag kommen.
Pflege und Wartung
Anhang A-3
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Schraube in der Stichplattenabdeckung vorhanden
1 Entfernen Sie mit dem scheibenförmigen Schraubendreher
die Schraube der Stichplattenabdeckung.
2 Fassen Sie die Stichplattenabdeckung an beiden Seiten
an und schieben Sie die Abdeckung zu sich hin.
1 Stichplattenabdeckung
Keine Schraube in der Stichplattenabdeckung
1 Fassen Sie die Stichplattenabdeckung an beiden Seiten
an und schieben Sie die Abdeckung zu sich hin.
1 Stichplattenabdeckung
g
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Nehmen Sie die Spulenkapsel und ziehen Sie sie heraus.
1 Spulenkapsel
h
Entfernen Sie mit dem Reinigungspinsel oder einem
Staubsauger die Fusseln und den Staub, die sich im
Greifergehäuse und darum herum angesammelt haben.
1 Reinigungspinsel
2 Greifergehäuse
•Die Spulenkapsel darf nicht geölt werden.
i
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die Markierung
S an der Spulenkapsel mit der Markierung
z an der
Maschine ausgerichtet ist.
Die Markierungen S und z miteinander ausrichten.
1 Markierung S
2 Markierung
z
3 Spulenkapsel
Achten Sie darauf, dass die gekennzeichneten Punkte
miteinander ausgerichtet sind, bevor Sie die
Spulenkapsel einsetzen.
Anmerkung
(Für Modelle mit dem L-förmigen
Schraubendreher)
Sie können zum Entfernen der Schraube der
Stichplattenabdeckung auch den L-förmigen
Schraubendreher verwenden.
a
a
1
a
b
b
a
Pflege und Wartung
A-4
j
Setzen Sie die Nasen der Stichplattenabdeckung in die
Stichplatte ein und schieben Sie die Abdeckung zu.
1 Stichplattenabdeckung
VORSICHT
Verwenden Sie keine zerkratzte Spulenkapsel,
da sich sonst der Faden verwickeln und die
Nadel abbrechen kann, oder die Nähleistung
beeinträchtigt werden könnte. Eine neue
Spulenkapsel bekommen Sie bei Ihrer nächsten
Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Achten Sie darauf, dass die Spulenkapsel
richtig eingesetzt ist, da andernfalls die Nadel
abbrechen könnte.
a
Fehlerdiagnose
Anhang A-5
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß funktioniert,
untersuchen Sie die folgenden möglichen Ursachen, bevor
Sie sich an die Reparaturwerkstatt wenden.
Die meisten Probleme können Sie selbst lösen. Falls Sie
zusätzliche Hilfe benötigen, finden Sie im Brother
Solutions Center aktuelle FAQs (Frequently Asked
Questions: häufig gestellte Fragen) und Tipps zur
Fehlerdiagnose und -behebung. Besuchen Sie uns auf
„ http://support.brother.com/
“.
Falls das Problem weiter auftritt, wenden Sie sich an die
nächstgelegene Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
Häufige Fehlerdiagnosethemen
Nachfolgend werden detaillierte Ursachen und Abhilfen für
allgemeine Problemlösungsthemen beschrieben. Lesen Sie
immer zuerst hier nach, bevor Sie sich an uns wenden.
Oberfaden zu straff
Problem
Der Oberfaden erscheint als eine einzige
durchgezogene Linie.
Der Unterfaden ist auf der Stoffoberseite sichtbar.
(Siehe Abbildung unten.)
Der Oberfaden ist zu straff und kann herausgezogen
werden.
Der Oberfaden ist zu straff und der Stoff wirft Falten.
Die Oberfadenspannung ist hoch und das Ergebnis
ändert sich auch bei Einstellung der Fadenspannung
nicht.
1 Stoffrückseite
2 Unterfaden auf der Stoffvorderseite sichtbar
3 Oberfaden
4 Stoffvorderseite
5 Unterfaden
Ursache
Unterfaden falsch eingefädelt
Hat der Unterfaden durch falsches Einfädeln nicht die
richtige Fadenspannung, wird er durch den Stoff gezogen,
wenn der Oberfaden nach oben gezogen wird. Deshalb ist
der Faden auf der Stoffvorderseite sichtbar.
Abhilfe/Überprüfung
Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein.
a
Schalten Sie die Maschine aus und stellen Sie den
Nähfußhebel nach oben.
b
Nehmen Sie die Spule aus der Spulenkapsel heraus.
c
Setzen Sie die Spule so in die Spulenkapsel, dass der
Faden in der richtigen Richtung abgewickelt wird.
Halten Sie die Spule so mit der rechten Hand, dass
der Faden nach links abgewickelt wird, und halten
Sie den Faden mit der linken Hand.
Setzen Sie dann die Spule mit der rechten Hand in
die Spulenkapsel hinein.
Wenn Sie die Spule so einsetzen, dass der Faden in die
falsche Richtung abwickelt, wird mit der falschen
Fadenspannung genäht.
d
Halten Sie die Spule mit dem Finger fest und führen Sie
den Faden durch den Schlitz in der
Stichplattenabdeckung.
Halten Sie die Spule mit der rechten Hand fest und
ziehen Sie dann das Ende des Fadens mit der linken
Hand um die Lasche.
1 Lasche
2 Die Spule mit der rechten Hand festhalten.
Fehlerdiagnose
Oberfaden zu straff Seite A-5
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite Seite A-6
Falsche Fadenspannung Seite A-7
Stoff hat sich in der Maschine verfangen
und kann nicht entfernt werden
Seite A-8
Wenn sich der Faden unter der
Spulenträgerplatte verwickelt hat
Seite A-11
Im LCD-Feld wird die Fehlermeldung „E06
angezeigt.
Seite A-13
Fehlerdiagnose
A-6
Ziehen Sie den Faden durch den Schlitz in der
Stichplattenabdeckung und schneiden Sie ihn dann mit
dem Fadenabschneider ab.
3 Schlitz
4 Fadenabschneider
Wenn die Spule richtig in die Spulenkapsel eingesetzt
worden ist, kann mit der richtigen Fadenspannung
genäht werden.
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite
Problem
Der Faden hat sich auf der linken Stoffseite
verhaspelt.
Kurz nach Nähbeginn ist ein klapperndes Geräusch
zu hören und es kann nicht weitergenäht werden.
Ein Blick unter den Stoff zeigt, dass sich der Faden in
der Spulenkapsel verwickelt hat.
Ursache
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt
Ist der Oberfaden nicht richtig eingefädelt, kann der durch
den Stoff geführte Oberfaden nicht wieder fest nach oben
gezogen werden und er verwickelt sich mit einem
klappernden Geräusch in der Spulenkapsel.
Abhilfe/Überprüfung
Entfernen Sie den verwickelten Faden und fädeln Sie den
Oberfaden richtig ein.
a
Entfernen Sie den verwickelten Faden. Wenn er nicht
entfernt werden kann, zerschneiden Sie ihn mit einer
Schere.
Weitere Informationen dazu, siehe
„Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
b
Nehmen Sie den Oberfaden aus der Maschine heraus.
Wenn die Spule aus der Spulenkapsel
herausgenommen worden ist, siehe „Einsetzen der
Spule“ im Abschnitt „Grundfunktionen“ und
„Abhilfe/Überprüfung“ im Abschnitt „Oberfaden zu
straff“ auf Seite A-5, um die Spule wieder richtig
einzusetzen.
c
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den
Oberfaden richtig einzufädeln. Stellen Sie den Nähfuß
mit dem Nähfußhebel nach oben.
1 Nähfußhebel
Damit die Maschine mit Faden versehen werden
kann, wird die Oberfadenverriegelung gelöst.
Der Oberfaden kann nur richtig eingefädelt werden,
wenn der Nähfuß oben ist.
d
Drücken Sie die Taste (Taste „Nadelposition“)
ein- oder zweimal, um die Nadel anzuheben.
Die Nadel ist richtig angehoben, wenn die
Markierung am Handrad oben ist (siehe Abbildung
unten). Prüfen Sie das Handrad; wenn die
Markierung woanders liegt, drücken Sie (Taste
„Nadelposition“), bis die Markierung oben ist.
1 Markierung am Handrad
e
Schalten Sie die Maschine aus.
1
1
Fehlerdiagnose
Anhang A-7
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
f
Während Sie den Faden leicht mit der rechten Hand
halten, ziehen Sie ihn mit der linken Hand und führen
ihn hinter dem Fadenführungsdeckel entlang nach
vorne.
1 Fadenführungsdeckel
g
Halten Sie den Faden leicht mit der rechten Hand,
führen Sie den Faden unter die Fadenführungsplatte
und ziehen Sie ihn dann nach oben.
1 Fadenführungsplatte
h
Führen Sie den Faden in der unten gezeigten
Reihenfolge durch den Fadenkanal.
1 Verriegelung
i
Senken Sie den Nähfuß ab.
j
Führen Sie den Faden hinter die Fadenführung der
Nadelstange.
Der Faden kann einfach hinter der Fadenführung der
Nadelstange verlegt werden. Halten Sie dazu den Faden
mit der linken Hand und führen Sie ihn mit der rechten
Hand weiter (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass der Faden links durch die Kerbe
in der Fadenführung an der Nadelstange führt.
1 Fadenführung an der Nadelstange
2 Lasche
k
Fädeln Sie dann den Faden mit Hilfe des
Nadeleinfädlers in die Nadel ein. Fahren Sie mit der
Prozedur „Einfädeln des Fadens in die Nadel“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“ fort.
Falsche Fadenspannung
Probleme
Problem 1: Der Unterfaden ist auf der
Stoffvorderseite sichtbar. (Siehe Abbildung unten)
Problem 2: Der Oberfaden erscheint als gerade Linie
auf der Stoffvorderseite.
Problem 3: Der Oberfaden ist auf der Stoffrückseite
sichtbar. (Siehe Abbildung unten)
Problem 4: Der Spulenfaden erscheint als gerade
Linie auf der Stoffrückseite.
Problem 5: Die Naht auf der Stoffrückseite ist lose
oder locker.
Problem 1
Problem 3
1 Stoffrückseite
2 Unterfaden auf der Stoffvorderseite sichtbar
3 Oberfaden
4 Stoffvorderseite
5 Unterfaden
6 Oberfaden auf der Stoffrückseite sichtbar
1
1
1
2
Fehlerdiagnose
A-8
Ursache/Abhilfe/Überprüfung
Ursache 1
Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt.
<Bei den oben beschriebenen Problemen 1 und 2>
Der Unterfaden ist falsch eingefädelt.
Setzen Sie die Oberfadenspannung auf die
Standardeinstellung zurück und korrigieren Sie die
Oberfadenführung anhand von „Oberfaden zu straff“ auf
Seite A-5.
<Bei den oben beschriebenen Problemen 3 und 5>
Der Oberfaden ist falsch eingefädelt.
Setzen Sie die Oberfadenspannung auf die
Standardeinstellung zurück und korrigieren Sie die
Oberfadenführung anhand von „Verwickelter Faden auf
linker Stoffseite“ auf Seite A-6.
Ursache 2
Für den Stoff wird keine geeignete Nadel und kein
geeigneter Faden verwendet.
Welche Nähmaschinennadel verwendet werden sollte,
hängt von der Art des Stoffes und der Fadenstärke ab.
Wenn Sie eine für den Stoff ungeeignete Nadel und einen
ungeeigneten Faden verwenden, wird die Fadenspannung
nicht richtig eingestellt, was zu Falten im Stoff und zu
ausgelassenen Stichen führen kann.
Prüfen Sie anhand von „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“, ob eine für den Stoff geeignete
Nadel und ein geeigneter Faden dazu verwendet
werden.
Ursache 3
Es ist keine geeignete Oberfadenspannung eingestellt.
Die für die Oberfadenspannung gewählte Einstellung ist
nicht geeignet.
Wählen Sie eine geeignete Fadenspannung anhand von
„Einstellung der Fadenspannung“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Die geeignete Fadenspannung variiert je nach Stoffart und
verwendetem Faden.
* Stellen Sie die Fadenspannung beim Probenähen auf
einem Rest desselben Stoffes ein, den Sie für Ihr
Projekt verwenden werden.
Wenn der Unterfaden auf der Stoffvorderseite
sichtbar ist
Drehen Sie das Fadenspannungsrad nach links, um
die Oberfadenspannung zu verringern.
Wenn der Oberfaden auf der Stoffrückseite sichtbar
ist
Drehen Sie das Fadenspannungsrad nach rechts, um
die Oberfadenspannung zu erhöhen.
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und
kann nicht entfernt werden
Wenn sich der Stoff in der Maschine verfängt und nicht mehr
entfernt werden kann, hat sich der Faden möglicherweise
unter der Stichplatte verwickelt. Gehen Sie zum Entfernen des
Stoffes aus der Maschine wie unten beschrieben vor. Wenn
sich das Problem anhand dieser Vorgehensweise nicht
beseitigen lässt, versuchen Sie es nicht gewaltsam, sondern
wenden Sie sich an die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Herausnehmen des Stoffes aus der Maschine
a
Stoppen Sie die Maschine unverzüglich.
b
Schalten Sie die Maschine aus.
c
Nehmen Sie die Nadel heraus.
Wenn die Nadel im Stoff abgesenkt ist, drehen Sie das
Handrad von Ihnen weg (im Uhrzeigersinn), um die
Nadel aus dem Stoff zu heben, und entfernen Sie dann
die Nadel.
Siehe „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
d
Entfernen Sie den Nähfuß und den Nähfußhalter.
Siehe „Auswechseln des Nähfußes“ und „Abnehmen
und Anbringen des Nähfußhalters“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
e
Heben Sie den Stoff hoch und schneiden Sie die Fäden
darunter ab.
Wenn der Stoff entfernt werden kann, nehmen Sie ihn
heraus. Fahren Sie zur Reinigung des Greifergehäuses
mit den folgenden Schritten fort.
f
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung.
1 Stichplattenabdeckung
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
Hinweis
Wenn Ober- und Unterfadenführung fehlerhaft
sind, kann die Fadenspannung nicht richtig
eingestellt werden. Prüfen Sie zuerst die
Oberfaden- und Unterfadenführung, bevor Sie
die Fadenspannung einstellen.
1
Fehlerdiagnose
Anhang A-9
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
g
Schneiden Sie die verwickelten Fäden ab und nehmen
Sie dann die Spule heraus.
h
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Entfernen Sie ggf. noch verbliebene Fadenreste.
1 Spulenkapsel
i
Entfernen Sie mit dem Reinigungspinsel oder einem
Staubsauger-Mini-Vorsatz die Fusseln und den Staub,
die sich im Greifergehäuse und darum herum
angesammelt haben.
1 Reinigungspinsel
2 Greifergehäuse
j
Lösen Sie mit dem beiliegenden scheibenförmigen
Schraubendreher die beiden Schrauben an der
Stichplatte.
k
Heben Sie die Stichplatte leicht an, zerschneiden Sie
alle verwickelten Fäden und nehmen Sie dann die
Stichplatte ab.
Entfernen Sie den Stoff und die Fäden von der
Stichplatte.
Wenn der Stoff auch nach diesen Schritten nicht
entfernt werden kann, wenden Sie sich an die nächste
Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
l
Entfernen Sie alle Fäden im Greifergehäuse und um
den Transporteur.
m
Drehen Sie das Handrad, um den Transporteur
anzuheben.
n
Richten Sie die beiden Schraubenbohrungen in der
Stichplatte mit den beiden Schraubenbohrungen im
Stichplattenmontagesockel aus und befestigen Sie die
Stichplatte an der Maschine.
o
Ziehen Sie die Schraube auf der rechten
Stichplattenseite nur leicht mit den Fingern an.
Verwenden Sie dann den scheibenförmigen (oder
L-förmigen) Schraubendreher, um die Schraube auf der
linken Seite festzuziehen. Ziehen Sie zum Schluss die
Schraube auf der rechten Seite fest.
Wenn der Stoff entfernt werden
konnte.
Weiter mit Schritt
p.
Wenn der Stoff nicht entfernt
werden konnte.
Weiter mit Schritt
j.
Hinweis
Die Verwendung von Druckluft wird nicht
empfohlen.
Anmerkung
(Für Modelle mit dem L-förmigen
Schraubendreher)
Sie können zum Entfernen der Schraube der
Stichplattenabdeckung auch den L-förmigen
Schraubendreher verwenden.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
Fehlerdiagnose
A-10
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades, dass sich der
Transporteur frei bewegt und die Schlitzkanten in der
Stichplatte nicht berührt.
1 Richtige Transporteurposition
2 Falsche Transporteurposition
p
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die Markierung
S an der Spulenkapsel mit der Markierung
z an der
Maschine ausgerichtet ist.
Die Markierungen S und z miteinander ausrichten.
1 Markierung S
2 Markierung
z
3 Spulenkapsel
Achten Sie darauf, dass die gekennzeichneten Punkte
miteinander ausgerichtet sind, bevor Sie die
Spulenkapsel einsetzen.
q
Befestigen Sie die Stichplattenabdeckung entsprechend
dem Schritt
j unter „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
r
Prüfen Sie die Nadel und setzen Sie sie dann ein.
Wenn die Nadel schlecht ist, z. B. verbogen, nehmen
Sie auf jeden Fall eine neue Nadel.
Siehe „Überprüfen der Nadel“ und „Auswechseln
der Nadel“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Prüfen der Maschinenfunktionen
Wenn die Stichplatte ausgebaut worden ist, prüfen Sie den
korrekten Einbau anhand der Maschinenfunktionen.
a
Schalten Sie die Maschine ein.
b
Wählen Sie Stich .
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die gelösten Schrauben
nicht in die Maschine fallen.
a
b
b
a
VORSICHT
Verwenden Sie keine zerkratzte Spulenkapsel,
da sich sonst der Faden verwickeln und die
Nadel abbrechen kann, oder die Nähleistung
beeinträchtigt werden könnte.
Achten Sie darauf, dass die Spulenkapsel
richtig eingesetzt ist, da sonst die Nadel
abbrechen kann.
VORSICHT
Verwenden Sie niemals verbogene Nadeln.
Verbogene Nadeln können leicht abbrechen
und dadurch zu Verletzungen führen.
Hinweis
Wenn Sie diesen Vorgang abgeschlossen haben,
fahren Sie mit der Anleitung unter „Prüfen der
Maschinenfunktionen“ fort und prüfen Sie, dass
die Maschine richtig funktioniert.
Anmerkung
Da die Nadel beim Verfangen des Stoffes in der
Maschine beschädigt worden sein kann, wird
empfohlen, die Nadel durch eine neue zu
ersetzen.
Hinweis
Den Nähfuß noch nicht einsetzen und die
Maschine noch nicht einfädeln.
Fehlerdiagnose
Anhang A-11
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
c
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre Richtung
(gegen den Uhrzeigersinn) und beobachten Sie die
Nadel dabei von allen Seiten, um zu prüfen, dass die
Nadel in die Mitte der Stichplattenöffnung sticht.
Wenn die Nadel die Stichplatte berührt, entfernen Sie
die Stichplatte und setzen Sie sie wieder ein; beginnen
Sie dabei mit Schritt
m in „Herausnehmen des Stoffes
aus der Maschine“ auf Seite A-8.
1 Stichplattenöffnung
2 Handrad
d
Wählen Sie Stich . Stellen Sie jetzt die Stichlänge und
Stichbreite auf ihre maximalen Werte ein.
Einzelheiten zum Ändern der Einstellungen finden
Sie unter „Einstellen der Stichbreite“ und „Einstellen
der Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
e
Drehen Sie das Handrad langsam in Ihre Richtung
(gegen den Uhrzeigersinn), um zu kontrollieren, dass
die Nadelstange und der Transporteur richtig
funktionieren.
Wenn Nadel oder Transporteur die Stichplatte
berühren, funktioniert die Maschine möglicherweise
nicht richtig; wenden Sie sich daher an die
nächstgelegene Brother-Vertragsreparaturwerkstatt.
f
Schalten Sie die Maschine aus und installieren Sie dann
die Spule und den Nähfuß.
Siehe „Einsetzen der Spule“ und „Auswechseln des
Nähfußes“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
g
Fädeln Sie die Maschine richtig ein.
Einzelheiten zum Einfädeln der Maschine finden Sie
unter „Einfädeln des Oberfadens“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
h
Nähen Sie eine Probenaht auf Baumwollstoff.
Wenn sich der Faden unter der
Spulenträgerplatte verwickelt hat
Wenn das Aufspulen des Unterfadens startet und der Faden
nicht richtig unter der Spannungsscheibe der Fadenführung
zum Aufspulen des Unterfadens hindurchgeführt wurde, kann
sich der Faden unter der Spulenträgerplatte verwickeln.
Wickeln Sie den Faden in einem solchen Fall entsprechend
der folgenden Prozedur ab.
1 Faden
2 Spulenträgerplatte
Anmerkung
Der Faden kann sich aufgrund einer falschen
Oberfadenführung verwickelt haben. Stellen Sie
sicher, dass die Maschine richtig eingefädelt ist.
Hinweis
Für falsches Nähen kann die Ursache eine
falsche Oberfadenführung oder Nähen auf
dünnem Stoff sein. Fällt die Probenaht schlecht
aus, prüfen Sie die Oberfadenführung und die
verwendete Stoffart.
Anmerkung
Die Form der Spulenandruckrolle variiert zwar je
nach Modell, hat jedoch keinen Einfluss auf die
Bedienschritte.
In dieser Anleitung werden die Schritte für
Modelle mit einer schlüsselförmigen
Spulenandruckrolle beschrieben.
1 Spulenandruckrolle (oval)
1 Spulenandruckrolle (schlüsselförmig)
1
2
1
1
Fehlerdiagnose
A-12
a
Wenn sich der Faden unter der Spulenträgerplatte
verwickelt hat, drücken Sie einmal die Taste „Start/
Stopp“, um den Aufspulvorgang des Unterfadens zu
unterbrechen.
Wenn das Fußpedal angeschlossen ist, nehmen Sie
Ihren Fuß vom Fußpedal.
b
Schneiden Sie den Faden mit einer Schere neben der
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens durch.
1 Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
c
Schieben Sie die Spulerwelle nach links, entfernen Sie
die Spule von der Welle und schneiden Sie den Faden
zur Spule ab, um die Spule ganz von der Welle nehmen
zu können.
d
Halten Sie das Fadenende in der linken Hand und
wickeln Sie den Faden im Uhrzeigersinn mit der
rechten Hand ab (siehe Abbildung unten).
e
Spulen Sie den Unterfaden erneut auf.
VORSICHT
Entfernen Sie die Spulenträgerplatte nicht,
selbst wenn sich der Faden darunter verwickelt
hat. Sie könnten sich verletzen.
Entfernen Sie nicht die Schraube an der
Spulenandruckrolle, die Maschine könnte
sonst beschädigt werden; Sie können den
Faden nicht durch Ausbauen der Schraube
abwickeln.
1 Schraube der Spulenandruckrolle
1
1
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Faden richtig unter
der Spannungsscheibe der Fadenführung zum
Aufspulen des Unterfadens verläuft.
Fehlerdiagnose
Anhang A-13
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Im LCD-Feld wird die Fehlermeldung „E06“
angezeigt.
Wenn bei Auftreten eines der folgenden Symptome im LCD-
Feld die Fehlermeldung „E06“ erscheint, führen Sie zur
Lösung des Problems die folgenden Schritte aus.
Probleme
Problem 1: Die Maschine rasselt und hält gleich
nach Nähbeginn wieder an.
Problem 2: Der Oberfaden ist verwickelt, zum Beispiel im
Greifer, oder der Stoff hat sich in der Maschine verfangen.
Problem 3: Die Nadel ist abgebrochen oder
verbogen und trifft deshalb auf die Stichplatte.
Problem 4: Der Stoff wird nicht transportiert.
Problem 1: Die Maschine rasselt und hält
gleich nach Nähbeginn wieder an.
Ursache
Der Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt.
Der Fadenhebel ist nicht eingefädelt.
Wenn die Maschine gleich nach Nähbeginn wieder anhält,
ist möglicherweise der Oberfaden nicht richtig eingefädelt.
Abhilfe
Fädeln Sie den Oberfaden durch Ausführen der
nachfolgenden Schritte erneut ein.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Entfernen Sie ggf. vorhandenen verwickelten Faden.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2 und
„Verwickelter Faden auf linker Stoffseite“ auf Seite A-6.
c
Nehmen Sie den Oberfaden aus der Maschine heraus.
d
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung (gegen den
Uhrzeigersinn) und prüfen Sie, dass sich das Handrad
leicht bewegen lässt.
e
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung und nehmen
Sie die Spule und Spulenkapsel heraus.
f
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die Markierung
S an der Spulenkapsel mit der Markierung
z an der
Maschine ausgerichtet ist.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
g
Bringen Sie die Stichplattenabdeckung an.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
h
Setzen Sie Spule und Spulenkapsel ein.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
i
Ersetzen Sie die Nadel, wenn sie verbogen ist.
Siehe „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
j
Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie die Taste
(Taste „Nadelposition“), um die Nadel anzuheben.
Siehe „Einfädeln des Oberfadens“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
k
Fädeln Sie die Maschine richtig ein.
Einzelheiten zum Einfädeln der Maschine finden Sie
unter „Einfädeln des Oberfadens“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Problem 2: Der Oberfaden ist verwickelt, zum
Beispiel im Greifer, oder der Stoff hat sich in
der Maschine verfangen.
Ursache
Faden hat sich unter der Stichplatte verwickelt.
Abhilfe
Nehmen Sie den Stoff heraus und führen Sie die nachfolgenden
Schritte aus, um Faden und Spule zurückzusetzen.
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Nehmen Sie den Stoff aus der Maschine heraus.
Siehe „Stoff hat sich in der Maschine verfangen und
kann nicht entfernt werden“ auf Seite A-8.
c
Entfernen Sie Oberfaden und Spule.
Siehe „Stoff hat sich in der Maschine verfangen und
kann nicht entfernt werden“ auf Seite A-8.
d
Nehmen Sie die Spulenkapsel heraus.
Siehe „Stoff hat sich in der Maschine verfangen und
kann nicht entfernt werden“ auf Seite A-8.
e
Entfernen Sie ggf. noch verbliebene Fadenreste.
Siehe „Stoff hat sich in der Maschine verfangen und
kann nicht entfernt werden“ auf Seite A-8.
f
Setzen Sie die Spulenkapsel so ein, dass die Markierung
S an der Spulenkapsel mit der Markierung z an der
Maschine ausgerichtet ist.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
g
Bringen Sie die Stichplattenabdeckung an.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
h
Setzen Sie Spule und Spulenkapsel ein.
Siehe „Greiferreinigung“ auf Seite A-2.
i
Ersetzen Sie die Nadel, wenn sie verbogen ist.
Siehe „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
j
Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie die Taste
(Taste „Nadelposition“), um die Nadel anzuheben.
Siehe „Einfädeln des Oberfadens“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Hinweis
Wenn die Nadel nicht angehoben ist, kann der Oberfaden
nicht richtig eingefädelt werden. Achten Sie darauf, dass
Sie (Taste „Nadelposition“) drücken, um die Nadel
anzuheben, bevor Sie den Oberfaden einfädeln.
Wenn sich das Handrad leicht
bewegen lässt
Weiter mit Schritt
j.
Wenn sich das Handrad nicht leicht
bewegen lässt
Weiter mit Schritt
e.
Fehlerdiagnose
A-14
k
Fädeln Sie die Maschine richtig ein.
Einzelheiten zum Einfädeln der Maschine finden Sie
unter „Einfädeln des Oberfadens“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Problem 3: Die Nadel ist abgebrochen oder
verbogen und trifft deshalb auf die Stichplatte.
Ursache
Sie haben nicht die richtige Stoff-Faden-Nadel-
Kombination verwendet.
Abhilfe
Wählen Sie eine Nadel und einen Faden entsprechend der
zu nähenden Stoffart.
Siehe „Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen“ im
Abschnitt „Grundfunktionen“.
Problem 4: Der Stoff wird nicht transportiert.
Ursache 1
Der Faden hat sich durch einen zu feinen Stich
zusammengeballt.
Abhilfe 1
Vergrößern Sie die Stichlänge.
Siehe „Einstellen der Stichbreite“ und „Einstellen der
Stichlänge“ im Abschnitt „Grundfunktionen“.
Ursache 2
Der Transporteur ist abgesenkt.
Abhilfe 2
Stellen Sie den Transporteur nach oben.
Siehe „Freihand-Quilten“ im Abschnitt „Nähen“.
Fehlerdiagnose
Anhang A-15
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Problemliste
Vorbereitungen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Nadeleinfädeln
nicht möglich.
Nadel ist nicht in der richtigen Position. Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die
Nadel anzuheben.
B-4
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-27
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Der Haken des Nadeleinfädlers ist verbogen
und greift nicht durch das Nadelöhr.
Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Der Nadeleinfädlerhebel kann nicht bewegt
oder in seine Ausgangsposition zurückgestellt
werden.
Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Es wird eine Nadel der Stärke 65/9 verwendet. Die Nadel ist mit dem Nadeleinfädler nicht
kompatibel. Führen Sie den Faden manuell
durch das Nadelöhr.
B-22
Der Unterfaden
wird nicht richtig
aufgespult.
Der Faden ist nicht korrekt durch die Fadenführung
zum Aufspulen des Unterfadens geführt.
Führen Sie den Faden korrekt durch die
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens.
B-13
Spule dreht sich nur langsam.
Schieben Sie den Nähgeschwindigkeitsregler
nach rechts, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.
B-13
Der herausgezogene Faden wurde nicht korrekt
um die Spule gewickelt.
Wickeln Sie den Faden 5 oder 6 Mal im
Uhrzeigersinn um die Spule.
B-13
Die leere Spule sitzt nicht richtig auf dem Stift. Setzen Sie die leere Spule auf den Stift und
drehen Sie die Spule langsam, bis sie mit einem
Klicken hörbar einrastet.
B-13
Beim Aufwickeln
der Spule wurde
der Unterfaden
unter der
Spulenträgerplatte
aufgewickelt.
Sie haben den Unterfaden nicht richtig
aufgewickelt. Beim ersten Aufwickeln des
Fadens auf die Spule saß der Faden nicht richtig
in den Führungen.
Entfernen Sie den Faden unter der Spulenträgerplatte
und wickeln Sie die Spule richtig auf.
Folgen Sie zur Unterstützung den Zeichnungen auf
der Maschinenoberseite, wenn Sie die Maschine
zum Aufspulen des Unterfadens einfädeln.
B-13, A-11
Der Unterfaden kann
nicht heraufgeholt
werden.
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Spule ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Spule erneut richtig ein. B-16
Auf dem LCD-
Bildschirm ist
nichts zu sehen.
Der Netzschalter ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie den Netzschalter ein. B-10
Der Stecker des Netzkabels ist nicht in eine
Steckdose eingesteckt.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. B-10
Der LCD-Bildschirm
ist beschlagen.
Am Bildschirm hat sich Kondensat gebildet. Nach kurzer Zeit löst sich das Kondensat auf.
Die Bedientasten
reagieren nicht.
Sie tragen beim Bedienen Handschuhe.
Die Tasten werden mit dem Fingernagel
betätigt.
Es wird ein nicht elektrostatischer Touchpen
verwendet.
Berühren Sie die Bedientasten direkt mit Ihrem Finger.
Wenn Sie einen handelsüblichen Touchpen
verwenden, achten Sie darauf, dass er mit
kapazitiver Sensorik kompatibel ist.
B-5
Die Bedientasten
reagieren nicht oder
zu empfindlich.
Die Empfindlichkeit der Bedientasten ist nicht
auf den Anwender eingestellt.
Stellen Sie die Empfindlichkeit der Bedientasten ein.
B-12
Die Nählampe
leuchtet nicht.
Die Nählampe ist beschädigt. Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Fehlerdiagnose
A-16
Beim Nähen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Maschine läuft
nicht an.
Taste „Start/Stopp“ wurde nicht gedrückt. Drücken Sie die Taste „Start/ Stopp“. B-33
Die Spulerwelle wurde nach rechts gedrückt. Schieben Sie die Spulerwelle nach links. B-13
Es wurde kein Muster ausgewählt. Wählen Sie ein Muster. B-32
Nähfuß ist nicht abgesenkt. Senken Sie den Nähfuß ab. B-33
Taste „Start/Stopp“ wurde bei
angeschlossenem Fußpedal betätigt.
Nehmen Sie das Fußpedal ab oder benutzen Sie das
Fußpedal, um die Maschine in Betrieb zu setzen.
B-34
Die Taste „Start/Stopp“ wurde gedrückt,
während die Maschine auf Regelung der
Zickzackstichbreite mit Hilfe des
Geschwindigkeitsreglers eingestellt war.
Benutzen Sie das Fußpedal anstelle der Taste
„Start/Stopp“, um die Maschine in Betrieb zu
setzen oder drücken Sie , um die
Stichbreitensteuerung zu deaktivieren.
B-34
Nadel bricht ab.
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-27
Nadelklemmschraube ist nicht fest angezogen. Ziehen Sie die Nadelklemmschraube an. B-27
Nadel ist verbogen. Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-26
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-30
Oberfadenspannung ist zu hoch. Passen Sie die eingestellte Fadenspannung an. B-39
Der Stoff wurde während des Nähens gezogen. Ziehen Sie den Stoff nicht während des Nähens.
Garnrollenkappe wurde nicht richtig aufgesetzt.
Überprüfen Sie, wie man die Garnrollenkappe richtig
aufsetzt und bringen Sie sie dann richtig wieder an.
B-13
Die Stichplatte ist in der Nähe der Öffnung verkratzt.
* An der linken Seite der Öffnung in der
Stichplatte befindet sich eine Kerbe. Dies ist
kein Kratzer.
1 Kerbe
Ersetzen Sie die Stichplatte oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-8
Der Nähfuß ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
Ersetzen Sie den Nähfuß oder wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshändler.
B-29
Die Spulenkapsel ist verkratzt. Ersetzen Sie die Spulenkapsel oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-2
Nadel ist defekt. Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen, die
eigens für diese Maschine hergestellt wurden.
B-13
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Spule ist falsch eingesetzt. Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. B-16
Nähfuß ist falsch angebracht. Bringen Sie den Nähfußhalter korrekt an. B-29
Schraube für den Nähfußhalter ist lose.
Drehen Sie die Schraube des Nähfußhalters fest an.
B-30
Der Stoff ist zu dick.
Verwenden Sie einen Stoff, der von der Nadel
durchstochen wird wenn Sie am Handrad drehen.
B-26, S-4
Der Stoff wird beim Nähen von dickem Stoff
oder dicken Nähten mit Gewalt hineingedrückt.
Lassen Sie den Stoff von der Maschine
einziehen, ohne ihn gewaltsam
hineinzudrücken.
S-4
a
Fehlerdiagnose
Anhang A-17
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Nadel bricht ab.
Zu kurze Stichlänge. Stellen Sie die Stichlänge ein. B-38
Der Unterfaden ist nicht ordnungsgemäß
aufgespult.
Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
Unterfadenspule.
B-13
Oberfaden reißt.
Maschine ist nicht richtig eingefädelt (falsche
Garnrollenkappe, Garnrollenkappe ist lose, der
Nadeleinfädler hat den Faden nicht gegriffen,
usw.).
Fädeln Sie die Maschine erneut ein. B-19
Faden hat sich verknotet oder verhaspelt. Entfernen Sie die Knoten oder entwirren Sie den
Faden.
Die ausgewählte Nadel ist nicht für den
verwendeten Faden geeignet.
Wählen Sie eine Nadel, die für das verwendete
Garn geeignet ist.
B-26
Oberfadenspannung ist zu hoch. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-39
Faden hat sich verwickelt. Schneiden Sie den verwickelten Faden mit einer
Schere o. Ä. durch und ziehen Sie ihn aus dem
Greifer.
A-6
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-27
Die Stichplatte ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
* An der linken Seite der Öffnung in der
Stichplatte befindet sich eine Kerbe. Dies ist
kein Kratzer.
1 Kerbe
Ersetzen Sie die Stichplatte oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-8
Der Nähfuß ist in der Nähe der Öffnung
verkratzt.
Ersetzen Sie den Nähfuß oder wenden Sie sich
an Ihren Brother-Vertragshändler.
B-29
Die Spulenkapsel ist verkratzt. Ersetzen Sie die Spulenkapsel oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-2
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-26
Der Faden hat sich beim Nähen verknotet oder
verhaspelt.
Fädeln Sie Ober- und Unterfaden erneut ein. B-13, B-19
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen,
die eigens für diese Maschine hergestellt
wurden.
B-13
Der Faden hat sich
auf der linken
Stoffseite
verhaspelt.
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
Achten Sie darauf, dass der Nähfuß beim
Einfädeln der Maschine angehoben ist, damit
der Oberfaden die richtige Oberfadenspannung
hat.
B-19, A-6
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-26
Die
Oberfadenspannung
ist zu hoch.
Der Unterfaden ist nicht richtig eingefädelt Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. B-16, A-5
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
a
Fehlerdiagnose
A-18
Unterfaden reißt.
Spule ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Spule erneut richtig ein. B-16
Der Unterfaden ist nicht ordnungsgemäß
aufgespult.
Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
Unterfadenspule.
B-13
Es sind Kratzer auf der Spule, oder sie dreht
sich nicht richtig.
Ersetzen Sie die Spule. B-16
Faden hat sich verwickelt. Schneiden Sie den verwickelten Faden mit einer
Schere o. Ä. durch und ziehen Sie ihn aus dem
Greifer.
A-8
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen, die
eigens für diese Maschine hergestellt wurden.
B-13
Stoff wirft Falten.
Ober- oder Unterfaden wurden falsch
eingefädelt.
Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Garnrollenkappe wurde nicht richtig aufgesetzt. Überprüfen Sie, wie man die Garnrollenkappe
richtig aufsetzt und bringen Sie sie dann richtig
wieder an.
B-19
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-26
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Stiche sind beim Nähen auf dünnen Stoffen zu lang.
Verwenden Sie eine kürzere Stichlänge. B-38
Fadenspannung ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-39
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-30
Übersprungene Stiche
Die Maschine ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-26
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Nadel ist nicht richtig eingesetzt. Setzen Sie die Nadel richtig ein. B-27
Verschlissene/Beschädigte Nadel. Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Staub und Fusseln haben sich unter der
Stichplatte angesammelt.
Entfernen Sie Staub und Fusseln mit einem Pinsel.
A-2
Es werden dünne Stoffe oder Stretchstoffe
genäht.
Nähen Sie mit einem dünnen Blatt Papier unter
dem Stoff.
S-4, D-3
Keine Stiche
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Spule ist falsch eingesetzt. Fädeln Sie den Unterfaden richtig ein. B-16
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Hoher Ton beim Nähen
Staub und Fusseln haben sich im Transporteur
festgesetzt.
Entfernen Sie Staub oder Fusseln. A-2
Fäden haben sich im Greifer verfangen. Reinigen Sie den Greifer. A-2
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen, die
eigens für diese Maschine hergestellt wurden.
B-13
Die Spulenkapsel hat Löcher von der Nadel
oder Kratzer durch Reibung.
Ersetzen Sie die Spulenkapsel oder wenden Sie
sich an Ihren Brother-Vertragshändler.
A-2
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Fehlerdiagnose
Anhang A-19
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Stoff wird nicht
korrekt
transportiert.
Der Transporteur ist abgesenkt. Stellen Sie den Transporteur-Einstellhebel nach
rechts .
B-2
Stiche sind zu dicht zusammen. Verwenden Sie eine höhere Stichlänge. B-38
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-30
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Faden ist verwickelt. Schneiden Sie den verwickelten Faden durch
und ziehen Sie ihn aus dem Greifer.
A-8
Zickzackfuß „J“ steht am Anfang eines dicken
Saums schräg.
Verwenden Sie den Nähfußhaltestift (schwarzer
Knopf links) am Zickzackfuß „J“, damit der
Nähfuß beim Nähen gerade bleibt.
S-4
Nähfußdruck ist für den Stoff falsch eingestellt. Stellen Sie mit der Nähfußdruckwählscheibe
den Nähfußdruck ein.
B-41
Der Stoff wird in
die
entgegengesetzte
Richtung
transportiert.
Der Transportmechanismus ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Die Nadel trifft auf
die Stichplatte.
Die Nadelklemmschraube ist locker. Ziehen Sie die Nadelklemmschraube fest an.
Ersetzen Sie die Nadel, wenn sie verbogen oder
stumpf ist.
B-27
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Der Stoff, der mit
der Maschine
genäht wird, kann
nicht mehr entfernt
werden.
Faden hat sich unter der Stichplatte verwickelt. Heben Sie den Stoff hoch, schneiden Sie die
Fäden darunter ab und reinigen Sie das
Greifergehäuse.
A-8
Eine abgebrochene
Nadel ist in die
Maschine gefallen.
Schalten Sie die Maschine aus und entfernen
Sie die Stichplatte. Wenn Sie die in die
Maschine gefallene Nadel sehen können,
entfernen Sie sie mit einer Pinzette. Bringen Sie
die Stichplatte nach dem Entfernen der Nadel
wieder an der ursprünglichen Position an und
setzen Sie eine neue Nadel ein.
Drehen Sie das Handrad vor dem Einschalten
der Maschine langsam in Ihre Richtung und
prüfen Sie dabei, dass es sich leicht drehen
lässt und die Nadel in der Mitte der
Stichplattenöffnung einsticht. Wenn das
Handrad beim Drehen hakt oder die in die
Maschine gefallene Nadel nicht entfernt werden
kann, wenden Sie sich an Ihren Brother-
Vertragshändler oder die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
A-8
Das Handrad fühlt
sich beim Drehen
schwergängig an.
Faden hat sich in der Spulenkapsel verwickelt. Entfernen Sie den verwickelten Faden aus der
Spulenkapsel. Setzen Sie die Spulenkapsel in
der richtigen Position wieder ein.
A-6, A-8
Das Stichmuster
wird nicht richtig
genäht.
Der verwendete Nähfuß ist nicht für den
gewünschten Stich geeignet.
Bringen Sie den Nähfuß an, der für das
gewünschte Stichmuster geeignet ist.
B-30
Falsche Fadenspannung. Stellen Sie die Spannung des Oberfadens ein. B-39, A-7
Der Faden hat sich verhaspelt, z. B. in der
Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden. Wenn
sich der Faden in der Spulenkapsel verwickelt
hat, reinigen Sie die Greiferbahn.
A-8
Der Transporteur ist abgesenkt. Stellen Sie den Transporteur-Einstellhebel nach
rechts .
B-2
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Fehlerdiagnose
A-20
Nach dem Nähen
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Referenz
Falsche
Fadenspannung.
Oberfaden ist nicht richtig eingefädelt. Fädeln Sie die Maschine unter Beachtung der
einzelnen Schritte erneut ein.
B-19
Spule ist falsch eingesetzt. Setzen Sie die Spule erneut ein. (Eine
abgenommene Stichplatte vor dem Einbau der
Spulenkapsel wieder einsetzen und
festschrauben. Prüfen Sie, dass die Nadel in der
Mitte der Stichplattenöffnung einsticht.)
B-16, A-2
Nadel und Faden entsprechen nicht dem
ausgewählten Stoff.
Prüfen Sie die Tabelle „Stoff-/Faden-/
Nadelkombinationen“.
B-26
Nähfußhalter ist nicht richtig befestigt. Bringen Sie den Nähfußhalter wieder richtig an. B-30
Fadenspannung ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-39, A-7
Der Unterfaden ist nicht ordnungsgemäß
aufgespult.
Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
Unterfadenspule.
B-13
Nadel ist verbogen oder die Spitze ist
abgenutzt.
Setzen Sie eine neue Nadel ein. B-27
Es wurde keine speziell für diese Maschine
hergestellte Spule verwendet.
Falsche Spulen funktionieren nicht
ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur Spulen,
die eigens für diese Maschine hergestellt
wurden.
B-13
Buchstaben- oder
Dekormuster sind
fehlausgerichtet.
Muster war falsch eingestellt. Überprüfen Sie die Mustereinstellungen. D-7
Muster gelingt
nicht.
Falscher Nähfuß. Setzen Sie den richtigen Nähfuß ein. B-30
Dünnes Material oder Stretchgewebe wurde
ohne Stickunterlegvlies verarbeitet.
Befestigen Sie ein Stickunterlegvlies. S-4, D-3
Fadenspannung ist falsch eingestellt. Stellen Sie die Fadenspannung ein. B-39, A-7
Der Stoff wurde gezogen, geschoben oder beim
Nähen in einem Winkel transportiert.
Führen Sie den Stoff während des Nähens mit
der Hand, damit der Stofftransport gerade
erfolgt.
B-33
Der Faden hat sich verhaspelt, z. B. in der
Spulenkapsel.
Entfernen Sie den verhaspelten Faden. Wenn
sich der Faden in der Spulenkapsel verwickelt
hat, reinigen Sie die Greiferbahn.
A-8
Fehlerdiagnose
Anhang A-21
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Fehlermeldungen
Wenn die Taste „Start/Stopp“ gedrückt wird, bevor die Maschine richtig eingestellt ist, oder wenn eine falsche Bedienung erfolgt,
wird im LCD eine Fehlermeldung angezeigt. Folgen Sie den angezeigten Anweisungen. Die Meldung wird ausgeblendet, wenn
oder während der Anzeige der Meldung gedrückt wird.
Fehlermeldungen Ursache Lösung
1 Diese Meldung erscheint, wenn bei angehobenem
Nähfuß eine Taste, wie zum Beispiel die Taste „Start/
Stopp“, gedrückt wurde.
Senken Sie den Nähfußhebel ab, bevor Sie
weitermachen.
2 Diese Meldung erscheint, wenn bei abgesenktem
Knopflochhebel kein Knopflochstich gewählt ist und
eine Taste, wie zum Beispiel die Taste „Start/Stopp“,
gedrückt wird.
Heben Sie den Knopflochhebel an, bevor Sie
weitermachen.
3 Diese Meldung erscheint, wenn bei angehobenem
Knopflochhebel ein Knopflochstich gewählt ist und
eine Taste, wie zum Beispiel die Taste „Start/Stopp“,
gedrückt wird.
Senken Sie den Knopflochhebel ab, bevor Sie
weitermachen.
4 Diese Meldung erscheint, wenn eine Taste, zum
Beispiel die Taste „Rückwärtsstich“/
Verstärkungsstich“, gedrückt wurde, während die
Spulerwelle nach rechts verschoben ist.
Bewegen Sie die Spulerwelle nach links, bevor Sie
weitermachen.
5 Diese Meldung erscheint, wenn bei
angeschlossenem Fußpedal die Taste „Start/Stopp“
gedrückt wurde.
Trennen Sie das Fußpedal und drücken Sie dann die
Taste „Start/Stopp. Oder bedienen Sie die Maschine
mit dem Fußpedal.
6 Der Motor blockierte, weil sich Faden verwickelt hat
oder die Nadel ist verbogen und hat deshalb die
Stichplatte getroffen.
Entfernen Sie den verwickelten Faden aus der
Greiferbahn (siehe Seite A-2).
Überprüfen Sie die Nadel. Ersetzen Sie die Nadel,
wenn sie verbogen oder abgebrochen ist.
Ausführliche Informationen, siehe Überprüfen der
Nadel“ und „Auswechseln der Nadel“ im Abschnitt
„Grundfunktionen“.
Wenn das Obengenannte keine Abhilfe schafft, siehe
„Im LCD-Feld wird die Fehlermeldung „E06“
angezeigt.“ auf Seite A-13.
7 Diese Meldung erscheint, wenn eine Taste, wie zum
Beispiel die Taste „Start/Stopp“, gedrückt wurde,
nachdem ein Stich gelöscht wurde.
Wählen Sie ein Muster, bevor Sie mit der Bedienung
fortfahren.
8 Diese Meldung erscheint, wenn der
Nähgeschwindigkeitsregler auf Regelung der
Zickzackstichbreite eingestellt ist und die Taste
„Start/Stopp“ gedrückt wird.
Schalten Sie die Stichbreitensteuerung aus oder
benutzen Sie das Fußpedal, um die Maschine in
Betrieb zu setzen. Ausführliche Informationen, siehe
„Satinstiche mit dem Nähgeschwindigkeitsregler“ im
Abschnitt „Nähen“.
9
Diese Meldung erscheint, wenn (Zwillingsnadel)
aktiviert ist und ein Stichmuster ausgewählt wird,
das nicht mit der Zwillingsnadel genäht werden
kann.
Wählen Sie ein Stichmuster mit Einzelnadel und
wechseln Sie die Zwillingsnadel gegen eine
Einzelnadel aus, bevor Sie mit dem Betrieb
fortfahren.
10 Diese Meldung erscheint, wenn Sie versuchen, mit
einem Stich zu nähen, bei dem die Nadelposition
nicht in der Mitte ist, während die Geradstich-
Stichplatte installiert ist.
Schalten Sie die Maschine aus und wechseln Sie die
Stichplatte, bevor Sie fortfahren.
11 Diese Meldung erscheint, wenn die
Stichplattenabdeckung bei eingeschalteter Maschine
entfernt wird.
Schalten Sie die Maschine aus und setzen Sie dann
die Stichplattenabdeckung ein, bevor Sie fortfahren.
12
F**
Falls die Fehlermeldung „F**“ während des
Nähmaschinenbetriebes im LCD angezeigt wird, ist
die Maschine möglicherweise gestört.
Wenden Sie sich an die nächste Brother-
Vertragsreparaturwerkstatt.
Fehlerdiagnose
A-22
Signalton
Bei jedem Tastendruck hören Sie einen Signalton. Bei einer
falschen Bedienung hören Sie zwei oder vier Signaltöne.
Wenn eine Taste gedrückt wird (richtige
Bedienung)
Ein Signalton ertönt.
Bei einer falschen Eingabe
Zwei bis vier Signaltöne ertönen.
Wenn die Maschine beispielsweise aufgrund
verhaspelter Fäden blockiert
Es ertönt ein vier Sekunden langer Signalton und die
Maschine hält automatisch an.
Achten Sie darauf, dass Sie nach der Fehlerursache suchen
und diese beheben, bevor Sie mit dem Nähen fortfahren.
Ausschalten des Signaltons
a
Schalten Sie die Maschine aus.
b
Halten Sie (Taste „Verstärkungsstich“) im
Bedienfeld gedrückt und schalten Sie die Nähmaschine
ein.
c
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ zur Auswahl von
„“.
d
Drücken Sie die Taste „-“ oder „+“ zur Einstellung auf
„“.
e
Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein.
Index
Anhang A-23
WARTUNG UND FEHLERDIAGNOSE
A
Zahlen
1/4-Zoll-Quiltfuß ...................................................................... S-29
1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung
.................................................. S-29
7 mm Satinstiche
....................................................................... D-2
Ä
Ändern der Nährichtung ............................................................. S-2
Annähen von Knöpfen
.............................................................. S-17
Antihaftfuß
................................................................................. S-5
Applikationen
........................................................................... S-27
Aufspulen des Unterfadens
....................................................... B-13
Aufspulvorrichtung
..................................................................... B-2
Ausfransen, vermeiden
............................................................. S-11
Auszieharbeit
........................................................................... S-43
Automatisches Fadenabschneiden
............................................ B-40
B
Bedienfeld ......................................................................... B-2, B-5
Bedientasten
............................................................................... B-5
Belüftungsöffnung
....................................................................... B-3
Betriebsprobleme
....................................................................... A-5
Bildschirmmeldungen
............................................................... A-21
Blindstich
................................................................................... S-8
Bogennaht
................................................................................ S-41
Buchstabenstiche
............................................................ B-32, D-2
D
Dekorstiche & -muster ............................................................... D-2
Dicke Stoffe
................................................................................ S-4
Dreifacher Stretchstich
.................................................... S-6, S-36
Dünne Stoffe
.............................................................................. S-4
E
Einfädeln
Einfädeln des Oberfadens
..................................................... B-19
Nadel einfädeln
.................................................................... B-21
Nadel manuell einfädeln
...................................................... B-22
Eingabeempfindlichkeit
............................................................ B-12
Einnähen einer Paspel
.............................................................. S-25
Einnähen eines Reißverschlusses
mittig
......................................................................... S-20, S-24
seitlich
.................................................................................. S-21
Einsetzen der Spule
.................................................................. B-16
Einstellbarer Reißverschluss/Kordelfuß
...................................... S-24
Einstellen der Fadenspannung
.................................................. B-39
Einstellen der Stichbreite
.......................................................... B-38
Einstellen der Stichlänge
........................................................... B-38
Einstellen der Zickzack-Breite
................................................... B-38
Einstellungen
Automatisches Vernähen
...................................................... B-35
Eingabeempfindlichkeit
........................................................ B-12
Ton
....................................................................................... A-22
F
Faden automatisch abschneiden ............................................... B-40
Fadenabschneiden, automatisch
............................................... B-40
Fadenabschneider
........................................................... B-2, B-34
Fadenführung an der Nadelstange
.............................................. B-4
Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
................ B-2, B-13
Fadenführungsplatte
................................................................... B-2
Fadenspannung einstellen
........................................................ B-39
Fadenspannungsrad
.................................................................... B-2
Faltenstich
................................................................................ S-41
Fehlerdiagnose
........................................................................... A-5
Fehlermeldungen
..................................................................... A-21
Flügelnadel
............................................................................... S-43
Freihand-Quilten
...................................................................... S-31
Freihand-Echoquiltfuß „E“
..................................................... S-33
Offener Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten
.......................... S-31
Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten
...................................... S-32
Funktionstasten
.......................................................................... B-4
Fußpedal
......................................................................... B-3, B-34
Fußpedal-Anschlussbuchse
............................................. B-3, B-34
G
Garnrollenkappe ............................................................. B-2, B-14
Garnrollenstift
...................................................... B-2, B-14, B-20
Geradstich
............................................................ S-6, S-20, S-28
Gleichmäßige Nahtzugabe
......................................................... S-3
Greifergehäuse
........................................................................... A-2
Grundstiche
................................................................................ S-6
H
Handrad .................................................................................... B-3
Heftnaht
...................................................................................... S-6
Hexenstich
................................................................................ S-40
Hohlsaumstiche
........................................................................ S-43
Horizontaler Garnrollenstift
..................................................... B-23
Hosenbeine
................................................................................ S-2
K
Kantenabschneider ................................................................... S-12
Knopfführungsplatte
.................................................................. S-15
Knopflochhebel
............................................................... B-4, S-16
Knopflochnähen
....................................................................... S-14
Knopflochstiche
........................................................................ S-14
Kombinieren von Mustern
.......................................................... D-5
Kurven nähen
............................................................................. S-2
L
Laden eines Musters ................................................................... D-7
LCD-Betrieb
............................................................................. B-11
LCD-Bildschirm
reinigen
.................................................................................. A-2
Leder/Vinylstoffe
......................................................................... S-5
Lösen von Betriebsproblemen
.................................................... A-5
M
Manuelles Einfädeln der Nadel ................................................ B-22
Muschelsaum
............................................................................ S-42
N
Nadel
Auswechseln
........................................................................ B-27
einfädeln
.............................................................................. B-21
Position
................................................................................... S-7
Typen, Stärken und Einsatz
.................................................. B-26
Zustand
................................................................................ B-27
Nadel auswechseln
.................................................................. B-27
Nadel mit Kugelspitze
.............................................................. B-26
Nadel überprüfen
..................................................................... B-27
Nadeleinfädler
......................................................................... B-21
Nadeleinfädlerhebel
....................................................... B-2, B-21
Index
Index
A-24
Nähfuß
Auswechseln
........................................................................ B-29
druck
................................................................................... B-41
Typen
................................................................................... B-42
Nähfuß auswechseln
................................................................ B-29
Nähfußdruckwählscheibe
............................................... B-3, B-41
Nähfußhalter
Ausbau
................................................................................. B-30
Installation
........................................................................... B-30
Nähfußhalter abnehmen
.......................................................... B-30
Nähfußhalter anbringen
........................................................... B-30
Nähfußhalterschraube
................................................................ B-4
Nähfußhebel
.............................................................................. B-3
Nähgeschwindigkeitsregler
.............................................. B-4, S-35
Nähmaschinen-Oberfläche reinigen
.......................................... A-2
Nahtzugabe, gleichmäßig
........................................................... S-3
Netzbuchse
..................................................................... B-3, B-10
Netzschalter
.................................................................... B-3, B-10
Neuausrichten des Musters
........................................................ D-7
Normales Nähen
............................................................. B-31, D-4
Nutzstiche
.................................................................... B-32, B-42
Ö
Obere Abdeckung ...................................................................... B-2
Oberfaden
............................................................................... B-19
Oberfadenspannung
....................................................... B-39, A-7
Optionales Zubehör
................................................................... B-8
Ösenstich
.................................................................................. S-39
P
Parallelstiche ........................................................................... B-23
Paspel einnähen
........................................................................ S-25
Patchwork
...................................................................... S-27, S-28
Pfeiltrenner
............................................................................... S-16
Probenähen
................................................................................ S-2
Punktierstich
............................................................................. S-27
Q
Quilten ..................................................................................... S-30
Quilt-Führung
........................................................................... S-31
Quiltstich
.................................................................................. S-28
R
Reinigen
Greifergehäuse
....................................................................... A-2
LCD-Bildschirm
..................................................................... A-2
Reinigen der Nähmaschinen-Oberfläche
................................ A-2
Rückwärts-/Verstärkungsstiche
................................................. B-35
S
Satinstich .................................................................................. S-35
Satinstiche
................................................................................. D-2
Signalton
.................................................................................. A-22
Spannungsscheibe
............................................... B-2, B-15, A-11
Speichern von Mustern
.............................................................. D-6
Spule einsetzen
........................................................................ B-16
Spulenfachabdeckung
..................................................... B-4, B-16
Spulenkapsel
.............................................................................. B-4
Spulenkapsel herausnehmen
.................................................. A-2
Spulennetz
............................................................................... B-14
„Start/Stopp“-Taste
..................................................................... B-4
Sticharten
................................................................................. B-31
Stichauswahl
............................................................................ B-32
Stichbreite einstellen
................................................................ B-38
Sticheinstellungen
.................................................................... B-42
Stichführungsfuß
......................................................................... S-3
Stichlänge einstellen
................................................................ B-38
Stichplatte
.................................................................................. B-4
Stichplattenabdeckung
............................................................... B-4
Stichplattenmarkierung
............................................................... S-3
Stickmuster
kombination
.......................................................................... D-5
laden
..................................................................................... D-7
neu ausrichten
....................................................................... D-7
prüfen
.................................................................................... D-6
speichern
............................................................................... D-6
Wiederholung
....................................................................... D-6
Stoffobertransport
..................................................................... S-30
Stopfen
........................................................................... S-36, S-37
Stretchstoffe
................................................................................ S-5
T
Taste „Fadenabschneider“ .......................................................... B-4
Taste „Nadelposition“
................................................................ B-4
Taste „Rückwärtsstich“
.................................................... B-4, B-35
Taste „Verstärkungsstich“
................................................ B-4, B-35
Taste zum automatischen Vernähen
......................................... B-35
Teilebezeichnungen & Funktionen
............................................. B-2
Tipps
.......................................................................................... S-2
Ton
.......................................................................................... A-22
Tragegriff
.................................................................................... B-3
Transporteur
............................................................................... B-4
Transporteur-Einstellhebel
............................................... B-3, S-32
Ü
Überwendlingstiche ....................................................... S-11, S-12
Unterfaden
Aufspulen
............................................................................. B-13
heraufholen
.......................................................................... B-23
Unterfaden aufspulen
............................................................... B-13
V
Verbinden ................................................................................ S-42
Verdeckte Säume
..................................................................... S-20
Verriegelungsstich
.................................................................... S-36
Verstärkungspriorität
................................................................ B-37
Verstärkungsstiche
.................................................................... S-36
Vorderansicht
............................................................................. B-2
W
Wartung ..................................................................................... A-2
Wiederholen von Mustern
......................................................... D-6
Z
Zickzackstiche ............................................................... S-12, S-27
Zubehör
mitgeliefertes Zubehör
............................................................ B-7
optionales Zubehör
................................................................ B-8
Zubehörfach
...................................................................... B-2, B-6
Zusammenfügen
....................................................................... S-28
Zwillingsnadel
.......................................................................... B-23
Zylindrische Stoffbahnen
............................................................ S-2
German
888-F10/H32
Printed in Vietnam
XG5534-001
Weitere Informationen finden Sie unter http://support.brother.com/ für
Produktsupport und Antworten zu häufig gestellten Fragen (FAQs).
7

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother Innov-is F410 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother Innov-is F410

Brother Innov-is F410 Bedienungsanleitung - Englisch - 132 seiten

Brother Innov-is F410 Bedienungsanleitung - Holländisch - 132 seiten

Brother Innov-is F410 Bedienungsanleitung - Französisch - 132 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info