68
No.27
3D combination motifs
Motifs de combinaison 3D
Motivi tridimensionali combinati
3D-K ombinationsmotive
3D-combinatiemotiev en
Motiv os de combinación 3D
How to make 3D combination motifs
1. Use the same color of thread in the bobbin and on top for the designs.
2. Embroider individual shapes. When sections are completed they are joined to make
dimensional shapes. Use a thread or narrow ribbon of a complimentary color to join them.
3. T urn off the “Jump stitch thread cutting function” before embroidering. (Refer to the operation
manual for directions on how to do this.)
The following are things you should be aw are of when using water-soluble sheets without
any fabric. When embroidering these designs, please use three layers of water-soluble sheets.
Remember to check that you have enough upper thread and lo wer thread for the design. If
the thread breaks during embroidery , back up at least 10 stitches before starting again. If your
embroidery machine has a speed reduction feature, select the lowest speed. When dissolving
the water-soluble sheet, cut of f the unnecessary portions and wash the embroidered piece in
warm water until it no longer feels slippery . After the fi nal rinse, dry the embroidery motif until
slightly damp, shape by hand or with a cool iron, allow to dry completely .
Anfertigen von 3D-Kombinationsmoti ven
1. V erwenden Sie für die Muster Faden derselben Farbe in der Spule und oben.
2. Sticken Sie die einzelnen Formen. Die fertigen Abschnitte werden zusammengefügt, um
plastische Formen zu schaffen. V erwenden Sie zum Zusammenfügen ein Garn oder schmales
Band in einer passenden Farbe.
3. Schalten Sie die „Sprungnaht-Abschneidefunktion“ v or dem Sticken aus. (Hinweise dazu,
siehe Bedienungsanleitung.)
Die folgenden Punkte sind zu beachten, wenn für eine Stickarbeit nur wasserlösliche Folie ohne Stof f
verwendet wird. V erwenden Sie beim Sticken solcher Muster bitte drei Lagen wasserlösliche Folie.
Achten Sie darauf, dass ausreichend Ober- und Unterfaden für das Muster v orhanden ist. Sollte der
Faden beim Sticken reißen oder ausgehen, gehen Sie zum W eitersticken mindestens 10 Stiche zurück.
Falls Ihre Stickmaschine eine Geschwindigkeitsregelung hat, wählen Sie die langsamste Stufe. Zum
Aufl ösen der wasserlöslichen Folie schneiden nicht benötigte T eile ab und waschen die Stickarbeit
in warmem W asser aus, bis sie sich nicht mehr schlüpfrig anfühlt. Nach dem letzten Spülvorgang
lassen Sie das Stickmotiv trocknen, bis es leicht feucht ist, formen es v on Hand oder mit einem kalten
Bügeleisen aus, und lassen es dann vollständig trocknen.
Comment réaliser des combinaisons de motifs 3D
1. Utilisez la même couleur de fi l dans la bobine et sur le dessus pour les motifs.
2. Brodez les formes séparément. Lorsque les différentes parties sont complètes, elles sont
jointes pour créer des formes en volume. Utilisez un fi l ou un ruban étroit d’une couleur
complémentaire pour les joindre.
3. Désactivez la « Fonction de coupe des sauts de fi ls » avant la broderie. (Reportez-v ous au Manuel
d’instructions pour obtenir les instructions correspondantes.)
V oici ci-dessous les points que vous de vez considérer lorsque vous utilisez uniquement des feuilles
solubles dans l’eau pour la broderie sans aucun tissu. Lorsque vous brodez ces motifs, veuillez
utiliser trois couches de feuilles hydrosolubles. Assurez-vous de bien vérifi er que vous av ez assez
de fi l supérieur et de fi l inférieur pour le motif. Si le fi l casse au cours de la broderie, consolidez au
moins 10 points av ant de recommencer. Si v otre machine à broder est équipée d’une fonction de
réduction de la vitesse, veuillez choisir la vitesse la plus lente. Lors de la dissolution de la feuille
hydrosoluble, coupez les parties inutiles et lavez la pièce brodée à l’eau tiède jusqu’à ce qu’elle ne
soit plus glissante. Après le rinçage fi nal, séchez le motif de broderie jusqu’à ce qu’il ne soit plus que
légèrement humide, donnez lui sa forme à la main ou avec un fer à repasser froid a vant de le laisser
sécher complètement.
Hoe maak ik 3D Combinatiemotiefjes
1. Gebruik dezelfde kleur draad in de spoel en aan de bovenkant v oor elk ontwerp.
2. Borduur afzonderlijk e vormen. Als alle onderdelen klaar zijn worden ze bij elkaar gevoe gd
om dimensionale vormen te maken. Gebruik draad of lint v an een gepaste kleur om de
onderdelen samen te voegen.
3 . Zet de “Sprongsteek afsnijfunctie” uit voordat U begint met borduren. (Zie de
bedieningshandleiding voor aanwijzingen ov er hoe u te werk moet gaan.)
Als U alleen wateroplosbaar papier gebruikt voor het borduren zonder te xtiel, dient U de
volgende dingen in acht te houden. Indien U die ontwerpen borduurt, gebruik dan drie lagen v an
het wateroplosbare papier . V ergeet niet v an tevoren v ast te stellen dat U genoeg bovendraad en
onderdraad voor het ontwerp heeft. Mocht de draad brek en tijdens het borduren, ga dan minstens
10 steken terug voordat U weer opnieuw be gint. Als uw borduurmachine een functie v oor
snelheidsreductie heeft, kies dan de laagst mogelijke snelheid. W anneer U het wateroplosbare papier
oplost, verwijder de onnodige delen en was het borduurwerk in warm w ater tot het niet meer glad
aanv oelt. Laat na de laatste spoelbeurt het borduurmotief drogen tot het licht vochtig is, vorm het
vervolgens met de hand of met een k oud strijkijzer, en laat het volledig drogen.
Come crear e motivi tridimensionali combinati
1. Per la parte superiore nei disegni usare lo stesso colore di quello del rocchetto.
2. Ricamare le forme indi vidualmente. Una volta completate le sezioni le si può unire per
creare forme dimensionali. Per l’unione si suggerisce di usare un fi lo o un nastrino stretto
del colore desiderato.
3. Prima di procedere con il ricamo occorre disattivare la “funzione di taglio saltapunti”. (Fare
riferimento al manuale d'istruzione per informazioni su come eseguire questa operazione.)
In caso d’uso di pellicole solubili in acqua per ricamo senza tessuto occorre essere consapev oli dei
seguenti aspetti: Per ricamare quei disegni si suggerisce di usare tre strati di pellicola solubile in
acqua. Ricordare di accertarsi di disporre di fi lo superiore e inferiore a suffi cienza per il dise gno.
Se durante il ricamo il fi lo si spezza, prima di riprendere a ricamare tornare indietro almeno dieci
punti. Se la propria macchina da cucire dispone della funzione di regolazione della velocità occorre
selezionare la più bassa. Durante lo scioglimento della pellicola solubile in acqua occorre rimuovere
le parti non necessarie e risciacquare il ricamo in acqua calda sino a quando cessa di essere
viscido. Dopo il risciacquo fi nale il motiv o ricamato andrà lasciato asciugare sino a quando rimarrà
lievemente umido, quindi gli si darà la forma desiderata a mano o con un ferro da stiro freddo
lasciandolo poi asciugare completamente.
Cómo realizar motiv os de combinación 3D
1. Utilice el mismo color de hilo en la bobina y en la parte superior para los diseños.
2. Borde talles individuales. Cuando se finalizan las sec ciones, se juntan para componer talles
dimensionales. Utilice un hilo o una cinta estrecha de color complementario para unirlos.
3. Desactive la función de “Saltar el corte del hilo de coser” antes de bordar . (Consulte en el manual
de instrucciones el procedimiento para hacerlo).
A continuación se indica lo que usted deberá tener en cuenta cuando utilice solamente láminas
solubles en agua para bordar sin ninguna tela. Cuando borde tales diseños, utilice tres capas
de láminas solubles en agua. No se olvide de comprobar si tiene hilo superior e inferior para
el diseño. Si el hilo se rompe durante el bordado, vuelva atrás 10 puntadas por lo menos antes
de comenzar de nuev o. Si su máquina de bordar posee función de reducción de velocidad,
seleccione la velocidad más baja. Cuando disuelva la lámina soluble en agua, corte las partes
innecesarias, y lave la piez a bordada en agua caliente hasta que deje de notarse resbaladiza.
Después del lav ado fi nal, seque el adorno bordado hasta que esté ligeramente húmedo, déle
forma con la mano o con un plancha fría, y deje que se seque completamente.
A
A
E
B
D
B
C
Exa mples o f Combinat ions
Kombination sbei spiele
Exem ples de combinaison s
V oorbeelden van comb inatie s
Esempi di combinaz ioni
E jemplos de comb inaciones
A
C
B
B
E
B
B
A
D
B
B
D