1897
21
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/66
Nächste Seite
14
Einfädeln des Unterfadens
(Spulenkapsel)
Netzschalter auf O stellen.
1. Bringen Sie die Nadel in die höchste Position, indem Sie das
Handrad in Ihre Richtung drehen (entgegen dem Uhrzeiger-
sinn). Heben Sie dann den Nähfußhebel an.
2. Öffnen Sie die Freiarmklappe und entnehmen Sie die Spulen-
kapsel, indem Sie den Riegel zu sich heranziehen und die Kap-
sel in der gleichen Richtung aus dem Greifer ziehen. (Abb. A)
3. Lassen Sie etwa 10 cm Faden aus der Spule heraushängen, und
setzen Sie die Spule in die Spulenkapsel (siehe Abb. B-1). Zie-
hen Sie das Fadenende durch den Schlitz, wie in Abb. B-2 ge-
zeigt, bis es unterhalb der Spannungsfeder liegt (Abb. B-3).
4. Während Sie die Spulenkapsel am Riegel halten, setzen Sie die
Spulenkapsel in den Greifer und lassen den Riegel los. Verge-
wissern Sie sich, daß der Metallfinger der Spulenkapsel in der
Aussparung oben im Gehäuse sitzt, wie in Abb. C unten ge-
zeigt.
HINWEIS:
Wenn die Spulenkapsel nicht korrekt in die Maschine eingesetzt
wurde, fällt sie bei Nähbeginn sofort aus dem Kapselgehäuse.
1 Spulenkapselriegel
2 Spulenkapselfinger
3 Spannungsfeder
4 Aussparung
Mise en place du fil inférieur (canette)
Mettre linterrupteur principal sur O.
1. Remonter complètement laiguille en tournant le volant vers
soi (dans le sens opposé aux aiguilles dune montre) et relever
le levier du pied-de-biche.
2. Ouvrir le couvercle de la navette, derrière la table dexten-
sion, à lavant de la machine, et retirer le boîtier de la canette
en tirant la languette métallique vers soi pour le sortir de la
coursière. (fig. A)
3. Dévider environ 10 cm de fil de la canette pleine et insérer la
canette dans le boîtier (voir fig. B-1). Faire passer le fil qui dé-
passe dans la fente, en bas et vers la gauche, comme illustré sur
la fig. B-2, jusqu’à ce quil sinsère dans lorifice de sortie sous
le ressort de tension (fig.B-3).
4. Tout en tenant le boîtier par le loquet métallique, lenfoncer à
fond dans la navette et relâcher la languette métallique. Bien
veiller à ce que la languette métallique du boîtier sintroduise
dans lencoche en haut de la glissière, comme le montre la fig.
C ci-dessous.
REMARQUE:
Si le boîtier nest pas placé correctement, il va s’échapper de la
navette dès quon commence à coudre.
1
Loquet du boîtier
2
Languette du boîtier
3
Ressort tenseur
4
Encoche
De onderdraad (spoel) inrijgen
Aan/uit-schakelaar op O zetten.
1. Draai de naald in de hoogste positie door het handwiel naar u toe
(linksom) te draaien en zet de persvoethefboom omhoog.
2. Open de spoelhuisklep achter het afneembare vakje aan de voor-
kant van de machine en verwijder het spoelhuis door het geheel aan
het hendeltje naar u toe uit de spoelbaan te trekken (zie fig. A).
3. Draai ongeveer 10 cm draad van de volle spoel af, en plaats de
spoel in het spoelhuis. (zie fig.B-1) Trek het loshangende stukje draad
door de sleuf, naar onder en naar links zoals in fig. B-2 afgebeeld
is, tot in het geleidingsoog onder het drukveertje (fig. B-3).
4. Trek het hendeltje uit en plaats het spoelhuis met spoel in de spoel-
baan. Laat het hendeltje weer los, waarbij u moet zorgen dat de
metalen positievinger van het spoelhuis in de uitsparing bovenin de
spoelbaan komt te liggen, zoals getoond in fig. C hieronder.
OPMERKING:
Als het spoelhuis fout in de machine is geplaatst, valt het uit de spoel-
baan zodra u begint te naaien.
1 Hendeltje van het spoelhuis
2 Positievinger van het spoelhuis
3 Spanveertje
4 Uitsparing
Infilatura inferiore (spoletta)
Posizionare linterruttore principale su O.
1. Far salire lago fino alla sua posizione più alta girando il volantino
verso se stessi (in senso antiorario) e sollevare la leva del piedino
premistoffa.
2. Aprire lo sportello del crochet situato dietro il piano di lavoro
estraibile davanti alla macchina ed estrarre la capsula dal suo
alloggiamento tirando verso se stessi la cerniera della capsula. (fig.
A)
3. Estrarre circa 10 cm di filo da una spouna piena ed inserire la spolina
nella capsula. Infilare lestremità del filo nella fessura, tirando ver-
so il basso e verso sinistra, come illustrato in fig. B-1 di seguito,
finché non fuoriesce dallocchiello sotto la molla di tensione.
4. Tenendo la capsula dalla cerniera, rimetterla nel suo alloggiamento
e far scattare la cerniera. Accertarsi che il beccuccio della capsula
combaci con lintaglio dellalloggiamento rivolto verso lalto, come
illustrato di seguito in fig. C.
NOTA:
Se la capsula non è montata correttamente nella macchina, uscirà dal
crochet immediatamente dopo lavviamento.
1 Cerniera della capsula
2 Beccuccio della capsula
3 Molla di tensione
4 Intaglio
21

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother LS 2125 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother LS 2125

Brother LS 2125 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch - 67 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info