555743
39
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/81
Nächste Seite
29
CONTENTS INDEXMAINTENANCE
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
Removing the Fabric from the Machine
1. Stop the machine.
2. Turn the balance wheel toward you (counterclockwise) to bring the
needle and thread take-up lever to their highest position.
3. Lift the presser foot and pull the fabric out gently to the left side.
4. Cut both threads using the thread cutter located on the back of the
presser foot bar.
1 Thread cutter
5. To prepare the machine for the next seam, pull about 10 cm (4") of
thread through the toes of the presser foot toward the back of the
machine.
Sewing on Very Thin Fabric
An underlay of thin paper will act as a stablizer and will help to elimi-
nate skipped stitches and fabric puckering when sewing on very thin
fabric.
1
Retirer le tissu de la machine
1. Arrêter la machine.
2. Tourner le volant vers soi (dans le sens contraire des aiguilles dune
montre) pour remonter complètement laiguille et le levier rele-
veur de fil.
3. Remonter le pied et retirer le tissu en le tirant doucement vers la
gauche.
4. Couper les deux fils à laide du coupe-fils situé à larrière de laxe
du pied-de-biche.
1
Coupe-fils
5. Pour préparer la machine pour la couture suivante, faire passer
environ10 cm de fil entre les branches du pied-de-biche, vers lar-
rière de la machine.
Les tissus très légers
Utiliser une fine feuille de papier pour les stabiliser, ce qui éliminera
les points manqués et empêchera le tissu très fin de se froncer.
Para retirar el tejido de la máquina
1. Pare la máquina.
2. Gire la ruedecilla hacia usted (en el sentido contrario al de las
manecillas de un reloj) para levantar la aguja y la palanca tirahilos
a su posición más alta.
3. Levante el prensatelas y saque suavemente el tejido por la iz-
quierda.
4. Corte ambos hilos con el cortador que se encuentra detrás de la
barra del prensatelas.
1 Cortador de hilos
5. Con el fin de dejar la máquina preparada para la próxima costu-
ra, pase unos 10 cm (4") de hilo por los salientes del prensatelas
hacia la parte posterior de la máquina.
Cómo coser tela muy delgada
Un papel delgado debajo de la tela le permitirá estabilizarla y le ayu-
dará a evitar que se salten puntadas o que se produzcan fruncidos
al coser en tejidos muy finos.
Remoção do Tecido da Máquina
1. Pare a máquina.
2. Rode o volante em direção a você (sentido anti-horário) para trazer a
agulha e a alavanca de regulagem da linha até as suas posições mais
altas.
3. Levante o pé calcador e puxe o tecido gentilmente para a esquerda.
4. Corte ambas as linhas, usando o cortador de linha localizado na traseira
da barra do pé calcador.
1 Cortador de Linha
5. Para preparar a máquina para a próxima costura, puxe cerca de 10 cm
(4") de linha pelos dedos do pé calcador, em direção à traseira da má-
quina.
Costura em Tecidos Muito Finos
Um forro de papel fino atuará como um estabilizador e auxiliará a eliminar
saltos de pontos e enrugamentos de tecido quando se costura em materiais
muito finos.
39

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother LS1317 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info