498963
102
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/208
Nächste Seite
7500/7600
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler.
• Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch.
• Guarde esta guía de usuario para futuras referencias.
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
www.brother.com
Printed in China
Impreso en China
LW2575001B
PT-7500/7600 User's Guide (English)/Guía de usurario (Español)
LW2575001B
USER’S GUIDE
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (For USA Only)
Responsible Party : Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL : (908) 704-1700
declares that the product
Product Name : Brother P-touch Electronic Labeling System
Model Number : PT-7600
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
The enclosed interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a
Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user’s authority to operate the equipment.
PT-7600
PT75007600us.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
Compilation and Publication Notice
Under the supervision of Brother Industries Ltd., this manual has been compiled and
published, covering the latest product’s descriptions and specifications.
The contents of this manual and the specifications of this product are subject to change
without notice.
Brother reserves the right to make changes without notice in the specifications and
materials contained herein and shall not be responsible for any damages (including
consequential) caused by reliance on the materials presented, including but not limited
to typographical and other errors relating to the publication.
Trademarks
The Brother logo is a registered trademark of Brother Industries, Ltd.
Brother is a registered trademark of Brother Industries, Ltd.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
The names of other software or products used in this document are trademarks or
registered trademarks of the respective companies that developed them.
FCC NOTICE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the
user’s authority to operate the equipment.
PT-7500
PT75007600_Intro.fm Page 3 Wednesday, July 2, 2008 11:52 AM
Brother
®
Two-Year Limited Warranty and Replacement Service (USA Only)
Who is covered:
This limited warranty (“warranty”) is given only to the original end-use/retail purchaser (referred
to in this warranty as “Original Purchaser”) of the accompanying product, consumables and
accessories (collectively referred to in this warranty as “this Product”).
If you purchased a product from someone other than an authorized Brother reseller in the United
States or if the product was used (including but not limited to floor models or refurbished product),
prior to your purchase you are not the Original Purchaser and the product that you purchased is not
covered by this warranty.
What is covered:
This Product includes a Machine and Consumable and Accessory Items. Consumable and
Accessory Items include but are not limited to label and tape rolls/cassettes, cutters, adaptor,
carrying cases, batteries and print servers. Except as otherwise provided herein, Brother warrants
that the Machine and the accompanying Consumable and Accessory Items will be free from defects
in materials and workmanship, when used under normal conditions.
This warranty applies only to products purchased and used in the United States. For products
purchased in, but used outside, the United States, this warranty covers only warranty service within
the United States (and does not include shipping outside the United States).
What is the length of the Warranty Periods:
Machines: two years from the original purchase date.
Accompanying Consumable and Accessory Items: 90 days from the original purchase date or the
rated life of consumable, whichever comes first.
What is NOT covered:
This warranty does not cover:
(1) Physical damage to this Product;
(2) Damage caused by improper installation, improper or abnormal use, misuse, neglect or accident
(including but not limited to transporting this Product without the proper preparation and/or
packaging);
(3) Damage caused by another device or software used with this Product (including but not limited
to damage resulting from use of non Brother
®
-brand parts and Consumable and Accessory
Items);
(4) Consumable and Accessory Items that expired in accordance with a rated life; and,
(5) Problems arising from other than defects in materials or workmanship.
This limited warranty is VOID if this Product has been altered or modified in any way (including but
not limited to attempted warranty repair without authorization from Brother and/or alteration/
removal of the serial number).
What to do if you think your Product is eligible for warranty service:
Report your issue to our Customer Service Hotline at 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
or to a
Brother Authorized Service Center within the applicable warranty period
. Supply Brother or the
Brother Authorized Service Center with a copy of your dated bill of sale showing that this Product
was purchased within the U.S. For the name of local Brother Authorized Service Center(s), call 1-
877-BROTHER (1-877-276-8437) or visit www.brother-usa.com.
What Brother will ask you to do:
After contacting Brother or a Brother Authorized Service Center, you may be required to deliver (by
hand if you prefer) or send the Product properly packaged, freight prepaid, to the Authorized Service
Center together with a photocopy of your bill of sale. You are responsible for the cost of shipping,
packing product, and insurance (if you desire). You are also responsible for loss or damage to
this Product in shipping.
PT75007600_Intro.fm Page 4 Thursday, June 12, 2008 9:28 AM
What Brother will do:
If the problem reported concerning your Machine and/or accompanying Consumable and Accessory
Items is covered by this warranty and if you first reported the problem to Brother or an Authorized
Service Center within the applicable warranty period, Brother or its Authorized Service Center will
repair or replace the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items at no charge
to you for parts or labor. The decision as to whether to repair or replace the Machine and/or
accompanying Consumable and Accessory Items is made by Brother in its sole discretion. Brother
reserves the right to supply a refurbished or remanufactured replacement Machine and/or
accompanying Consumable and Accessory Items and use refurbished parts provided such
replacement products conform to the manufacturer’s specifications for new product/parts. The
repaired or replacement Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items will be
returned to you freight prepaid or made available for you to pick up at a conveniently located
Authorized Service Center.
If the Machine and/or accompanying Consumable and Accessory Items are not covered by this
warranty (either stage), you will be charged for shipping the Machine and/or accompanying
Consumable and Accessory Items back to you and charged for any service and/or replacement parts/
products at Brother’s then current published rates.
The foregoing are your sole (i.e., only) and exclusive remedies under this warranty.
What happens when Brother elects to replace your Machine:
When a replacement Machine is authorized by Brother, and you have delivered the Machine to an
Authorized Service Center, the Authorized Service Center will provide you with a replacement
Machine after receiving one from Brother. If you are dealing directly with Brother, Brother will send
to you a replacement Machine with the understanding that you will, after receipt of the replacement
Machine, supply the required proof of purchase information, together with the Machine that Brother
agreed to replace. You are then expected to pack the Machine that Brother agreed to replace in the
package from the replacement Machine and return it to Brother using the pre-paid freight bill
supplied by Brother in accordance with the instructions provided by Brother. Since you will be in
possession of two machines, Brother will require that you provide a valid major credit card number.
Brother will issue a hold against the credit card account number that you provide until Brother
receives your original Product and determines that your original Product is entitled to warranty
coverage. Your credit card will be charged up to the cost of a new Product only if: (i) you do not
return your original Product to Brother within five (5) business days; (ii) the problems with your
original Product are not covered by the limited warranty; (iii) the proper packaging instructions are
not followed and has caused damage to the product; or (iv) the warranty period on your original
Product has expired or has not been sufficiently validated with a copy of the proof of purchase (bill
of sale). The replacement Machine you receive (even if refurbished or remanufactured) will be
covered by the balance of the limited warranty period remaining on the original Product, plus an
additional thirty (30) days. You will keep the replacement Machine that is sent to you and your
original Machine shall become the property of Brother. Retain your original Accessory Items and
a copy of the return freight bill, signed by the courier.
PT75007600_Intro.fm Page 5 Wednesday, June 11, 2008 3:45 PM
Limitations:
Brother is not responsible for damage to or loss of any equipment, media, programs or data related
to the use of this Product. Except for that repair or replacement as described above, Brother shall not
be liable for any direct, indirect, incidental or consequential damages or specific relief. Because
some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, the
above limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR
ORAL, WHETHER EXPRESSED BY AFFIRMATION, PROMISE, DESCRIPTION, DRAWING,
MODEL OR SAMPLE. ANY AND ALL WARRANTIES OTHER THAN THIS ONE,
WHETHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
This Limited Warranty is the only warranty that Brother is giving for this Product. It is the final
expression and the exclusive and only statement of Brother’s obligations to you. It replaces all other
agreements and understandings that you may have with Brother or its representatives.
This warranty gives you certain rights and you may also have other rights that may vary from state
to state.
This Limited Warranty (and Brother’s obligation to you) may not be changed in any way unless
you and Brother sign the same piece of paper in which we (1) refer to this Product and your bill of
sale date, (2) describe the change to this warranty and (3) agree to make that change.
Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event that you ship
this Product.
PT75007600_Intro.fm Page 6 Wednesday, June 11, 2008 3:45 PM
Important Information
Should you have questions, or need information about your Brother Product, we have a variety of
support options for you to choose from:
Customer Service
1-877-BROTHER (877-276-8437)
Customer Service
1-901-379-1210 (fax)
World Wide Web
www.brother-usa.com
Supplies/Accessories
www.brothermall.com or 1-877-552-MALL (6255)
BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION 100 SOMERSET CORPORATE BLVD.
BRIDGEWATER, NEW JERSEY 08807-0911
Please record your model and serial number and your date and location of Purchase below for your
records. Keep this information with your proof of purchase (bill of sale) in case your Product requires
service.
Model # __________________________________________________
Serial #___________________________________________________
Date of purchase:____________________________________________
Store where purchased:_______________________________________
Location of store: ___________________________________________
Important: We recommend that you keep all original packing materials, in the event you ship this
product.
Save Time - Register On-Line!
Don’t stand in line at the post office or worry about lost mail. Visit us on-line at
www.registermybrother.com
Your product will immediately be registered in our database and you can be on your way!
Also, while you're there, look for contests and other exciting information!
PT75007600us.book Page 7 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
i
Before Using Your P-touch Labeler
Thank you for purchasing the PT-7500/7600.
Your new P-touch labeler is an easy to operate, feature packed labeling system that
makes creating professional, high quality labels a breeze. In addition to easy label
creation via pre-formatted label layouts, the P-touch labeler editing software features
advanced label formatting, block formats, bar codes and auto-numbering functions.
Safety precautions
To prevent injury and damage, important notes are explained using various symbols.
The symbols and their meanings are as follows:
The symbols used in this manual are as follows:
WARNING
Tells you what to do to avoid the risk of injury.
CAUTION
Tells you about procedures you must follow to prevent damage to the P-touch
labeler.
Action NOT allowed. DO NOT disassemble the product.
DO NOT splash the product with or
immerse the product in water.
DO NOT touch a given portion of the
product.
Mandatory action Unplugging
Safety alert
Alerts to the possibility of electrical
shock
PT75007600us.book Page i Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
ii
WARNING
Rechargeable battery pack (for PT-7600 only)
Follow these guidelines to avoid fire, heat, damage, and electric shock.
Do not use this P-touch labeler with any
rechargeable battery pack other than that
specified.
To recharge the rechargeable battery pack,
insert the rechargeable battery pack into the
P-touch labeler, and then use AD-18
designed specifically for this P-touch
labeler.
Do not insert or use the rechargeable battery
pack in any equipment other than the P-
touch labeler. Do not directly connect it to a
power supply, car cigarette lighter or
electrical outlet.
Do not expose the rechargeable battery pack
or the P-touch labeler with the rechargeable
battery pack installed to pressure, heat,
electric charge or microwaves.
Do not place the rechargeable battery pack
or the P-touch labeler with the rechargeable
battery pack installed near a fire or in a
location exposed to heat or high
temperatures (for example, near a flame or
stove, in the sun, or in a location where the
temperature is 140 °F or more, such as in a
hot car).
Do not allow the rechargeable battery pack
to get wet.
Do not short-circuit the terminals of the
rechargeable battery pack or the P-touch
labeler with the rechargeable battery pack
installed, such as with a metal object.
Do not pierce the external casing of the
rechargeable battery pack in any way.
Take care to prevent damage to the
rechargeable battery pack, or the P-touch
labeler with the rechargeable battery pack
installed.
Do not disassemble or alter the rechargeable
battery pack or the P-touch labeler with the
rechargeable battery pack installed.
Do not use a damaged or deformed
rechargeable battery pack.
Do not use in a corrosive environment (for
example, exposed to salty air or salt water,
or acidic, alkaline or corrosive gas).
Do not insert or remove the rechargeable
battery pack when the AC adapter is
connected.
AC adapter
Follow these guidelines to avoid fire, damage, electric shock, or failure.
Use only the AC adapter (AD-18) designed
exclusively for your P-touch labeler. Failure
to observe this may result in an accident or
damage. Brother shall not assume any
responsibility for any accident or damage
resulting from not using the specified AC
adapter.
Unplug the power cord immediately and
stop using the machine during an electrical
storm. There may be a remote risk of
electric shock from lightning.
Do not touch the AC adapter or power plug
with wet hands.
Do not use the AC adapter in places of high
humidity such as bathrooms.
Do not use a damaged power cord.
Do not overload the power outlet.
Do not place heavy objects on, damage or
modify the power cord or plug. Do not
forcibly bend or pull the power cord.
Do not drop, hit or otherwise damage the
AC adapter.
Make sure that the plug is fully inserted in
the power outlet. Do not use an outlet that is
loose.
PT75007600us.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
iii
Batteries (Alkaline/Rechargeable)
Follow these guidelines to avoid leakage, or damage to the batteries.
Do not use metallic articles, such as
tweezers or a metallic pen, when
exchanging the batteries.
Do not charge the batteries in high
temperature locations.
Do not throw into fire, heat up, or
disassemble the battery.
If battery fluid comes into contact with skin
or clothes, wash the affected areas
thoroughly with clean water. Battery fluid is
harmful to skin.
If the batteries leak, make sure the fluid does
not come into contact with your eyes, as this
may result in loss of eyesight. If contact
does occur, flush eyes with clean water and
seek medical attention urgently.
If the batteries begin to emit an odor,
overheat, discolor, deform, or any other
change occurs during use, charging, or
storage, remove the batteries immediately
and discontinue use.
P-touch labeler
Follow these guidelines to avoid fire, damage, electric shock, and choking.
Do not allow the P-touch labeler to get wet
in any way.
Do not touch any metal parts near the print
head. The print head becomes very hot during
use and remains very hot immediately after
use. Do not touch it directly with your hands.
Do not use the P-touch labeler with a foreign
object in it. If water, metallic substance or any
foreign object enters the P-touch labeler,
disconnect the AC adapter and remove battery,
and contact the retail outlet where the P-touch
labeler was purchased or your local authorized
service center.
Do not disassemble the P-touch labeler. For
inspection, adjustment, and repair of the P-
touch labeler, contact the retail outlet where
the P-touch labeler was purchased or your
local authorized service center.
Plastic bags are used in the packaging of
your machine. To avoid danger of
suffocation, keep these bags away from
babies and children.
Disconnect the AC adapter and remove
battery immediately and stop using when
you notice abnormal odour, heat,
discoloration, deformation or anything
unusual while using or storing it.
To prevent damage, do not drop or hit the
machine.
Do not touch the blade of the cutter unit.
WARNING
Print head
PT75007600us.book Page iii Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
iv
CAUTION
Tape Cutter
Follow these guidelines to avoid personal injury and damage of the P-touch labeler.
Do not open the tape compartment cover
when operating the cutter unit.
Do not apply excessive pressure to the cutter
unit.
AC adapter
If you do not intend using the P-touch
labeler for an extended period of time,
please disconnect the AC adapter from the
power outlet and the P-touch labeler to
avoid battery leakage or loss of charge.
Always hold the plug when disconnecting
the power cord from the power outlet.
Batteries
Follow these guidelines to avoid liquid leakage, heat or rupture of the batteries.
Do not use old and new batteries together.
Do not mix alkaline batteries with other type
batteries.
Do not let the batteries get wet.
Check that the batteries are correctly
inserted.
If you do not intend using the P-touch
labeler for an extended period of time,
please remove the battery to avoid battery
leakage or loss of charge.
P-touch labeler
Follow these guidelines to avoid personal injury and damage of the P-touch labeler.
Place the P-touch labeler on a flat, stable
surface such as a desk.
Do not leave the P-touch labeler within
reach of children with the back cover open.
Do not place any heavy objects on top of the
P-touch labeler. Do not press on the LCD
screen.
Tape
Depending on the location, material, and environmental conditions, the label may unpeel or
become irremovable, the color of the label may change or be transferred to other objects.
Before applying the label, check the environmental condition and the material.
Memory
Any data stored in memory will be lost due to failure or repair of the P-touch labeler, or when
the batteries expires and the power is disconnected.
When power is disconnected for more than two minutes, all text and format settings will be
cleared. Any text files stored in the memory will also be cleared.
PT75007600us.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
v
General Precautions
Do not use the P-touch labeler in any way or for any purpose not described in this
guide. Doing so may result in accidents or damage to the machine.
Do not put any foreign objects into the tape exit slot, AC adapter connector, or
USB port (for PT-7600 only), etc.
Do not touch the print head with your fingers. Use a soft wipe (e.g. a cotton swab)
when cleaning the print head or the optional print head cleaning cassette (TZ-CL4)
when cleaning the print head.
Do not clean the machine with alcohol or other organic solvents. Only use a soft,
dry cloth.
Do not place the P-touch labeler/battery in direct sunlight or rain, near heaters or
other hot appliances, in any location exposed to extremely high or low
temperatures (e.g. on the dashboard or in the back of your car), high humidity, or
dusty locations. Standard operating temperature range: (50 °F to 95 °F).
Do not leave any rubber or vinyl on the machine for an extended period of time,
otherwise the machine may be stained.
Depending on the environmental conditions and the applied settings, some
characters or symbols may be difficult to read.
Use only Brother TZ tapes with this machine. Do not use tapes that do not have the
mark.
Do not pull or apply pressure to the tape in the cassette. Otherwise the tape cassette
or P-touch labeler may be damaged.
Make sure that the release lever is up when closing the back cover. The back cover
cannot be closed if the release lever is pressed down.
Do not try to print labels using an empty tape cassette or without a tape cassette set
in the P-touch labeler. Doing so will damage the print head.
Do not attempt to cut tape while printing or feeding since this will damage the tape.
It is recommended that you use the USB cable supplied with the P-touch labeler.
Should another USB cable need to be used, ensure it is of high quality construction
(for PT-7600 only).
Be careful not to scratch the CD-ROM. Do not place the CD-ROM in any location
exposed to high or low temperatures. Do not place heavy objects on the CD-ROM
or bend it (for PT-7600 only).
The software on the CD-ROM is intended for use with the P-touch labeler and may
be installed on more than one PC (for PT-7600 only).
We strongly recommend that you read this User's Guide carefully before using
your P-touch labeler, and then keep it nearby for future reference.
PT75007600us.book Page v Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
vi
Contents
Before Using Your P-touch Labeler ................................................i
Safety precautions ..........................................................................................i
General Precautions ...................................................................... v
Contents ....................................................................................... vi
1. Getting Started ..............................................................1
Unpacking Your P-touch Labeler ...................................................1
General Description ......................................................................3
Top view & bottom view ...............................................................................3
Keyboard & LCD screen ..............................................................................4
Back light ......................................................................................................5
Power Supply .................................................................................5
AC Adapter ...................................................................................................5
Batteries ........................................................................................................6
Rechargeable battery pack (for PT-7600 only) ............................................7
Tape Cassettes ...............................................................................9
Installing a tape cassette ...............................................................................9
Turning the P-touch Labeler On/Off ............................................12
Changing the Language ................................................................12
2. Label Type Modes ........................................................13
Selecting a Label Type Mode .......................................................13
Normal and Vertical Modes .........................................................13
Rotate and Rotate & Repeat Modes .............................................14
Flag Mode ....................................................................................15
Port and Panel1 Modes ................................................................16
Panel2 Mode ................................................................................17
3. Basic Functions ............................................................19
Performing Basic Operations .......................................................19
Choosing functions, parameters, settings and groups ................................19
Choosing the default setting .......................................................................19
Confirming a choice ....................................................................................19
Cancelling a choice ....................................................................................19
PT75007600us.book Page vi Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
vii
Inputting Label Data ....................................................................20
Entering and editing text .............................................................................20
Entering an accented character ..................................................................22
Entering a bar code ....................................................................................23
Entering a symbol .......................................................................................25
Formatting the Label ....................................................................28
Specifying a label length .............................................................................28
Specifying a margin size .............................................................................28
Framing the text ..........................................................................................29
Specifying the character size ......................................................................30
Specifying the character width ...................................................................31
Specifying the character style .....................................................................32
Using the pre-formatted Auto Format templates ........................................33
Printing Labels .............................................................................34
Previewing the label layout ........................................................................34
Feeding tape ...............................................................................................35
Printing a label ...........................................................................................35
Using special printing functions .................................................................35
Storing and Recalling Files ...........................................................39
Storing label text .........................................................................................39
Recalling text that has been stored .............................................................40
Deleting text that has been stored ...............................................................40
4. Machine Adjustments ..................................................42
Selecting how tape is fed and cut ................................................................42
Adjusting the display contrast .....................................................................43
Using the Auto Reduction function .............................................................43
Calibrating the label length ........................................................................43
Specifying if the PERSONAL symbol category is continually updated .....44
Changing the units of measure ...................................................................44
Displaying version information ..................................................................44
Cleaning ......................................................................................45
Cleaning the print head, rollers and tape cutter ........................................45
5.
Using P-touch Labeler With a Computer (for PT-7600 only)
.....47
Installing the Software & Printer Driver ......................................47
Introduction ................................................................................................47
System requirements ...................................................................................48
Installing the P-touch Editor 5.0 and Printer driver ..................................48
Uninstalling the P-touch Editor 5.0 ............................................................53
PT75007600us.book Page vii Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
viii
Uninstalling / Replacing the printer driver ................................................53
Using P-touch Editor 5.0 ..............................................................54
Starting P-touch
Editor ...............................................................................55
Layout window ............................................................................................57
Starting P-touch Editor Help ......................................................................59
Transferring Data To/From a Computer ......................................61
Entering Transfer mode ..............................................................................61
How to use P-touch Transfer Manager & P-touch Library ...........62
Starting up P-touch Transfer Manager ......................................................62
Transferring label templates from the PC ..................................................64
Adding a user-defined character image to the text .....................................66
Using template data ....................................................................................66
Using downloaded database data ...............................................................68
Backing up label templates .........................................................................70
Starting up the P-touch Library ..................................................................72
Searching labels ..........................................................................................72
6. Appendix .....................................................................74
Resetting the P-touch Labeler ......................................................74
Troubleshooting ...........................................................................74
Error Message List ........................................................................76
Machine Specifications ................................................................81
Main Unit ....................................................................................................81
Operating Environment: Windows® (for PT-7600 only) ...........................83
Index ...........................................................................................84
Contact Information (For USA Only) ...........................................87
PT75007600us.book Page viii Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
1
Getting Started
1
1
Getting Started
Unpacking Your P-touch Labeler
Check that the package contains the following before using your P-touch labeler.
PT-7600
P-touch labeler Rechargeable battery pack (BA-7000)
TZ tape cassette Strap belt
CD-ROM User's Guide
USB cable
AC adapter (AD-18)
(The design of the adapter may differ by country.)
PT75007600us.book Page 1 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
2
PT-7500
P-touch labeler Strap belt
TZ tape cassette User's Guide
AC adapter (AD-18)
(The design of the adapter may differ by country.)
PT75007600us.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
3
Getting Started
General Description
Top view & bottom view
Tape cutter button
USB port
(for PT-7600 only)
Keyboard
AC adapter connector
Display
Back cover
Release lever
Print head
Tape exit slot
Tape cassette compartment
Battery compartment
Top view
Bottom view
PT75007600us.book Page 3 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
4
Keyboard & LCD screen
1 Left text alignment (page 33)
2 Center text alignment (page 33)
3 Right text alignment (page 33)
4 Justified text alignment
(page 33)
5 Bold text style (page 32)
6 Outline text style (page 32)
7 Italic text style (page 32)
8 Frame (page 29)
9 Low battery indicator (page 7)
0 Block number (page 21)
A Label Type setting (page 13)
B Width setting (page 31)
C Size setting (pages 30 & 31)
D Length setting (page 28)
E Caps mode (page 20)
F Insert mode (page 21)
G Shift mode (page 20)
H Code mode (page 20)
I Charging indicator light (page 8)
(PT-7600)
J Power key (page 12)
K Backspace key
(pages 19 & 22)
L Arrow keys (page 19)
M Return key (pages 19 & 21)
N Global format key (page 30)
O PF keys (page 33) (PT-7600)
Auto Format keys (page 33)
(PT-7500)
P Feed key (page 35)
Q Print key (page 35)
R Label Type (page 13)
1
6
2
3
4
5
7
8
9
0
A
BC
D
E
F
H
J
G
K
M
L
N
O
P
Q
R
PT-7600 is shown here.
I
PT75007600us.book Page 4 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
5
Getting Started
Back light
Press g and f to turn on or turn off the back light. The back light can be used
when you wish to see the display more clearly. The default setting is ON.
Power Supply
The P-touch labeler can be supplied with power in two or three ways.
* The rechargeable battery pack is a consumable product. Therefore, there is no guarantee
available for the deterioration of the products.
Use the power supply best suited to your needs. For details on each power supply, refer
to the following.
AC Adapter
Connecting the AC adapter
When printing a large number of labels or labels that contain a large amount of text, it
may be useful to connect the P-touch labeler to a standard electrical outlet using the AC
adapter.
Power can be saved when the back light is turned off.
When the back light is turned off, the back light will flash on for about a second when
first powering on the machine as a reminder you can use this feature if the display is
too hard to see.
AC adapter (page 5) Batteries (page 6) Rechargeable battery pack (page 7)
PT-7500 ●● -
PT-7600 ●●
1
2
PT75007600_chap1.fm Page 5 Wednesday, June 11, 2008 3:46 PM
6
Notes on the AC adapter
Only use the AC adapter designed exclusively for this machine.
Disconnect the AC adapter if you do not intend to use this P-touch labeler for an
extended period of time. When the power is disconnected and without battery power, all
text shown in the display and stored in the memory will be lost.
Batteries
Installing the batteries
This machine has been designed to allow you to change the batteries quickly and easily.
With batteries installed, this compact and portable machine can be used anywhere.
Notes on batteries
This P-touch labeler requires six AA-size (LR6) batteries. Rechargeable
AA-size (Ni-MH) batteries can be used instead of the six alkaline batteries.
The AA-size (Ni-MH) batteries cannot be recharged by leaving them in the P-touch
labeler with the AC adapter connected. Instead, recharge these rechargeable batteries by
using a battery charger designed specifically for the type or rechargeable batteries used.
For more details on the rechargeable batteries, refer to the instructions provided with
them.
Do not use any of the following, otherwise battery leakage or damage may occur.
Manganese batteries
A combination of new and used batteries
A combination of batteries of different types (alkaline and Ni-MH), different
manufacturers or different models
A combination of recharged and uncharged batteries
1
2
PT75007600us.book Page 6 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
7
Getting Started
Make sure that the batteries are inserted so that their poles point in the correct direction.
With batteries installed, the P-touch labeler determines the remaining battery charge
during printing and feeding. If a low battery charge is detected, the low battery indicator
()) comes on. When this occurs, be sure to replace the batteries. The low battery
indicator may not come on in some operating conditions.
Before replacing the batteries, make sure that the P-touch labeler is turned off. In
addition, when replacing the batteries, insert the new ones within two minutes of
removing the old ones, otherwise the text shown in the display and any text stored in the
memory will be lost.
If you do not intend to use this P-touch labeler for an extended period of time, remove
the batteries. When the power is disconnected, all text shown in the display and stored in
the memory will be lost.
Rechargeable battery pack (for PT-7600 only)
The machine has a rechargeable battery pack that allows you to use it anywhere when
charged, and an AC adapter that allows you to use it while connected to an electrical
outlet when the rechargeable battery pack’s charge becomes low.
Installing the rechargeable battery pack
To increase the life of the rechargeable battery pack, it is required to charge every six
months.
1
2
3
PT75007600_chap1.fm Page 7 Wednesday, June 11, 2008 3:46 PM
8
Charging the rechargeable battery pack
Insert the plug on the AC adapter cord into the connector on the machine and
insert the AC adapter plug into a standard electrical outlet. While the rechargeable
battery pack is charging, the charging indicator light lights up. Charging time is approx.
3 hours. The charging indicator light turns off when charging is completed.
Replacing the rechargeable battery pack
Replace the rechargeable battery pack when the P-touch labeler can only be used for a
short time even after recharging. A fully charged battery pack will continually print one
full tape cassette at 77 °F. While the replacement period varies depending on the
conditions of use, the rechargeable battery pack will generally need to be replaced after
approximately one year. Be sure to replace it with the specified rechargeable battery
pack (BA-7000).
1
2
Charging indicator light
1
2
PT75007600us.book Page 8 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
9
Getting Started
Notes on the rechargeable battery pack
Be sure to use the suggested AC adapter (AD-18)
Connect the AC adapter directly to the P-touch labeler to use it immediately after
purchase or when the rechargeable battery pack’s charge becomes low.
Disconnect the AC adapter from the P-touch labeler when installing or removing the
rechargeable battery pack.
Be sure to charge the rechargeable battery pack before using the P-touch labeler.
The rechargeable battery pack may not be charged sufficiently when the power supply is
less than the rated voltage.
Be sure to charge the new rechargeable battery pack for 3 hours after replacement.
Be sure to dispose of the expired rechargeable battery pack as directed by local
regulations for the disposal of nickel metal hydride batteries.
Tape Cassettes
Installing a tape cassette
This machine has been designed to allow you to change the tape cassettes quickly and
easily. TZ tape cassettes are available for this machine in a wide variety of types, colors
and sizes, enabling you to make distinctive color-coded and stylized labels.
1
2
PT75007600us.book Page 9 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
10
Notes on tape cassettes
Before installing the tape cassette, make sure that the end of the tape feeds under the tape
guides.
If the tape cassette to be installed has an ink ribbon and the ink ribbon is loose, use your
finger to wind the toothed wheel in the direction of the arrow on the cassette until there
is no slack in the ribbon.
When inserting the tape cassette, make sure that the inner ribbon does not catch on the
corner of the metal guide.
After installing a tape cassette and installing the back cover, press
f once to remove
any slack in the tape, and then press the tape cutter button to cut off the excess tape.
Always cut off the tape before removing it from the machine. If the tape is pulled on
before being cut off, the tape cassette may be damaged.
Extra Strength Adhesive Tape
For textured, rough, or slipping surface, we recommend using Extra Strength Adhesive
Tape.
Although the instruction sheet included with the Extra Strength Adhesive
Tape cassette recommends cutting the tape with scissors, the tape cutter
that this P-touch labeler is equipped with is able to cut Extra Strength
Adhesive Tape.
End of the tape Tape guide
Toothed wheel
PT75007600us.book Page 10 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
11
Getting Started
Flexible ID Tape
For applications that require more flexible labels, such as around sharp bends and
cylindrical objects, we recommend using Flexible ID Tape.
Labels made with Flexible ID Tape are not designed for use as electrical insulation.
When wrapping labels around cylindrical objects, the diameter of the object should be at
least 1/8" (3 mm), otherwise the label should be wrapped as a flag and the FLAG Label
Type mode should be used. In addition, the overlapping ends of the label or the label flag
should be at least 3/16" (5 mm).
The label may peel off cylindrical objects if the object is bent after the label is affixed.
Diameter > 1/8"
(3 mm)
Diameter > 1/8"
(3 mm)
Overlap > 3/16"
(5 mm)
Overlap > 3/16"
(5 mm)
Flag > 3/16"
(5 mm)
PT75007600us.book Page 11 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
12
Turning the P-touch Labeler On/Off
Press o to turn on or turn off the P-touch labeler.
If the P-touch labeler is powered by the AC adapter or batteries, the previous session’s
text is displayed when the P-touch labeler is turned on again. This feature allows you to
stop work on a label, turn off the machine, and return to it later without having to re-
enter the text.
Regardless of whether the P-touch labeler is being operated from battery or the AC
adapter, the machine will automatically turn off if no key is pressed or no operation is
performed for 5 minutes.
Changing the Language
The language of the menus, settings and messages can be changed by selecting
ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, DEUTSCH, NEDERLANDS,
ITALIANO, DANSK, SVENSKA, NORSK, or SUOMI. (The default setting is
ENGLISH.)
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until LANGUAGE is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
PT75007600us.book Page 12 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
13
Label Type Modes
2
2
Label Type Modes
Selecting a Label Type Mode
Pressing
a
allows you to select one of the two regular modes for designing and
printing your own custom labels, or any of the six special modes available for printing
labels pre-formatted for identifying patch panels, cables, connectors and other components.
1 Press a.
2 Press u or d (or continue pressing a) until the desired mode is
displayed. (For details on each Label Type mode, refer to the sections below.)
3 Press n to apply the selected Label Type mode.
•If NORMAL or VERTICAL was selected, continue entering the label text as
described in chapter 3, Basic Functions.
•If ROTATE, ROT-REP, PORT, PANEL1, PANEL2 or FLAG was
selected, continue with the following steps.
4 Press l or r until the desired parameter is displayed.
5 Press u or d until the desired setting is displayed (or use the number keys
to type in the desired setting).
6 Press n to apply the selected settings.
7 Type the text for each label in a separate text block.
8 Print the labels.
To print a single copy of each label, press p.
To print multiple copies or several copies while increasing certain characters, or to
print using any other special printing function, press
g
, then
a
and choose
your options. (For details, refer to
Using special printing functions
on page 35.)
Normal and Vertical Modes
Labels printed using the Normal and Vertical Label Type
modes can be formatted and printed to fit any need.
ABCDE
NORMAL
VERTICAL
A
B
C
D
E
PT75007600us.book Page 13 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
14
After selecting the Label Type mode NORMAL or VERTICAL, the label text can be
entered, formatted, printed and cut as usual. With the Normal Label Type mode, the
entered text is printed horizontally along the label. With the Vertical Label Type mode,
the entered text is printed vertically along the label.
Rotate and Rotate & Repeat Modes
Labels printed using these Label Type modes can be
wrapped around cables and wires to mark them. With both
of these modes, the text is rotated 90° counterclockwise
and each text block printed on a separate label as shown
below. With the Rotate & Repeat mode, the text is printed
repeatedly along the length of the label so that it can easily
be read from any angle.
After selecting the ROTATE or ROT- REP Label Type mode, specify the length of
each label and a frame style if desired.
BLK LEN. (block length): 0.80" to 8.00" (20.0 to 200.0 mm)
Default: 1.20" (30.0 mm)
FRAME: OFF, , , ,
Default: OFF
A single block of text can contain a maximum of 7 text lines, and with the ROT-REP
Label Type mode, only the text lines that fit within the label are printed.
For labels to be attached to cables and wires, we recommend using Flexible ID Tape.
When wrapping Flexible ID Tape around cylindrical objects, the diameter of the
object should be at least 1/8" (3 mm), otherwise the FLAG Label Type mode should
be used. In addition, the overlapping ends of the label or the flag length should be at
least 3/16" (5 mm).
Rotate
Rotate
&
Repeat
Block length
Block length
Block lengthBlock length
Block lengthBlock length
1 2
3 4
PT75007600us.book Page 14 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
15
Label Type Modes
Flag Mode
Labels printed using this Label Type mode can be wrapped
around cable or wire with the ends stuck together to form a
flag. With the FLAG Label Type mode, each block of text
is printed at both ends of separate labels. The length of the
unprinted part of this label is equal to the circumference of
the cable or wire. In addition, the text can be printed
horizontally or rotated 90°.
After selecting the FLAG Label Type mode, specify the length and diameter of the flag,
a frame style if desired, and whether or not to rotate the text.
FLAG (flag diameter): 0.00" to 4.00" (0.0 to 100.0 mm)
Default: 0.25" (7.0 mm)
FLAG LEN (flag length): 0.40" to 8.00" (10.0 to 200.0 mm)
Default: 1.20" (30.0 mm)
FRAME: OFF, , , ,
Default: OFF
ROTATE: OFF, ON
Default: OFF
A single block of text can contain a maximum of 7 text lines.
For labels to be attached to cables and wires, we recommend using Flexible ID Tape.
To wrap Flexible ID Tape around cylindrical objects, use the FLAG Label Type
mode when the diameter of the object is less than 1/8"(3 mm). In addition, the flag
length should be at least 3/16" (5 mm).
ROTATE
set to
OFF
ROTATE
set to
ON
Flag
length
Flag
diameter
Flag
length
Flag
length
Flag
diameter
Flag
length
1 2
3 4
PT75007600us.book Page 15 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
16
Port and Panel1 Modes
Labels printed using these Label Type modes can be used to identify various
components or panels.
With the Port Label Type mode, each block of
the text is printed on a separate label, making
these labels useful for identifying different
components or ports that are not equally spaced.
With the
Panel1
Label Type mode, all blocks of
the text are evenly spaced on a single label,
making this label useful for a row of equally
spaced switches, fuses or connectors on a patch
panel. In addition, the text blocks can be printed
in the order that they were typed in or in the
opposite order.
After selecting the PORT or PANEL1 Label Type mode, specify the length of each text
block or label, and select a frame style if desired. For the PANEL1 Label Type mode,
select whether the text blocks are printed in the order that they were typed in or in the
reverse order.
FRONT REVERSE
Port
Panel1
(PRINT set to
FRONT)
Block length
Block length
Panel1
(PRINT set
to REVERSE)
Block length Block length
Block length Block lengthBlock length
PT75007600us.book Page 16 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
17
Label Type Modes
BLK LEN. (block length): * For the PORT Label Type mode:
0.80" to 8.00" (20.0 to 200.0 mm)
Default: 1.20" (30.0 mm)
* For the PANEL1 Label Type mode:
0.25" to 8.00" (6.0 to 200.0 mm)
Default: 1.20" (30.0 mm)
FRAME: * For the PORT Label Type mode:
OFF, , , ,
Default: OFF
* For the PANEL1 Label Type mode:
OFF, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Default: OFF
PRINT (print order): FRONT, REVERSE
Default: FRONT
Panel2 Mode
Specifying a fixed length for each block makes
this label useful for a row of switches (for
example, in a switchboard) or a patch panel. In
addition, the text blocks can be printed in the
order that they were typed in or in the opposite
order, or the text can be printed rotated 90°.
For these types of labels, we recommend using Extra Strength Adhesive Tape.
The PRINT parameter is only available with the PANEL1 Label Type mode.
By using the Numbering function with the PANEL1 Label Type mode, a single label
containing multiple blocks of ascending characters can easily be created, for example,
to label patch panels as shown above. (For details on the Numbering function, refer to
Printing multiple copies with incremental characters on page 36.)
1 2 3 4
Panel2
Block lengthBlock length Block length
Block 2Block 1 Block 3
(Length × Multiple) (Length × Multiple) (Length × Multiple)
PT75007600us.book Page 17 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
18
BLOCK: 1 to 50 blocks
Default: 1
LENGTH: 0.25" to 8.00" (6.0 to 200.0 mm)
Default: 0.70" (17.5mm)
MULTIPLE: x1 to x9
Default: 1
FRAME: OFF, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Default: OFF
PRINT: FRONT, REVERSE
Default: FRONT
ROTATE: OFF, ON
Default: OFF
The number of blocks can be specified or changed only with the BLOCK parameter.
Text blocks cannot be added or deleted in any other way.
If the number of blocks specified in the PANEL2 Label Type mode is less than the
number of text blocks that have already been entered, entered text blocks are deleted.
If the specified number of blocks is greater than the number of entered text blocks,
text blocks are added.
For these types of labels, we recommend using Extra Strength Adhesive Tape.
PT75007600_chap2.fm Page 18 Wednesday, June 11, 2008 3:47 PM
19
3
3
Basic Functions
Basic Functions
Performing Basic Operations
Choosing functions, parameters, settings and groups
If “WX” appears, press l to select the previous item or r to select the next
item.
If “
S
T
” appears, press u to select the previous item or d to select the next
item.
Choosing the default setting
To select the default setting of a function or parameter, press e.
Confirming a choice
To select an item from a list, to apply a selected setting, or to answer “yes”, press
n.
Cancelling a choice
To quit a function and return to the previous display without changing the text, or
to answer “no”, press b.
PT75007600us.book Page 19 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
20
Inputting Label Data
Entering and editing text
Entering characters
To type a lowercase letter, a number, a comma or a period, simply press the key for
that character.
To type an uppercase letter, press h to enter Shift mode, and then press the
applicable letter.
To type uppercase letters continuously, press g, then h to enter Caps mode,
and then type.
Entering spaces
To add a blank space to the text, press e.
Moving the cursor
Move the cursor in order to review and edit the text, or you can select the various
functions and settings.
To move the cursor left, right, up or down, press l, r, u or d.
To move the cursor to the beginning of the current line of text, press g, then l.
To move the cursor to the end of the current line of text, press g, then r.
To move the cursor to the beginning of the entered text, press g, then u.
To move the cursor to the end of the entered text, press g, then d.
To exit Shift mode without typing a letter, press h.
To exit Caps mode, press
g, then h.
To type a lowercase letter in Caps mode, press
h, then the applicable letter.
To move the cursor several characters or lines at once, hold down l, r, u or
d.
PT75007600us.book Page 20 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
21
Basic Functions
Adding a new line of text
To end the current line of text and start a new one, press n. “ ” appears at
the end of the line.
Adding a new text block
To create a new text block so that one section of the text can have a different
number of lines than another, press g, then n. “ ” appears at the end of
the block.
For example, text entered as shown below, will be printed as follows.
Inserting text
To insert the text that you type at the cursor’s current position, make sure that the
Insert indicator is displayed. Otherwise, press i to enter Insert mode.
To replace the text at the cursor’s current position instead of inserting it, press i
to exit Insert mode.
The number of text lines that can be printed depends on the width of the tape.
The line number on the display indicates the line number of the text block.
A single label can only contain a maximum of fifty text blocks.
The number of the block that the cursor is in is indicated at the bottom of the display.
All text blocks have the same formatting features.
While trying to print a large amount of data at one time, some outputted labels may be
blank. For example, when printing 50 records, the maximum number of characters
that can be printed at one time is limited to approximately 200.
Tape Width
Maximum Number of
Lines That Can Be Printed
1/4" (6 mm) 2
3/8" (9 mm) 2
1/2" (12 mm) 3
3/4" (18 mm) 5
1" (24 mm) 7
2:456
1:ABC_
R
R
R
---- -- 1 NORMAL 2
PT75007600us.book Page 21 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
22
Deleting text
To remove characters to the left of the cursor’s current position, press b until
all of the characters that you wish to delete are removed.
To delete all of the text:
1 Press g, then b.
2 Press u or d to select either TEXT ONLY (to erase just the text) or
TEXT&FORMAT (to erase all of the text and return all formatting functions
to their default settings).
3 Press n.
Entering an accented character
There are various accented characters available with the Accent function.
The following accented characters are available.
1 Press g, then s. The message “ACCENT a-z/A-Z?” appears.
2 Press the key corresponding with the desired accented character repeatedly, until
the correct character is displayed.
3 Add the accented character(s) to the text.
To add a single accented character or the last one in a series, skip to step
5.
To add a series of accented characters to the text, press g, then n.
Character Accented Characters Character Accented Characters
an
AN
co
CO
dr
DR
es
ES
gt
GT
iu
IU
ky
KY
lz
LZ
PT75007600us.book Page 22 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
23
Basic Functions
4 For each additional accented character, repeat steps 2 and 3.
5 Press n.
Entering a bar code
The Bar Code function allows bar codes to be printed as part of labels.
In addition, the various bar code parameters enable you to create more customized bar
codes.
To type in an uppercase accented character, press h (or press g, then h to enter
Caps mode) before pressing the letter key.
Since this machine is not specifically designed for special bar code label-making,
some bar code readers may not be able to read the labels.
Bar code readers may not be able to read bar codes printed with certain ink colors on
certain label tape colors. For best results, print bar code labels using black on white
tape.
Parameter Settings
PROTOCOL
CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A,
UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128
WIDTH
(bar width)
SMALL, MEDIUM, LARGE
UNDER#
(numbers printed below bar code)
ON, OFF
CHECK DIGIT OFF, ON
The CHECK DIGIT parameter is only available with the CODE 39, I-2/5 and
CODABAR protocols.
PT75007600us.book Page 23 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
24
Setting bar code parameters
1 Press g, then c.
2 Press l or r until the parameter that you wish to change is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed.
4 Repeat steps 2 and 3 until all parameters are set as you wish.
5 Press n.
Entering bar code data
1 Press c.
2 Type in the new bar code data or edit the old data.
3 Press n to add the bar code to the text.
The following control characters can only be added to bar codes created using protocol
CODE39 or CODABAR.
To add special characters to the bar code data (only with protocols CODE39,
CODABAR, EAN128 or CODE128), position the cursor below the character
immediately to the right of where you wish to add the special character, and then
press s. Press u or d until the desired control character is displayed, and
then press n to add the character to the data. (Refer to the tables below for a list
of the special characters that are available.)
To change the data or WIDTH or UNDER# parameter settings of a bar code that has
already been added to the text, position the cursor below the bar code mark ( ), and
then press
g, then c.
CODE39 CODABAR
Symbol
Character
Symbol
Character
Symbol
Character
Symbol
Character
0
4/ 0
3/
1.5+ 1$4.
2 (SPACE) 6 % 2 : 5 +
3$
PT75007600us.book Page 24 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
25
Basic Functions
The following special characters can only be added to bar codes created using protocols
EAN128 and CODE128.
Entering a symbol
There are 164 symbols and pictures available with the Symbol function.
1 Press s. The last category used is displayed.
2 Press u or d to select the desired category.
3 Press l or r until the desired symbol is selected.
4 Add the symbol(s) to the text.
Symbol Character Symbol Character Symbol Character
0 (SPACE) 10 20
11121
21222
31323
41424
51525
61626
71727
818
919
Symbol Control Character Symbol Control Character Symbol Control Character
28 NUL 42 CR 56 ESC
29 43 SO 57
30 SOH 44 SI 58 FS
31 STX 45 DLE 59
32 ETX 46 DC1 60 GS
33 EOT 47 DC2 61
34 ENQ 48 DC3 62 RS
35 ACK 49 DC4 63
36 BEL 50 NAK 64 US
37 BS 51 SYN 65 DEL
38 HT 52 ETB 66 FNC3
39 LF 53 CAN 67 FNC2
40 VT 54 EM 68 FNC4
41 FF 55 SUB 69 FNC1
PT75007600us.book Page 25 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
26
To add a single symbol or the last one in a series, skip to step 6.
To add a series of symbols to the text, press g, then n.
5 For each additional symbol, repeat steps 2 through 4.
6 Press n.
The following symbols are available.
A symbol can also be selected by typing in the corresponding code from the table
below. For example, typing “A02”, then pressing
n adds “?” to the text.
Some symbols are printed in color on the keypad. To use a symbol on a key, press
g to enter Code mode, and then press the key for the symbol.
®©
INTERNATIONAL
CHARACTERS
G
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17
00 01 02 03 04 05
00 01 02 03 04 05 06
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
Category
Symbols
PUNCTUATION
BUSINESS
MATHEMATICS
BRACKET
ARROW
UNIT
A
B
C
D
E
F
PT75007600us.book Page 26 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
27
Basic Functions
01
2
1
2
00 01 02
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33
40 41 42
34 35 36 37 38 39
00 01 02 03 04 05 06
00 01 02 03 04 05
NUMBER
PICTOGRAPH
PROHIBITION
WARNING
ELECTRICAL /
ELECTRONIC
Category
Symbols
H
I
J
K
L
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
00 01 02
AUDIO/VISUAL
N
1
2
1
3
1
4
COMMUNICATIONS
M
PT75007600us.book Page 27 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
28
Formatting the Label
Specifying a label length
The length of the label can be specified as follows.
1 Press g, then A.
2 Press l or r until LENGTH is displayed.
3 Press u or d until the desired label length is
displayed (or use the number keys to type in the
desired setting).
4 Press n.
Specifying a margin size
The size of the margins for the left and right sides of the text can be specified.
1 Press g, then A.
2 Press l or r until MARGIN is displayed.
3 Press u or d until the desired margin
setting is displayed (or use the number keys to
type in the desired margin setting).
4 Press n.
Once the PERSONAL symbol category becomes full, newly selected symbols will
overwrite older ones unless the Symbol Save function is set to OFF
. (Refer to
Specifying if the PERSONAL symbol category is continually updated on page 44.)
00 01 02 03
Category
Symbols
OTHERS
O
Z
PERSONAL
CATEGORY
*A maximum of 16 most recently selected symbols are
automatically saved in the PERSONAL symbol category for
quick and easy symbol use.
0.30" to 39.00"
(6.0 to 999.9 mm)
0.10" to 4.00" (2.0 to 99.9 mm)
PT75007600us.book Page 28 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
29
Basic Functions
Framing the text
1 Press g, then B.
2 Press u or d until the desired frame setting is displayed.
3 Press n. The selected setting is applied to the entire text.
The following frame styles are available.
Frame
Setting
Sample
Frame
Setting
Sample
18
29
310
411
512
613
714
PT75007600us.book Page 29 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
30
Specifying the character size
The character size can be specified for all text in the label or only for the text in the line
that the cursor is in.
Formatting the Global character size of all text
1 Press t.
2 Press l or r until GLB SIZE is displayed.
3 Press u or d until the desired character size setting is displayed.
4 Press n. The selected setting is applied to the entire text.
Formatting the character size of a line
1 Move the cursor to the line of text whose size you wish to change.
2 Press g, then E.
3 Press u or d until the desired character size setting is displayed.
4 Press n. The selected setting is only applied to the text line that the cursor is
positioned in.
With the default character size setting AUTO, the largest possible text size is
automatically selected depending on the width of the installed tape and the number of
lines in the text.
Since the text sizes that can be printed depends on the width of the tape, the following
table shows the maximum text size that can be used with each tape width.
With the AUTO setting selected and the text in a block consisting of just one line of
only uppercase letters (and no accented letters), the text is printed slightly larger than
the maximum possible for the tape width. For example, the maximum text size that
can be printed on 1" (24mm) tape is 62 point.
Tape Width Maximum Text Size
1/4" (6 mm) 12 points
3/8" (9 mm) 18 points
1/2" (12 mm) 24 points
3/4" (18 mm) 36 points
1" (24 mm) 48 points
PT75007600_chap3.fm Page 30 Wednesday, June 11, 2008 3:47 PM
31
Basic Functions
Specifying the character width
Formatting the Global width of all text
1 Press t.
2 Press l or r until GLB WIDTH is displayed.
3 Press u or d until the desired character width setting is displayed.
4 Press n. The selected setting is applied to the entire text.
Formatting the width of a line
1 Move the cursor to the line of text whose character width you wish to change.
2 Press g, then E.
3 Press l or r until WIDTH is displayed.
4 Press u or d until the desired character width setting is displayed.
5 Press n. The selected setting is only applied to the text line that the cursor is
positioned in.
The following width sizes are available for each text size as shown.
Width
Size
NORMAL NARROW MINIMUM WIDE
48 points
36 points
24 points
18 points
12 points
9 points
PT75007600us.book Page 31 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
32
Specifying the character style
Formatting the Global character style of all text
1 Press t.
2 Press l or r until GLB STYL is displayed.
3 Press u or d until the desired character style setting is displayed.
4 Press n. The selected setting is applied to the entire text.
Formatting the character style of a line
1 Move the cursor to the line of text whose character style you wish to change.
2 Press g, then D.
3 Press u or d until the desired character style setting is displayed.
4 Press n. The selected setting is only applied to the text line that the cursor is
positioned in.
The following text styles are available.
6 points
Style
Setting
Sample
Style
Setting
Sample
NORMAL ITALIC
BOLD
I+BOLD
(italic &
bold)
OUTLINE
I+OUTL
(italic &
outline)
Width
Size
NORMAL NARROW MINIMUM WIDE
PT75007600us.book Page 32 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
33
Basic Functions
Specifying the alignment for all lines in the text
1 Press t.
2 Press l or r until ALIGN is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed.
4 Press n. The selected setting is applied to the entire text.
The following alignment settings are available.
Using the pre-formatted Auto Format templates
Various pre-formatted label templates are available, enabling you to quickly and easily
create labels for a variety of applications—from identifying the contents of boxes and
file folders to labeling equipment and making name badges and ID tags. After simply
selecting one of the ten label templates, type text into each of its fields, and then the label
is ready to be printed.
The following label templates are available.
LEFT CENTER RIGHT JUSTIFY
Key
Template
Name
Tape Width
Label Length
Template Fields Sample
1
BIN BOX
3/4" × 2.80"
(18 mm × 70 mm)
1 SYMBOL? 2 TEXT1?
3 TEXT2?
4 BAR CODE?
2
ASSET1
1" × 3.35"
(24 mm × 84 mm)
1 TEXT1? 2 TEXT2?
3 BAR CODE?
3
ASSET2
1" × 3.15"
24 mm × 80 mm
1 TEXT?
2 BAR CODE?
4
ASSET3
1" × 1.65"
(24 mm × 41 mm)
1 TEXT?
2 BAR CODE?
5
ASSET4
1" × 2.25"
(24 mm × 56 mm)
1 TEXT1? 2 TEXT2?
3 TEXT3? 4 TEXT4?
5 TEXT5?
6
ID LABEL
1" × 2.80"
(24 mm × 70 mm)
1 TEXT1? 2 TEXT2?
3 TEXT3?
PT75007600us.book Page 33 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
34
1 Press g, then the number key where the template that you wish to use is
assigned.
2 Press n. The first field for the selected template is displayed.
3 Press u or d to display each field, and then type in the text.
4 To print a single copy, press p.
To print multiple copies, several copies while increasing certain characters, or a
mirror image of the text, press g, then a. (For details, refer to Using
special printing functions on page 35.)
Printing Labels
Previewing the label layout
The Preview function allows you to see a sample of the layout of the text.
To use the print preview, press g, then p. The length of the current label is
indicated in the lower-left corner of the display.
7
SIGN
1" × 4.05"
(24 mm × 102 mm)
1 SYMBOL? 2 TEXT1?
3 TEXT2?
8
BADGE
3/4" × 4.05"
(18 mm × 102 mm)
1 NAME?
2 COMPANY?
9
FILING
1/2" × 3.55"
(12 mm × 89 mm)
1 TITLE?
2 SUBTITLE?
0
IC CHIP
3/8" × 1.05"
(9 mm × 26 mm)
1 TEXT1? 2 TEXT2?
TZ tapes have not been tested for electrostatic discharge.
Accented characters (page 22), symbols (page 25) and bar codes (page 23) can be
entered in the template fields.
To quit using the template, display the last field, and then press
n
. The Auto
Format menu appears. Press
u
or
d
until
EXIT
appears, and then press
n
.
To scroll the print preview left or right, press l or r.
To return to the text, press
n or b.
Key
Template
Name
Tape Width
Label Length
Template Fields Sample
PT75007600us.book Page 34 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
35
Basic Functions
Feeding tape
To feed out 1" (23 mm) of tape, press f. The message “FEED” is displayed.
Printing a label
To print out a label, press p. The message “WORKING”, then “COPIES”
followed by the number of the label being printed is displayed.
Using special printing functions
Various special printing functions are available that enable you to print multiple copies
of labels, print several copies while incrementing the values of certain characters, print
specific sections of label text, or print label text as a mirror image.
Printing multiple copies of a label
The Repeat Printing function allows you to print up to 99
copies of the same text.
1 Press g, then a.
2 Press l or r until COPIES is displayed.
3 Press u or d until the desired number of copies
is displayed (or use the number keys to type in the
desired setting).
4 Press n (or p). START appears in the Print Option menu.
5 Press n (or p) to begin printing the specified number of copies. The
number of each copy is displayed while it is being printed.
Press f to feed out any leftover printed tape after pressing o to quit printing.
To quit printing, press o to turn off the P-touch labeler.
When setting 3 (cut pause; chain printing) or 4 (no cut pause; chain printing) is
selected in the Cut function (page 42), “OK TO FEED?” will appear. Press
n to
feed. Or press
b to return the entering text mode.
ABC
ABC
ABC
PT75007600us.book Page 35 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
36
Printing multiple copies with incremental characters
The Numbering function can be used to print several copies of
the same text while incrementing the values of certain
characters (letters, numbers or bar code data) after each label
is printed. This type of automatic incrementation is very
useful when printing serial number labels, production control
labels or other labels requiring ascending codes.
1 Press g, then a.
2 Press l or r until NUMBER is displayed.
3 Press u or d until the desired number of copies is displayed (or use the
number keys to type in the desired setting).
4 Press n. The message “START?” appears. (To specify only the character at
the cursor’s current position as the numbering field, press p, and then skip to
step
9.)
5 Press u, d, l or r until the first character that you wish to include in
the numbering field is flashing.
6 Press n. The message “END?” appears.
7 Press u, d, l or r until the last character that you wish to include in
the numbering field is flashing.
8 Press n. START appears in the Print Option menu.
9 Press n (or p) to begin printing the specified number of labels. The
number of each copy is displayed while it is being printed.
If the Cut function is set to 1 or 3, the message “CUT TAPE TO CONTINUE”
appears after each label is printed. Press the tape cutter button to cut off the label and
continue printing.
Be sure to cut the tape within 5 minutes from the time that the message appears.
For the different options available for cutting the tape, refer to
Selecting how tape is
fed and cut
on page 42.
To specify settings for additional Print Option functions, instead of continuing with
step
5, press u or d until CONTINUE is displayed in the Print Option
menu, and then press
n.
2A-C16
ABC
2A-C15
2A-C14
PT75007600us.book Page 36 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
37
Basic Functions
Printing a range of text blocks
The Block Printing function enables you to select the range of
text blocks to print.
1 Press g, then a.
2 Press l or r until the first number in the range
displayed below BLOCK NO. is flashing.
3 Press u or d until the desired block number is
displayed (or use the number keys to type in the desired setting).
If the Cut function is set to 1 or 3, the message “CUT TAPE TO CONTINUE”
appears after each label is printed. Press the tape cutter button to cut off the label and
continue printing.
Be sure to cut the tape within 5 minutes from the time that the message appears.
For the different options available for cutting the tape, refer to
Selecting how tape is
fed and cut
on page 42.
Letters and numbers increase as shown below.
0 Î 1 Î ...9 Î 0 Î ...
A Î B Î ...Z Î A Î ...
a Î b Î ...z Î a Î ...
A0Î A1 Î ...A9Î B0 Î ...
Spaces (shown as underlines “_” in the examples below) can be used to adjust the
space between characters or to control the number of digits that are printed.
_Z Î AA Î ...ZZÎ AA Î ...
_9 Î 10 Î ...99Î 00 Î ...
1_9Î 2_0 Î ...9_9Î0_0 Î ...
Only one numbering field can be selected from any text.
A numbering field must be located entirely within one line of text of a single block.
A maximum of five characters can be selected for the numbering field.
If you include a non-alphanumeric character such as a symbol in the numbering field,
only the letters and numbers in the numbering field will be increased when the labels
are printed, or just one label will be printed if the field only contains a non-
alphanumeric character.
To specify settings for additional Print Option functions, instead of continuing with
step
9, press u or d until CONTINUE is displayed in the Print Option
menu, and then press
n.
If a bar code is selected as the numbering field in step
5, skip steps 6 and 7,
and continue with step
8.
LM
NOP
QR
NOP
QR
ST
UVWX
PT75007600us.book Page 37 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
38
4 Press r so that the second number in the range displayed below BLOCK NO.
is flashing.
5 Press u or d until the desired block number is displayed (or use the
number keys to type in the desired setting).
6 Press n (or p). START appears in the Print Option menu.
7 Press n (or p) to begin printing the specified number of labels. The
number of each copy is displayed while it is being printed.
Printing mirrored labels
This function prints your label so that the text can be read
from the adhesive side of the tape. If mirror-printed labels are
attached to glass or some other transparent material, they can
be read correctly from the opposite side.
1 Press g, then a.
2 Press l or r until MIRROR is displayed.
3 Press u or d until ON is displayed.
4 Press n (or p). START appears in the Print Option menu.
5 Press n (or p) to begin printing the specified number of labels. The
number of each copy is displayed while it is being printed.
To specify settings for additional Print Option functions, instead of continuing with
step
7, press u or d until CONTINUE is displayed in the Print Option
menu, and then press
n.
When using the Mirror Printing function, the text should be printed on clear tape.
To specify settings for additional Print Option functions, instead of continuing with
step
5, press u or d until CONTINUE is displayed in the Print Option
menu, and then press
n.
ABC
ABC
OFF
ON
PT75007600us.book Page 38 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
39
Basic Functions
Combining special printing functions
Many of the special printing functions can be combined,
depending on various conditions, such as which Label Type
mode is selected or whether a template is being used. For
example, by combining the operations for the Repeat Printing
function and the Numbering function to print two copies of a
label with “1” selected as the numbering field and three
increments, the labels shown above will be printed.
Storing and Recalling Files
Frequently used label text along with its formatting can be stored in the memory and
easily recalled so that it can be edited and quickly printed. When each text file is stored,
it is given a number to make recalling it easier. Up to 10 text files or approximately
2,000 characters can be stored in the memory.
Since a copy of the stored text file is recalled when the Recall function is used, the text
can be edited or printed without changing the originally stored file. When a file is no
longer needed or more space is necessary, the Clear function can be used to delete text
files.
Storing label text
1 Press m.
2 Press u or d until STORE is displayed.
3 Press n.
4 Press u or d until the file number where you wish to store the text is
displayed.
5 Press n.
For details on the various special printing functions, refer to the corresponding
section above.
A-1
A-1
A-2
A-2
A-3
A-3
PT75007600us.book Page 39 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
40
Recalling text that has been stored
1 Press m.
2 Press u or d until RECALL is displayed.
3 Press n.
4 Press u or d until the file number containing the text that you wish to
recall is displayed.
5 Press n. Any text previously entered in the display is erased and the text
stored under the selected file number is recalled into the display.
Deleting text that has been stored
1 Press m.
2 Press u or d until CLEAR is displayed.
3 Press n.
4 Press u or d until the file number containing the text that you wish to
delete is displayed.
5 Select the file(s) to be deleted.
To delete a single file, skip to step 6.
To select multiple files, press e. The current file number is highlighted.
Continue selecting text files by repeating step 4, then pressing e until all
files that you wish to delete are selected.
To delete all files, press g, then e.
If the maximum number of characters has already been stored, the error message
“MEMORY FULL!” appears in the display. If this occurs, an existing text file must
be deleted before the new one can be stored.
If a file is already stored under the selected file number, the message
“OVERWRITE?” appears in the display. To overwrite the stored file with the new
one, press
n. To go back and choose another file number without overwriting
the text file, press
b, and then select a different file number.
To view other parts of the selected text file, press l or r.
PT75007600us.book Page 40 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
41
Basic Functions
6 Press n. The message “OK TO CLEAR?” (or “CLEAR ALL?” if all files
were selected) appears.
7 Press n. The text stored in the selected files is deleted.
If you do not wish to delete the selected text file(s), press b instead of n in
step
7.
To view other parts of the selected text file, press
l or r.
To remove a text file from those that are to be deleted, display the text file, and then
press
e so that the file number is no longer highlighted.
PT75007600us.book Page 41 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
42
4
4
Machine Adjustments
Various functions are available for changing and adjusting the operation of the P-touch
labeler.
Selecting how tape is fed and cut
The Cut function enables you to specify how the tape is fed out after it is printed. The
settings of the Cut function consist of combinations of two different cut methods:
cut-pause (where the machine stops printing so the label can be cut) and chain printing
(where the last copy is not fed out to be cut, reducing the amount of tape that is wasted).
Chain printing is an economical function designed to help eliminate “wasted tape”
at the beginning of labels. Without chain printing, the excess from the previous printing
session is cut before the first label in the current session is printed. However, if a setting
using chain printing is selected, the last label in the previous session remains in the
machine (is not fed out), so that the next label can be printed without wasting tape. When
the last label is printed, press f to feed the chain of labels, and then press the tape
cutter button to cut it.
The following settings are available: (The default setting is 1.)
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until CUT is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
1
(cut-pause: no chain printing)
3
(cut-pause; chain printing)
2
(no cut-pause; no chain
printing)
4
(no cut-pause; chain printing)
After printing with the Cut function set to 3 or 4, “OK TO FEED?” will appear. Press
n to feed. Press b to return the entering text mode.
PT75007600us.book Page 42 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
43
Machine Adjustments
Adjusting the display contrast
The display can be made lighter or darker by selecting a setting between -2 and +2. (The
default setting is 0.)
Select a higher value to increase the contrast (make the display darker).
Select a lower value to decrease the contrast (make the display lighter).
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until CONTRAST is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
Using the Auto Reduction function
With the Auto Reduction function, you can select whether the text width (TEXT
WIDTH) or the text size (TEXT SIZE) will be reduced if text that is set to the AUTO
Size setting is too large for the specified label length. (The default setting is TEXT
SIZE.)
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until AUTO REDUCTION is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
Calibrating the label length
If the length of the printed label does not correspond to the length specified with the
Length function, the printed label length can be recalibrated with the Length Adjust
function by selecting a setting between -5 and +5. (The default setting is 0.)
If TEXT SIZE is selected and more text is added, the character size is
reduced so the text fits within the specified label length.
If TEXT WIDTH is selected and more text is added, the character width is
reduced so the text fits within the specified label length.
However, after the character width is reduced to MINIMUM, the character
size will be reduced so the text fits within the specified label length.
PT75007600us.book Page 43 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
44
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until LENGTH ADJUST is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
Specifying if the PERSONAL symbol category is
continually updated
You can specify whether symbols continue to be added to the
PERSONAL
symbol category
(with the older symbols deleted) when the category becomes full (
ON
) or symbols are no longer
added after the
PERSONAL
symbol category becomes full (
OFF
). (The default setting is
ON
.)
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until SYMBOL SAVE is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
Changing the units of measure
The units used for displaying measurements can be set to millimeters (mm) or inches
(inch). (The default setting is inch.)
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until UNITS is displayed.
3 Press u or d until the desired setting is displayed, and then press n.
Displaying version information
This function can be used to display the version information for the P-touch labeler
software and built-in symbol set.
1 Press g, then Z.
2 Press l or r until VERSION INFO is displayed.
3 Press u or d until the desired version information is displayed.
4 Press n to exit Setup mode.
PT75007600us.book Page 44 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
45
Machine Adjustments
Cleaning
Occasionally, certain parts of the P-touch labeler may need to be cleaned. Dust or dirt
may become attached to the P-touch labeler’s print head and rollers, particularly when
the unit is used outdoors or in a very dusty environment. With use, the tape cutter may
become covered with adhesive, making it difficult to cut the tape.
Cleaning the print head, rollers and tape cutter
Before cleaning the print head, rollers and tape cutter, press o to turn off the P-
touch labeler, and then remove the battery and disconnect the AC adapter.
When power is disconnected for more than two minutes, all text and format settings
will be cleared. Any text files stored in the memory will also be cleared.
WARNING
Do not touch the print head directly with your bare hands. The print head may be hot.
Do not touch the cutter blade directly with your bare hands.
Dry Cotton swab
Print head
Dry Cotton swab
Tape cutter blades
Dry cotton swab
Tape cutter blades
PT75007600us.book Page 45 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
46
Notes on cleaning the print head & rollers
If a blank horizontal streak appears through the label text, clean the machine’s print
head.
The print head can be cleaned more easily if the optional print head cleaning cassette
(TZ-CL4) is used.
Notes on cleaning the tape cutter
If the tape cannot be cut correctly, clean the tape cutter blades.
PT75007600us.book Page 46 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
47
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
5
5
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
This P-touch labeler is equipped with a USB port, allowing you to connect it to a
computer running Microsoft
®
Windows
®
. The enclosed CD-ROM contains P-touch
Editor 5.0, which is installed together with the printer driver and P-touch Transfer
Manager.
P-touch Editor 5.0 is a label-designing software that provides additional
illustration and layout features enabling you to design more elaborate label
templates and create databases. Once these label templates and databases have
been created, they can be downloaded to the P-touch labeler, where they can be
used to print labels.
Installing the Software & Printer Driver
Introduction
Features
The P-touch Editor software and the printer driver must be installed before the
P-touch labeler is connected to the computer or turned on.
Only use the enclosed USB interface cable to connect the P-touch labeler to the
computer.
Only one P-touch labeler model PT-7600 can be connected to a computer at a time.
Although the P-touch labeler can be connected to the computer through a USB
connection, label layouts created in P-touch Editor cannot be printed directly
from the application.
If you encounter installation problems, try connecting the USB interface cable
directly to your computer USB port (and not to a USB hub), or try a different USB
port on your computer.
P-touch Editor
Makes it easy for anyone to create a wide variety of custom labels in
complex layouts by using fonts, templates, and clip art.
Printer Driver
Lets you transfer label designs and graphics to the connected P-touch
labeler when using P-touch Editor on your PC.
PT75007600us.book Page 47 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
48
CD-ROM Precautions
Do not scratch the CD-ROM.
Do not subject the CD-ROM to extremely high or extremely low temperatures.
Do not put heavy objects on the CD-ROM or apply force to the CD-ROM.
The software contained on the CD-ROM is meant for use with your purchased
machine only.
It may be installed on multiple PCs for use at an office, etc.
Do not connect the USB cable to your PC until the software has been installed
and you are instructed to connect.
System requirements
Before installation, check that your system configuration meets the following
requirements.
Installing the P-touch Editor 5.0 and Printer driver
Operating system
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional / XP / Windows Vista
®
Memory
Windows
®
2000 Pro, XP: 128MB or more
Windows Vista
®
: 512MB or more
Hard disk free space 70MB or more
Interface USB Port (USB Specification 1.1 or 2.0 protocol)
Monitor SVGA High Color graphics support or higher
Other CD-ROM drive for installation
Do not connect the USB cable to your PC before installing the software.
You must be logged on as a user with administrator privileges to install this software.
PT75007600us.book Page 48 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
49
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Installing the P-touch Editor 5.0
1 Start your PC making sure to log on as a user with Administrator privileges.
2 Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. The P-touch Setup Screen will
appear.
3 Select the desired language, and double
click the type of setup you prefer.
Standard: All features (P-touch Editor and
Printer driver) will be installed (default).
Custom: You can specify which features to
install. Recommended for advanced users.
4 Read the license agreement carefully. If you agree with the terms and conditions
of the license agreement, click [Yes] to continue the installation.
5 Type in the User Name and Company Name (if needed), and then click [Next].
6 Confirm the destination to install the software, and then click [Next].
7 Check on/off which shortcuts you wish to add, and then click [Next].
8 Review the settings, and then click [Next]. (To change the settings, click [Back]
to go back to the appropriate window(s) and correct.)
9 The selected features will be installed automatically.
The installation procedure may change depending on the Operating System on your
PC. Windows Vista® is shown here as an example.
If the P-touch Setup Screen does not appear, from Windows Explorer double-click
the My Computer icon, and then double-click the PT-7600 icon. If you wish to cancel
installation in the middle of the process, click [Exit].
If you wish to modify or change the destination, click [Browse] to choose the
installation path.
PT75007600us.book Page 49 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
50
Installing the Printer driver
The installation procedure for the printer driver differs depending on the operating
system being used.
- For Windows
®
2000 Professional (page 50)
- For Windows
®
XP (page 51)
- For Windows Vista
®
(page 52)
For Windows
®
2000 Professional
1 Although a message warning that no digital
signature was found appears soon after
driver installation begins, click [Yes].
2 When prompted, connect your P-touch labeler to the PC by using a USB cable,
and then hold down g and o to turn on the P-touch labeler in Transfer mode.
Read the contents of the “Before installing the printer driver” dialog box, and then
check [Yes, confirmed] and click [OK].
Connect to P-touch labeler
USB port.
Connect to PC
USB port.
PT75007600us.book Page 50 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
51
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
3 The printer is detected, and then a message
appears again, warning that no digital
signature was found. Click [Yes] to install
the printer driver.
4 You will be prompted to register your P-touch labeler online, click [Yes] and
then click [Next]. If you have selected to register the product your default internet
browser will be launched in a new window.
5 Click [Finish] to complete the installation. Restart your PC if you are instructed
to do so.
For Windows
®
XP
1 Although a message warning that no digital
signature was found appears soon after
driver installation begins, click [Continue
Anyway].
2 When prompted, connect your P-touch labeler to the PC by using a USB cable,
and then hold down g and press o to turn on the P-touch labeler in Transfer
mode.
Connect to P-touch labeler
USB port.
Connect to PC
USB port.
PT75007600us.book Page 51 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
52
3 The printer is detected, and then the “Found
New Hardware Wizard” starts up. Select
[No, not this time], and then click [Next]. In
the dialog box for selecting the installation
method, select “Install the software
automatically (Recommended)”, and then
click [Next].
4 Again, a message appears warning that no
digital signature was found. Click [Continue
Anyway] to install the printer driver. When
a message appears, indicating that the
printer has been added, click [OK] to close
the message.
5 You will be prompted to register your P-touch labeler online, click [Yes] and
then click [Next]. If you have selected to register the product your default internet
browser will be launched in a new window.
6 Click [Finish] to complete the installation. Restart your PC if you are instructed
to do so.
For Windows Vista
®
1 When the message confirming installation of
software published by Brother appears, click
[Install].
2 When prompted, connect your P-touch
labeler to the PC by using a USB cable, and
then hold down g and press o to turn on
the P-touch labeler in Transfer mode.
PT75007600us.book Page 52 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
53
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
3 The printer is detected, and then the driver is installed.
4 You will be prompted to register your P-touch labeler online, click [Yes] and
then click [Next]. If you have selected to register the product your default internet
browser will be launched in a new window.
5 Click [Finish] to complete the installation. Restart your PC if you are instructed
to do so.
Uninstalling the P-touch Editor 5.0
The uninstall procedure for the P-touch Editor 5.0 differs depending on the operating
system being used.
For Windows
®
2000 Professional/XP
1 Start ( Settings) Control Panel Add or Remove Programs (Add/Remove
Program) Brother P-touch Editor 5.0 Change/Remove
2 Select [OK] to uninstall the software.
3 Follow the instructions that appear on the dialog box to complete.
For Windows Vista
®
1 Start ( Settings) Control Panel Programs Uninstall a program
Brother P-touch Editor 5.0 Uninstall
2 Select [OK] to uninstall the software.
3 Follow the instructions that appear on the dialog box to complete.
Uninstalling / Replacing the printer driver
1 Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. (If the installation window
automatically appears, click [Cancel].)
2 From My Computer, right click on the CD-ROM drive to open.
3 Double click “D_SETUP.EXE”. (If a dialog box appears asking for a desired
language, select the language you wish for instructions and click [OK].)
4 Select whether to delete or to replace the printer driver, and then click [Next].
5 Follow the instructions that appear in the dialog box to complete.
PT75007600us.book Page 53 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
54
Using P-touch Editor 5.0
P-touch Editor 5.0 makes it easy for anyone to design and print more complex labels, for
almost any needed imaginable.
See the P-touch Editor Help for samples of various kinds of labels and details on
creating, printing, and saving the labels. The following is the example for Windows
Vista
®
.
Notes on creating templates
Since some P-touch Editor 5.0 functions are not available with the P-touch labeler
machine, keep the following points in mind when using P-touch Editor 5.0 to create
templates.
Since only the Helsinki font is available on the P-touch labeler machine, the font used to
print the text may be different from the font selected for the template in P-touch Editor.
In addition, since the size of all text on the P-touch labeler machine is set to AUTO, the
text size may automatically be reduced. We recommend using the Helsinki font installed
with P-touch Editor for best results when creating labels.
Although character styles can be applied to individual characters with P-touch Editor,
styles can only be applied to a line of text with the P-touch labeler machine. In addition,
some character styles are not available on the P-touch labeler machine.
Unlike from P-touch Editor, the P-touch labeler machine cannot print underline or
strikeout characters.
Only the first 999 rows of a database linked to a template are read by the P-touch labeler
machine.
Only the first line of text typed into a database field is read by the P-touch labeler
machine. Therefore, if you wish to print from a database with more than one line of text,
create the template and database with separate fields for each line of text.
Some characters available with P-touch Editor are not available with the P-touch labeler
machine.
Bar codes specified with settings not compatible with the P-touch labeler bar codes
settings will not print correctly.
A template created with P-touch Editor should have a fixed length with a maximum of
40" (1 m).
The template and database should be created so that no more than approximately 500
characters per label will be printed.
Fields that extend out of the print area may not print completely.
A numbering field specified with P-touch Editor will not transfer and is not compatible
with the Numbering function on the P-touch labeler machine.
Backgrounds specified with P-touch Editor are not compatible with the P-touch labeler
machine.
Time and date objects using the “At Printing” setting on P-touch Editor will not be
printed.
PT75007600us.book Page 54 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
55
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
The printed label may differ from the image that appears in the Preview area of Transfer
Manager.
If the number or order of fields in a database are changed and only the database (*.csv
file) is transferred to update it, the database may not link correctly with the template. In
addition, the first line of data in the transferred file must be recognized by the P-touch
labeler machine as “field names”, otherwise the database cannot be used to print.
A P-touch Editor layout that uses the split printing function (enlarging the label and
printing it on 2 or more labels) cannot be transferred.
The label length settings in P-touch Editor and the P-touch labeler machine, may differ
slightly due to minor variations in mechanical operation.
When mixing bitmap objects (TIFF, JPEG, BMP) with vector objects (other than
TrueType fonts), everything is combined into a single bitmap at the printer resolution
(180 dpi) and only the TrueType font data can be edited from the PT-7600 keyboard.
Grouped objects, including TrueType font data will be converted into a single bitmap
from which the data can not be edited from the PT-7600 keyboard.
Downloading logos, symbols and graphics into the PT-7600 PF key will automatically
be scaled (to 8 sizes) like the resident font or any of the resident symbol in the library.
Starting P-touch
Editor
1 Click [Start]-[All Programs (Programs)]-
[Brother P-touch]-[P-touch Editor 5.0].
When P-touch Editor is launched, the [New/Open] dialog box appears, allowing you to
choose whether you want to create a new label layout or open an existing label.
You can also start P-touch Editor using the
following methods (only if you created the
shortcut during installation):
•Double-click the shortcut icon on the
desktop.
•Click the shortcut icon in the Quick
Launch bar.
To specify how the P-touch Editor works when it starts, click [Tools]-[Options] to
display the [Options] dialog box. In the [General] tab, you can choose the setting in
the [Operations] list box in the [Startup Settings]. Normally, choose [Display New/
Open Dialog Box].
PT75007600us.book Page 55 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
56
2 Choose an option in the [New/Open] dialog
box and click [OK].
You can choose the label printer and tape
size.
When you choose [Open File], the [Open]
dialog box appears. You can choose and
open the file you have created and stored
previously.
When you choose [View History], the
[History] dialog appears. You can choose
from recently created labels.
When you choose [New], choose either vertical writing style or horizontal
writing style.
When you choose [Select by Use], you can choose by label applications.
When you click [Help-How To], the P-touch Editor Help appears.
The Help files allow you to learn step by step how to create a label layout.
When you choose [Check for Updates] with a computer connected to the
Internet, you will be taken to the Brother Solutions Center (http://
solutions.brother.com). Use the Brother Solutions Center to check for the latest
software downloads and FAQs.
PT75007600us.book Page 56 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
57
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Layout window
Express Mode
This mode provides easy label creation with text and images.
The layout window consists of the following sections:
1Menu bar
Commands are categorized under each menu (File, Edit, View, and Insert, etc.)
by function.
2Command bar
The command bar contains the New/Open, Paper, Text, Frame, Image, etc.
3Draw/Edit toolbar
Provides tools for choosing an object, entering text, drawing graphics, etc.
4Property bar
You can easily insert and format text, images, etc.
5Layout window
The layout window is used to display and edit objects.
6Database window
Displays a connected database.
The [View] menu allows you to show/hide the toolbars and windows.
See the P-touch Editor Help for details.
1
2
4
6
3
5
PT75007600us.book Page 57 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
58
Professional Mode
This mode provides full-scale label creation for creating the templates.
The layout window consists of the following sections:
1Menu bar
Commands are categorized under each menu (File, Edit, View, and Insert, etc.)
by function.
2Standard toolbar
A group of frequently used commands (New Layout, Open, Save, Print, etc.) are
provided in this toolbar.
3Property palette
The property palette contains the Print, Paper, Text, and Layout property boxes.
Click on the left side of each palette to show/hide the box.
4Draw/Edit toolbar
Provides tools for choosing an object, entering text, drawing graphics, etc.
5Layout window
The layout window is used to display and edit objects.
6Database window
Displays a connected database.
7Side bar
By selecting the tab, you can easily insert and format text, bar codes, frames,
tables, figures and arrange objects.
1
2
3
4
5
6
7
PT75007600us.book Page 58 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
59
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Snap Mode
With this mode, you can capture the screen, print it as image, and save it for future use.
To start Snap Mode, follow the steps below.
1 When you click [Snap Mode], the Snap
Mode description dialog box appears. Click
[OK].
2 Snap Mode appears.
Starting P-touch Editor Help
This section explains how to start P-touch Editor Help for Windows. The following is
the example for Windows Vista
®
.
Starting from Start button
1 Click [Start]-[All Programs (or Programs)]-
[Brother P-touch]-[P-touch Editor 5.0].
The [View] menu allows you to show/hide the toolbars, palettes, and windows.
See the P-touch Editor Help for details.
If you put a checkmark in [Do Not Display
This Dialog Again], you can go to Snap
Mode directly from next time.
You can also start from [Start]-[All
Programs (Programs)]-[Brother P-touch]-
[P-touch Editor 5.0 (Snap mode)].
See the P-touch Editor Help for details.
PT75007600us.book Page 59 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
60
2 In the [New/Open] dialog, click [Help-How
To].
Starting from P-touch Editor
Click Help menu and choose P-touch Editor Help.
Starting from Snap Mode
Right click the mouse and choose P-touch Editor Help.
Express Mode Professional Mode
PT75007600us.book Page 60 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
61
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Printing the Help description
The information given in P-touch Editor Help can be printed. Use your normal printer to
print the P-touch Editor Help information.
1 In the [Contents] tab, choose any topic you want to print.
2 Click on the Toolbar.
3 Choose the range of topics to be printed, and
click [OK].
4 Specify the [Printer] and click [Print].
Transferring Data To/From a Computer
A template, database or a user-defined character image (character not available on the P-
touch labeler) can be transferred from the computer and assigned to a PF key on the P-
touch labeler.
Entering Transfer mode
Hold down g and press o to turn on
the P-touch labeler in Transfer mode.
Choose a normal printer that supports general paper sizes, such as A4 or Letter.
To exit Transfer mode, press o to turn off the P-touch labeler.
Be sure not to turn off the P-touch labeler while data is being sent to it, otherwise
the data will be lost.
Regardless of whether the P-touch labeler is being operated from battery or the
AC adapter, the machine will automatically turn off if no key is pressed or no
operation is performed for 5 minutes.
If you have software problems with transferring data to or from the P-touch
labeler, try resetting the P-touch labeler as described on page 74.
PT75007600us.book Page 61 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
62
How to use P-touch Transfer Manager & P-touch Library
P-touch Transfer Manager: The PT-7600 can transfer templates created in P-touch
Editor. Also, you can save the Label templates data from P-touch labeler onto the
computer as a back up.
P-touch Library: This application allows you to manage P-touch labeler label
templates and other data on the computer.
Starting up P-touch Transfer Manager
1 Click the [Start] button, then choose [All programs (Programs)] - [Brother P-
touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1].
P-touch Transfer Manager starts up.
Although the PT-7600 can be connected to the computer through a USB
connection, label layouts created in P-touch Editor cannot be printed directly
from the application.
PT75007600us.book Page 62 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
63
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Layout window
1Menu
Commands are categorized into each menu (File, Edit, View, Tool, and Help) by
function.
2Toolbar
There are icons for frequently used commands. Click on one to access that
command.
3Selecting the printer model (Only for P-touch Transfer Manager)
Select the printer model to send data to. When you select a printer, only the data
that can be sent to the selected printer is displayed in the list view.
4Folder view
Displays a list of folders. When you select any folder, the data in the folder
selected is displayed in the list view on the right.
5List view
The data in the selected folder is displayed.
6Preview
The label templates selected in the list view are displayed as a preview.
1
2
4
3
5
6
PT75007600us.book Page 63 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
64
Explanations of the Icons
Transferring label templates from the PC
1 Select the P-touch labeler to transfer data to.
2 Right click the [Configurations] folder, then
select [New] and create a new folder.
Here, as an example, we create the folder
“Transfer”.
Icon Button name Function
Transfer
(Only for P-touch
Transfer Manager)
Transfers the label templates and other data on your
PC to the P-touch labeler (when connecting USB
interface cable).
Backup
(Only for P-touch
Transfer Manager)
Backs up the data you have transferred to the P-touch
labeler using the P-touch Transfer Manager.
Open Edits the selected data.
Search Searches the data managed with the P-touch Library.
Display Style Changes the file display format.
Make sure that the P-touch labeler is in
Transfer mode. (For more details, refer to
Entering Transfer mode on page 61.)
PT75007600us.book Page 64 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
65
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
3 Drag the transfer data to the folder you
created.
Drag the transfer data from All contents,
Layouts or another folder under Filter.
When transferring multiple sets of data, you
can move all the transfer data to the folder
you created.
4 Key Assign numbers are automatically
assigned to transferred data inside the folder
you made in the previous step.
To change a number, right click the data
name in the list view, then select the Key
Assign number.
5 Select the data or folder you want to
transfer, then click .
The transfer confirmation message is
displayed.
Key Assign is necessary for transfer of data
other than message texts.
If you change the Key Assign number used
for data which has already been transferred
to the P-touch labeler, the data will be
overwritten. You can check the Key Assign
number used for data already transferred to
the P-touch labeler by backing up the data
as explained in
Backing up label
templates
on page 70.
You can click the data name for transfer
data and change to a new name. The
character limit is 15 words.
PT75007600us.book Page 65 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
66
6 Click [OK].
The data in the folder selected in the folder
view is transferred to the P-touch labeler.
Adding a user-defined character image to the text
If a user-defined character image (a bitmap character not usually available on the P-
touch labeler) is assigned to a PF key, that character can be added to any label that you
create on the P-touch labeler.
Press g, then the applicable PF key.
The character is added to the text at the
cursor’s position.
Using template data
A label layout created with P-touch Editor (*.lbx file) can be transferred to the P-touch
labeler, where it can be used as a template for printing labels. Templates can be printed
using text from either a database, or by directly typing text in.
When a database (Excel file, Access file, *.mdb file created with P-touch Editor 5.0 or
*.csv file) is transferred to the P-touch labeler, data from the selected records can be
added to multiple linked templates also transferred to the P-touch labeler, or to any new
label created from the P-touch labeler keyboard. In addition, you can use the P-touch
labeler keyboard to search the database to find specific records.
If you have selected specific data in the list
view, only that selected data is transferred
to the P-touch labeler.
Only a monochrome bitmap (*.bmp) file can be transferred to the P-touch labeler.
The downloaded image is automatically resized to the width of the tape being used.
The maximum graphics size is 2048 × 2048 dot.
The P-touch labeler can only contain one database at a time. However, the database
can be replaced or updated.
1: ABC IMPORT/EX
R
R
---- -- 1 NORMAL 1
PT75007600us.book Page 66 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
67
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Using a template not linked to a database
Using a template not linked to a database is the same as using any of the preset Auto
Format templates. For details on using Auto Format templates, refer to Using the pre-
formatted Auto Format templates on page 33.
Using a template linked to a database
A single record or a range of records in the database linked to the template can be printed.
1 Press g, then the PF key where the template that you wish to use is assigned.
2 Press n. The database data is displayed.
To select a single database record to be printed in the template:
3 Press u or d to highlight the
desired record, and then press n.
4 To edit any text in the record, press
u or d to display the text, and
then type in the new text.
5 Press p.
To select a range of database records to be printed in the template:
3 Press u or d to highlight a record, and then press n.
4 Press g, then a. The message “CLEAR TEXT & PRINT DATABASE?
appears.
5 Press n.
6 Press l or r until RECORD NO. is displayed, and then specify the desired
range of records.
7 Press n (or p). START appears in the Print Option menu.
8 Press n (or p) to begin printing the labels using the specified range of
records.
P-touch Editor 5.0 will convert grouped text objects into a graphic image and can not
be edited when transferred to the P-touch labeler.
NO.:[Part Nam]
1:
AC adapter
R
NO
M
PT75007600us.book Page 67 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
68
Using downloaded database data
An Excel, Access, *.mdb database created with P-touch Editor 5.0, or a database
converted to a *.csv file can be transferred to the P-touch labeler. The database data can
be used either with a linked template transferred to the P-touch labeler, or added to a
label created from the P-touch labeler keyboard.
Adding database data to a label
1 Move the cursor to place in the text where you wish to add the database data.
2 Press g, then i.
3 Press u or d until the record containing the desired data is flashing.
4 Press l or r until the desired data is flashing.
5 Press n. The selected data is added to the label text.
If the Cut function is set to 1 or 3, the message “CUT TAPE TO CONTINUE”
appears after each label is printed. Press the tape cutter button to cut off the label and
continue printing.
Be sure to cut the tape within 5 minutes from the time that the message appears.
For the different options available for cutting the tape, refer to
Selecting how tape is
fed and cut
on page 42.
To search for a specific record while the database data is displayed (in step
2
above), refer to
Searching the database on page 70.
To view other fields in the record selected in step
3, press l or r.
When editing data as described in step
4 of the procedure for printing a single
database record, the database remains unchanged. When printing a range of database
records, the text cannot be edited.
To specify settings for additional Print Option functions, instead of continuing with
step
8, press u or d until CONTINUE is displayed in the Print Option
menu, and then press
n. (Refer to Printing multiple copies of a label on
page 35 and
Printing mirrored labels on page 38.)
To quit using the template, display the last field, and then press n. The
template
menu appears. Press u or d until EXIT appears, and then press n.
While trying to print a large amount of data at one time, some outputted labels may be
blank. For example, when printing 50 records, the maximum number of characters
that can be printed at one time is limited to approximately 200.
PT75007600us.book Page 68 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
69
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
Using database data in a Label Type mode
This function enables you to select the range of database fields to print.
1 Press a, and then select the Label Type mode as described in chapter 2.
2 Press g, then a. The message “CLEAR TEXT & PRINT DATABASE?”
appears.
3 Press n.
4 Press l or r until RECORD NO. is displayed, and then specify the desired
range of records.
5 Press l or r until FIELD NO. is displayed, and then specify the desired
range of record fields.
6 Press n (or p). START appears in the Print Option menu.
7 Press n (or p) to begin printing the labels using the specified range of
records.
To search for a specific record, refer to Searching the database on page 70.
If label text has been typed in, you will be asked to choose either TEXT PRINT or
DATA PRINT when
g, then a is pressed. At this time, select DATA
PRINT. If TEXT PRINT is selected, the special printing functions for printing
multiple copies of labels (refer to page 35), printing multiple copies with incremental
characters (refer to page 36), printing a range of text blocks (refer to page 37), or
printing the label text as a mirror image (refer to page 38) are available.
To specify settings for additional Print Option functions, instead of continuing with
step
7, press u or d until CONTINUE is displayed in the Print Option
menu, and then press
n. (Refer to Printing multiple copies of a label on
page 35 and
Printing mirrored labels on page 38.)
While trying to print a large amount of data at one time, some outputted labels may be
blank. For example, when printing 50 records, the maximum number of characters
that can be printed at one time is limited to approximately 200.
PT75007600us.book Page 69 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
70
Searching the database
While selecting a database record to be used in a template or while selecting a database
record whose data is to be added to a label, the database can be searched for records
containing specific characters or records with a specific number.
To search the database for a record containing specific characters:
1 Press g and e until the search
screen is displayed.
2 Type in the characters that you wish to
search for.
3 Press n. The first record after the currently selected one that contains the
entered characters appears.
To display a record with a specific number:
1 When the search screen is displayed,
presses g and e until the jump
screen is displayed.
2 Press u or d until the desired
record number is displayed, or use the
number keys to type in the desired number.
3 Press n. The record with the specified record number appears.
Backing up label templates
This transfers label templates and other data in the P-touch labeler to the PC.
1 Connect the P-touch labeler to the PC with the USB cable, and hold down g
and press o to turn on the P-touch labeler in Transfer mode.
The P-touch labeler model name is displayed in the folder view.
If you select a P-touch labeler model in the folder view, the current data
transferred to the PC is displayed.
Valid only when connecting USB cable.
Backed up data cannot be edited on the PC.
It may not be possible to transfer backed-up data to printers of a different
specification from one which the data was originally backed up from.
SEARCH CHARA.
[
]
R
JUMP RECORD NO.
1
R
L
M
PT75007600us.book Page 70 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
71
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
2 Select the P-touch labeler to back up from,
then click .
The backup confirmation message is
displayed.
3 Click [OK].
A new folder with a name containing the
current date is created inside the P-touch
labeler folder, and all the P-touch labeler’s
data is transferred to that new folder.
Deleting all the P-touch labeler data
1 Connect the PC and the P-touch labeler by cable and turn on the machine’s
power.
The P-touch labeler model name is displayed in the folder view.
2 Right click the P-touch labeler, then select
[All Delete].
The confirmation message is displayed.
3 Click [OK].
All P-touch labeler data is erased.
PT75007600us.book Page 71 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
72
Starting up the P-touch Library
You can use the P-touch Library to access labels you wish to edit.
1 Click the [Start] button, then choose [All programs (Programs)] - [Brother P-
touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Library 2.1].
The P-touch Library starts up.
Opening and editing data
1 Choose the data you want to edit, then click
.
The application associated with the data is
opened and you can edit the data.
Searching labels
You can search label templates registered in the P-touch Library.
1 Click .
The [Search] dialog box is displayed.
The application that starts up depends on
the data. For example, for a P-touch labeler
template, P-touch Editor starts up.
PT75007600us.book Page 72 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
73
Using P-touch Labeler With a
Computer (for PT-7600 only)
2 Check the items to be used as search conditions and set the search items.
The search items that can be set are as follows.
3 Click [Begin Search].
The search is started and the search results
are displayed.
Settings Details
Multiple Parameters
This sets the method for combining multiple search items. If you choose
AND, files are searched for those that satisfy all the conditions. If you choose
OR, files are searched for those that satisfy any one of the conditions.
Name Inputs the data name to search for.
Type Chooses the data type to search for.
Size Sets the data size to search for.
Date Sets the date and time at which the data to search for was last modified.
The search results can be checked in the Search Results folder view.
You can register the data in the P-touch Library by dragging and dropping to the All
contents folder or its list view. To have label templates created with P-touch Editor
automatically registered in the P-touch Library, use the following method.
1. From the P-touch Editor menu, choose [Tools] - [Options].
2. In the [Options] dialog box [General] tab, click [Registration Settings].
3. Choose the timing for registering label templates created with P-touch Editor, then
click [OK].
PT75007600us.book Page 73 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
74
6
6
Appendix
Resetting the P-touch Labeler
You can reset the internal memory of your P-touch labeler when you want to clear all
saved label files, or in the event the P-touch labeler is not working properly.
1 Turn off the machine and then while holding down g and R, press o to
turn the machine back on.
2 Release g and R.
The P-touch labeler turns on with the internal memory reset.
Troubleshooting
Release o before releasing the other keys.
All text, format settings, option settings and stored label files (except for the Auto
Format templates), are cleared when you reset the P-touch labeler. Language and unit
settings will also be cleared.
Problem Cause Solution
The screen ‘locks’, or the
P-touch labeler does not
respond properly.
Refer to Resetting the P-touch Labeler above and reset the internal
memory to the initial settings. If resetting the P-touch labeler does not
solve the problem, disconnect the AC adapter and remove the battery for
more than 10 minutes.
The display remains blank
after turning on the
power.
Is the AC adapter connected
correctly?
Check that the AC adapter designed
exclusively for your P-touch labeler
is connected correctly.
Are you using the correct AC
adapter?
Make sure that you are using the
AD-18 designed exclusively for
your P-touch labeler (included in
package).
Is the battery installed correctly? Remove and re-install the battery.
Is the rechargeable battery pack
charged sufficiently? (for PT-7600
only)
The rechargeable battery pack’s
charge may be low. Charge the
rechargeable battery pack. (The
rechargeable battery pack’s charge
may run low even when you are not
using the P-touch labeler.)
PT75007600us.book Page 74 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
75
Appendix
The label is not printed
after pressing p.
Has text been entered?
A label will not print if there is no
text entered.
Is the tape cassette installed
correctly, and is there enough tape
remaining?
Check that the tape cassette is
installed correctly, and that there is
enough tape remaining.
Is the end of the tape bent?
If bent, cut the bent section of tape
with scissors and thread the tape
through the tape exit slot correctly.
Is the tape jammed?
If jammed, remove the tape
cassette, carefully pull out the
jammed tape, and then cut the tape
with scissors. Check that the end of
the tape passes through the tape
guide, and reinstall the tape
cassette.
Is the tape compartment cover
open?
If so, close the tape compartment
cover correctly.
The LCD messages are
displayed in a foreign
language.
Is the language set properly?
Refer to Changing the
Language on page 12 and select
the desired language for the LCD
messages.
The label is not printed
correctly.
Is the tape cassette installed
correctly?
When installing a cassette, press
firmly until it clicks into place.
Is the print head clean?
If not, clean the print head using a
cotton swab or optional print head
cleaning cassette (TZ-CL4).
Is the rechargeable battery pack
charged sufficiently?
If the battery indicator comes on,
charge the rechargeable battery
pack.
The ink ribbon is
separated from the ink
roller.
Is the ink ribbon in the tape cassette
loose, or did you pull on the label
coming out of the tape exit slot?
If the ink ribbon is broken, replace
the tape cassette. If not, leave the
tape uncut and remove the tape
cassette, then wind the loose ink
ribbon onto the spool as shown in
the figure.
The P-touch labeler stops
while printing a label.
Is there enough tape remaining in
the tape cassette?
The striped tape indicates you have
reached the end of the tape. Replace
the tape cassette when the striped
tape appears.
Are the batteries weak and is the
AC adapter disconnected?
Replace all batteries or connect the
AC adapter directly to the P-touch
labeler.
Problem Cause Solution
Spool
PT75007600us.book Page 75 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
76
Error Message List
Label files saved
previously are now empty.
Have the batteries and AC adapter
been disconnected?
All files stored in the internal
memory are lost if the batteries and
AC adapter are disconnected for
longer than two minutes.
Is there enough power remaining in
the batteries?
All data stored in the internal
memory is lost if the batteries
become empty or the AC adapter is
disconnected.
Have you used the Reset function?
The resetting function clears all
data stored in the internal memory,
including label files.
Error Message Cause Solution
1 BLOCK LIMIT!
This message appears if you
try to use the Numbering
function when multiple
blocks of text have been
entered with the PANEL1
Label Type mode selected.
Cancel the Numbering
function.
Limit the number of text
blocks to 1.
7 LINE LIMIT!
This message appears if 7
lines have already been
entered in a text block when
you press n.
Limit the number of lines in
a text block to 7.
This message appears if you
delete , causing the
number of lines in a block to
exceed the 7-line limit.
Adjust the number of lines
so that the block will not
have more than 7 lines.
50 LINE LIMIT
REACHED!
This message appears if 50
lines have already been
entered when you press
g, then n.
Limit the number of lines to
50.
BAR CODE
TOO LONG!
The message appears if the
length of the bar code is
longer than 8.8" (22 cm)
when pressing
p
.
Reduce the width of the bar
code.
Problem Cause Solution
PT75007600us.book Page 76 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
77
Appendix
BLOCK NO. CHANGE
CLEAR TEXT?
The message appears when
changing from a different
Label Type mode to the
PANEL2 Label Type mode
and the current block number
is different from the
previously used block
number.
Press n to use the
PANEL2 Label Type mode.
All text is cleared.
Press b to select a
different Label Type mode.
BUFFER EMPTY!
This message appears if no
text has been typed in when
you try to print or Preview
function.
Type in some text before
trying to perform any of
these operations.
BUFFER FULL!
This message appears if you
try to add a character, a
space, a new line, a new
block, a symbol, an accented
character or a bar code after
the maximum number of
characters has already been
entered.
Delete some existing text
before trying to add any
more.
CHECK # OF
DIGITS ENTERED!
This message appears if less
than the minimum one digit
are entered as the bar code
data.
Enter a minimum of one
digit before pressing
n.
This message appears if the
required number of digits are
not entered in the bar code
data.
Input the correct number of
digits or change the bar code
protocol.
CHECK
BATTERIES!
This message appears if a
combination of new and
used batteries, a combination
of batteries of different types
(alkaline and Ni-MH),
manufacturers or models, or
a combination of recharged
and uncharged batteries have
been installed.
Replace the batteries with
six new AA batteries of the
same type.
If rechargeable batteries are
installed, recharge all
batteries.
CHECK SETTING IN
LABEL TYPE MODE!
This message appears if you
try to change the settings for
the Length function or
Frame function after a Label
Type mode with a preset
label length or frame has
already been selected.
Select a different Label
Type mode.
Error Message Cause Solution
PT75007600us.book Page 77 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
78
On 3/4" (18 mm) tape:
CHECK THE NUMBER
OF LINES! 5 MAX
On 1/2" (12 mm) tape:
CHECK THE NUMBER
OF LINES! 3 MAX
On 3/8" (9 mm) and 1/4"
(6 mm) tape:
CHECK THE NUMBER
OF LINES! 2 MAX
This message appears if you
try to print or use the
Preview function when the
number of lines in the text is
greater than the maximum
possible for the installed
tape.
Reduce the number of lines
or install a wider tape.
CHOOSE COPIES
LESS THAN 1000!
This message appears if
more than 1000 copies were
selected with the Print
Option functions.
Note the number of copies
plus the number of
sequential labels cannot
exceed 1000.
Select less than 1000 copies.
CUTTER ERROR!
This message appears if the
tape cutter button was
pressed when p was
pressed or the tape was
being fed.
Release the tape cutter
button. If p was pressed,
press f to feed out any
printed tape.
If the problem cannot be
corrected, contact your
service representative.
IMAGE CHARACTER
SIZE ERROR!
This message appears if a
wide user-defined character
image is entered when the
Vertical Label Type mode
is selected.
Change the Label Type
mode or use a tall user-
defined character image.
INPUT ABCD AT
BEGIN & END!
This message appears if a
letter between A and D has not
been entered at the beginning
and end of the bar code data
when the
CODABAR
protocol is selected.
Enter a letter between A and
D at the beginning and end
of the bar code data.
INSERT 1" TAPE
This message appears if a 1"
(24-mm)-wide tape cassette
is not installed when
printing an Auto Format
template created for 1" (24-
mm)-wide tape.
Install a 1" (24-mm)-wide
tape cassette.
INSERT 24mm TAPE
Error Message Cause Solution
PT75007600us.book Page 78 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
79
Appendix
INSERT 3/4" TAPE
This message appears if a
3/4" (18-mm)-wide tape
cassette is not installed when
printing an Auto Format
template created for 3/4"
(18-mm)-wide tape.
Install a 3/4" (18-mm)-wide
tape cassette.
INSERT 18mm TAPE
INSERT 1/2" TAPE
This message appears if a
1/2" (12-mm)-wide tape
cassette is not installed when
printing an Auto Format
template created for 1/2"
(12-mm)-wide tape.
Install a 1/2" (12-mm)-wide
tape cassette.
INSERT 12mm TAPE
INSERT 3/8" TAPE
This message appears if a
3/8" (9-mm)-wide tape
cassette is not installed when
printing an Auto Format
template created for 3/8"
(9-mm)-wide tape.
Install a 3/8" (9-mm)-wide
tape cassette.
INSERT 9mm TAPE
INSERT 1/4" TAPE
This message appears if a
1/4" (6-mm)-wide tape
cassette is not installed when
printing an Auto Format
template created for 1/4"
(6-mm)-wide tape.
Install a 1/4" (6-mm)-wide
tape cassette.
INSERT 6mm TAPE
INSERT
TAPE CASSETTE!
This message appears if no
tape cassette is installed
when you try to feed the
tape, print or use the
Preview function.
Install a tape cassette and try
again.
LENGTH LIMIT!
This message appears if you
try to print or use the
Preview function when the
length of the text is greater
than the 40" (1 m) limit.
Delete some of the text.
MEMORY FULL!
This message appears if you
try to store a text file after
approximately 2000
characters have already been
stored in the memory.
Delete an unwanted file to
make space for the new one.
NO DATABASE OR
INCORRECT FORMAT
This message appears if no
database has been
downloaded to the P-touch
labeler when you press g,
then
i.
Download a database.
Error Message Cause Solution
PT75007600us.book Page 79 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
80
NO FILES!
This message appears if no
files are stored in the
memory when you try to
recall or delete one.
Store a text file before trying
to recall or delete one.
OK TO REDUCE
THE BLOCK NO.?
The message appears if you
select the PANEL2 Label
Type mode, and when the
number of the desired blocks
is less than that of the text
mode, the number is reduced.
Press n to reduce.
Press b to set the same
or the more numbers of the
blocks.
RECORD NOT
FOUND!
This message appears when
the specified text or record
number cannot be found in
the database.
Try searching for different
text or a different record
number.
TAPE CASSETTE
CHANGED!
This message appears if the
tape cassette was changed
while the P-touch labeler
paused for the tape to be cut.
Change the tape cassette
back again.
TEXT TOO HIGH!
XX BLOCK
This message appears if the
size of the text is larger than
the width of the installed
tape.
Reduce the size of the
characters, install a tape
with a greater width, or
select the AUTO text size
setting.
TEXT TOO LONG!
This message appears if the
length of the text is longer
than the label length that has
been set with the Length
function.
Press A, and then select a
longer label length.
TEXT TOO LONG!
XX BLOCK
This message appears if you
try to print a label that is
longer than the specified
block length.
Select a longer block length.
VALUE OUT OF
RANGE!
This message appears if the
value entered while setting
the
Margin
,
Length
, and
Block Length
function is not
within the allowable range.
This message appears if the
specified characters cannot
be found in the database.
This message appears if the
values for the blocks,
records or fields to be
printed is not within the
allowable range.
Type in a value that is within
the allowable range.
Error Message Cause Solution
PT75007600us.book Page 80 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
81
Appendix
Machine Specifications
Main Unit
Item Specification
Input Device Keyboard (56 key)
Display
LCD 16 characters x 2 lines (132 dot x 48 dot)
* Line indicator and 15 characters = 16 characters
LCD Contrast 5 levels (+2, +1, 0, -1, -2)
Back light Yes
Printing
Print method Thermal printer
Print head 128 dot / 180 dpi
Print height 0.71" (18.1 mm) max. (when using 1" (24 mm) tape)
Print speed 0.39" (10 mm) / sec.
Tape cassette Standard TZ tape cassette (1/4", 3/8", 1/2", 3/4", 1" [6,
9, 12, 18, 24 mm] widths)
Tape cutter Manual
No. of lines 1" (24 mm) tape: 1 - 7 lines; 3/4" (18 mm) tape: 1 - 5
lines; 1/2" (12 mm) tape: 1 - 3 lines; 3/8" (9 mm) tape:
1 - 2 lines; 1/4" (6 mm) tape: 1 - 2 lines
Print direction Horizontal, Vertical
Continuous printing 1 ~ 99 labels
Numbering printing 1 ~ 99 labels
Print preview Yes
PT75007600us.book Page 81 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
82
Characters
Internal character set Total of 373 characters (62 alphanumeric, 164 sym-
bols, 147 accented characters.)
Text buffer Maximum 512 characters.
Fonts Helsinki
Character size Auto*, 48 pt, 36 pt, 24 pt, 18 pt, 12 pt, 9 pt, 6 pt
* 62 pt Maximum (one line of only uppercase text and numbers
on 1" (24mm) tape)
Character style Normal, Bold, Outline, Italic, Italic Bold, Italic Out-
line
Character width Normal, Narrow, Minimum, Wide
Text alignment Left, Center, Right, Justify
Memory
Memory size Maximum 2000 characters
Other Features
Frame 15 frame patterns
Auto-Format Templates: 10
PC Interface
(for PT-7600 only)
Yes (Transfer Only)
Transfer Function
(for PT-7600 only)
Download Templates and Image Characters (Max.10)
Download Database x1
Label Type Normal, Vertical, Rotate, Rotate & Repeat, Port,
Panel1, Panel2, Flag
Power Supply
Power supply AC adapter (AD-18)
Six AA-size alkaline batteries (LR6)
Six AA-size rechargeable battery
Ni-MH rechargeable battery pack (BA-7000) (for PT-
7600 only)
Auto Power-off 5 minutes
Size
Dimensions 5.28" (W) x 9.25"(D) x 3.07" (H)
[134 mm (W) x 235 mm (D) x 78 mm (H)]
Weight 1.40 lb. (635 g) (without tape cassette and battery)
Item Specification
PT75007600_chap6.fm Page 82 Wednesday, June 11, 2008 4:35 PM
83
Appendix
Operating Environment: Windows
®
(for PT-7600 only)
Other
Operating tempera-
ture / humidity
50 ~ 95
°F / 20 ~ 80% humidity (without
condensation)
Item Specification
OS
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional/XP/
Windows Vista
®
Memory
Windows
®
2000 Pro, XP: 128MB or more required
Windows Vista
®
: 512MB or more
Hard disk 70MB or more required
Monitor SVGA High color graphics support or higher
Interface USB Port (USB specification 1.1 or 2.0 protocol)
Other CD-ROM drive for installation
Item Specification
PT75007600_chap6.fm Page 83 Wednesday, June 11, 2008 4:35 PM
84
Index
A
AC adapter...................................... 5
Accent function............................. 22
alignment...................................... 33
arrow keys........................... 4, 19, 20
Auto Format function .................... 33
Auto Reduction function ............... 43
B
backspace key..................... 4, 19, 22
bar code
special characters...................... 24
Bar Code function ......................... 23
block number.................................. 4
block range ................................... 37
bold text style................................ 32
indicator...................................... 4
C
cancelling ..................................... 19
Caps indicator................................. 4
Caps mode .................................... 20
center text alignment..................... 33
indicator...................................... 4
chain printing................................ 42
character
size............................................ 30
style........................................... 32
width......................................... 31
choosing ....................................... 19
default setting............................ 19
cleaning
print head.................................. 45
rollers........................................ 45
tape cutter ................................. 45
Clear function ............................... 22
Code indicator ................................ 4
confirming..................................... 19
Contrast function........................... 43
copies ........................................... 35
cursor............................................ 20
Cut function .................................. 42
cut-pause ...................................... 42
D
database record range ................... 67
databases ................................ 67, 68
Label Type mode....................... 69
searching................................... 70
default setting................................ 19
deleting
memory files.............................. 40
text............................................ 22
display ............................................ 4
contrast ..................................... 43
E
error messages............................... 76
Extra Strength Adhesive Tape ........ 10
F
Feed key.................................... 4, 35
Flag mode ..................................... 15
flexible ID tape.............................. 11
Format key ........................ 30, 31, 32
formatting.......................... 30, 31, 32
Frame function.............................. 29
frame indicator................................ 4
G
global format key ............................ 4
global formatting
character size ............................ 30
character style ........................... 32
character width ......................... 31
PT75007600us.book Page 84 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
85
I
indicators ........................................ 4
block number.............................. 4
bold text style.............................. 4
Caps............................................ 4
center text alignment................... 4
Code ........................................... 4
frame........................................... 4
Insert ........................................... 4
italic text style ............................. 4
justified text alignment ................ 4
Label Type setting........................ 4
left text alignment........................ 4
length.......................................... 4
low battery .................................. 4
outline text style .......................... 4
right text alignment...................... 4
Shift............................................. 4
size.............................................. 4
width........................................... 4
Insert indicator ................................ 4
Insert key....................................... 21
installing
P-touch Editor............................ 47
italic text style ............................... 32
indicator...................................... 4
J
justified text alignment .................. 33
indicator...................................... 4
K
keyboard......................................... 4
L
label margins................................. 28
Label Type key................................ 4
Label Type mode........................... 13
databases................................... 69
Label Type setting indicator............. 4
LCD screen ..................................... 4
left text alignment.......................... 33
indicator...................................... 4
length adjustment.......................... 43
Length function ............................. 28
length indicator............................... 4
local formatting
character size ............................ 30
character style ........................... 32
character width ......................... 31
low battery indicator ....................... 4
lowercase letters............................ 20
M
Margin function............................. 28
Memory key.................................. 39
mirror printing............................... 38
N
New Block function ...................... 21
Normal mode................................ 13
Numbering function...................... 36
numbers........................................ 20
O
outline text style............................ 32
indicator...................................... 4
P
Panel1 mode................................. 16
Panel2 mode................................. 17
PERSONAL symbol category ......... 28
setup ......................................... 44
PF keys............................................ 4
Port Block mode............................ 16
Port mode ..................................... 16
power key ................................. 4, 12
preview......................................... 34
print head...................................... 45
Print key.................................... 4, 35
printing
database record range ............... 67
text block range......................... 37
PT75007600us.book Page 85 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
86
problems ....................................... 74
P-touch Editor
installing.................................... 47
starting ...................................... 54
template .................................... 66
R
recalling........................................ 40
Repeat Printing function................ 35
return key............................ 4, 19, 21
right text alignment ....................... 33
indicator...................................... 4
rollers............................................ 45
Rotate & Repeat mode................... 14
Rotate mode.................................. 14
S
searching....................................... 70
selecting.................................. 19, 20
default setting............................ 19
Setup key ...................................... 42
Shift indicator.................................. 4
Shift mode..................................... 20
size ............................................... 30
indicator...................................... 4
Space key................................ 19, 20
storing........................................... 39
style .............................................. 32
Symbol key ................................... 25
T
tape
cutter......................................... 45
templates
Auto Format .............................. 33
P-touch Editor............................ 66
text
alignment .................................. 33
size............................................ 30
size adjustment.......................... 43
style........................................... 32
width......................................... 31
width adjustment....................... 43
Transfer mode ............................... 61
troubleshooting ............................. 74
U
uppercase letters ........................... 20
user-defined character image ........ 66
V
version .......................................... 44
Vertical mode................................ 13
W
width............................................. 31
indicator...................................... 4
PT75007600us.book Page 86 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
87
Contact Information (For USA Only)
If you need a local service center, please call 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
to locate the authorized service center closest to you.
Note: Be sure to call the Service Center before your visit.
Service centers do not provide operational assistance. See “Operational Assistance”.
To order Brother accessories or supplies by Visa, MasterCard, Discover or American Express,
you may call toll free 1-877-552-MALL (6255), or complete the order form in your user's guide and
fax both sides of the form to 1-800-947-1445.
For purchasing accessories on the Internet: http://www.brothermall.com
To order by mail or pay by check, please complete the accessory order form and mail it along
with payment to:
Brother International Corporation
Attn: Consumer Accessory Division
P.O. Box 341332
Bartlett, TN 38133-1332
For product information and downloading the latest drivers: http://www.brother-usa.com
For purchasing accessories and certain Brother products: http://www.brothermall.com
For technical and operational assistance you may call Brother Customer Service at:
Voice 1-877-BROTHER (1-877-276-8437). or Fax 1-901-379-1210
Accessories and Supplies
Assistance on the Internet
Operational Assistance
Service Center Locations
PT75007600us.book Page 87 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
PT75007600us.book Page 88 Wednesday, February 27, 2008 2:50 PM
GUÍA DE USUARIO
PT7500-7600_sp.book Page i Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
PT-7600
Declaración de conformidad de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) (sólo para EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 USA
TEL: (908) 704-1700
declara que el producto
Nombre del producto: Sistema de etiquetado electrónico P-touch de Brother
Número de modelo: PT-7600
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la normativa de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo
no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a diversas pruebas y se ha comprobado que
cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B, de
acuerdo con la Parte 15 de la normativa de la FCC. Dichos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias
nocivas en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza siguiendo las
instrucciones suministradas, podría provocar interferencias nocivas en las
comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se
produzcan dichas interferencias en una instalación determinada. Si este equipo
causara interferencias nocivas en la recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
•Conecte el equipo a la salida de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.
Importante
•El cable de conexión incluido se debe utilizar para garantizar el cumplimiento
con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase B.
•Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por
Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para
utilizar el equipo.
PT7500-7600_sp.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
PT-7500
AVISO DE LA FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
esta sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar todas las interferencias
recibidas, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha demostrado que cumple los
limites establecidos para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la
parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites estan disenados para
proporcionar una proteccion razonable frente a las interferencias nocivas en
una instalacion domestica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energia de
radiofrecuencia. Si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. No
obstante, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una
instalacion determinada. Si el equipo causa interferencias nocivas a la
recepcion de radio o de television (esto puede determinarse apagando y
volviendo a encender el equipo), el usuario puede intentar corregir la
interferencia con alguna de las siguientes medidas:
Cambie la orientacion o la ubicacion de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que
esta conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un tecnico de radio/TV con experiencia.
Importante
Los cambios o modificaciones que no esten expresamente aprobados por
Brother Industries, Ltd. Podrian anular la autorizacion del usuario para
utilizar el equipo.
PT7500-7600_Intro.fm Page iii Tuesday, July 15, 2008 1:16 PM
Aviso de recopilación y publicación
Este manual se ha redactado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd.
y en el mismo se proporcionan las descripciones y especificaciones más actualizadas de
los productos.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones
y materiales contenidos en este documento y no asumirá responsabilidad alguna por los
daños (incluidos los daños derivados) provocados por la dependencia en los materiales
presentados, incluidos pero no limitados a los errors tipográficos o de otra naturaleza
relacionados con la publicación.
Marcas comerciales
El logotipo Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
© 2008 Brother Industries Ltd.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Los nombres de otro productos y del software mencionados en este documento son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de las empresas que los
desarrollaron.
PT7500-7600_sp.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
i
Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch
¡Muchas gracias por adquirir la PT-7500/7600!
Su nueva etiquetadora P-touch es un sistema de etiquetado fácil de utilizar y con
numerosas funciones que simplifica al máximo la creación de etiquetas profesionales de
gran calidad. Además de la sencilla creación de etiquetas mediante diseños previamente
establecidos, etiquetadora P-touch incluye funciones de software de edición como
formato avanzado de etiquetas, formatos de bloque, códigos de barras y funciones de
numeración automática.
Precauciones de seguridad
Para prevenir lesiones y daños incluimos notas importantes utilizando diversos
símbolos.
Los símbolos y sus significados son los siguientes:
Los símbolos que se utilizan en este manual son los siguientes:
ADVERTENCIA
Le informa sobre lo que debe hacer para evitar el riesgo de lesiones.
PRECAUCIÓN
Le informa sobre los procedimientos que debe seguir para evitar daños
en la etiquetadora P-touch.
Acción NO permitida NO desmontar el producto.
NO salpicar ni sumergir en agua. NO tocar una parte concreta del producto.
Acción obligatoria Desenchufar
Alerta de seguridad
Alerta de la posibilidad de descarga
eléctrica
PT7500-7600_sp.book Page i Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
ii
ADVERTENCIA
Batería recargable (sólo para PT-7600)
Siga estas indicaciones para evitar incendios, calor, daños y descargas eléctricas.
No utilice esta etiquetadora P-touch con una
batería recargable distinta de la especificada.
Para recargar la batería recargable, introdúzcala
en la etiquetadora P-touch y, a continuación,
utilice el adaptador AD-18 diseñado
específicamente para esta etiquetadora P-touch.
No introduzca ni use la batería recargable en otros
equipos que no sean la etiquetadora P-touch. No la
conecte directamente a una fuente de
alimentación, un encendedor de automóvil o una
toma eléctrica.
No exponga la batería recargable ni la
etiquetadora P-touch con dicha batería instalada
a presión, calor o cargas eléctricas (por
ejemplo, hornos o microondas, secadoras de
ropa, equipos de alta tensión o cocinas
electromagnéticas).
No coloque la batería recargable ni la
P-touch con dicha batería instalada cerca de
fuego o en lugares expuestos al calor o a
altas temperaturas (por ejemplo, cerca de
una llama o una estufa, al sol o en lugares
que alcancen una temperatura de 140 °F (60
ºC)o más, como en un automóvil aparcado
al sol).
No permita que se moje la batería
recargable.
No cortocircuite los terminales de la batería
recargable o la etiquetadora P-touch con
dicha batería instalada, por ejemplo, con un
objeto metálico.
No atraviese la carcasa externa de la batería
recargable en modo alguno.
Tenga cuidado de no dañar la batería
recargable ni la etiquetadora P-touch con
dicha batería instalada.
No desmonte ni modifique la batería
recargable o la etiquetadora P-touch con
dicha batería instalada.
No utilice una batería recargable que esté
dañada o deformada.
No la utilice en un ambiente corrosivo (por
ejemplo, con exposición a aire o agua
salada, o ácido, sustancias alcalinas o gas
corrosivo).
No introduzca ni extraiga la batería
recargable con el adaptador de CA
conectado.
Adaptador de CA
Respete estas pautas para evitar incendios, descargas eléctricas o fallas.
Utilice sólo el adaptador de CA (AD-18)
diseñado exclusivamente para este equipo.
Si no se siguen estas indicaciones, se
podrían producir un accidente o daños.
Brother no assume responsabilidad alguna
respecto a los accidentes o daños causados
por no utilizar el adaptador de CA
especificado.
En caso de tormenta eléctrica, deje de
utilizar la máquina y desenchufe el cable de
alimentación inmediatamente. Puede existir
un riesgo remoto de electrocución a causa
de un rayo.
No toque el adaptador de CA ni el enchufe
de alimentación con las manos mojadas.
No utilice el adaptador de CA en lugares
sumamente húmedos como, por ejemplo, en
baños.
No utilice un cable de alimentación dañado.
No sobrecargue la toma de alimentación.
No coloque objetos pesados sobre el
enchufe o el cable de alimentación, ni dañe
ni modifique el enchufe o el cable de
alimentación. No doble excesivamente ni
tire del cable de alimentación.
No permita que el adaptador de CA se caiga,
reciba golpes o resulte dañado de alguna
otra forma.
Asegúrese de que el enchufe está
completamente insertado en la toma de
alimentación. No utilice una toma eléctrica
que esté suelte.
PT7500-7600_sp.book Page ii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
iii
Pilas (alcalinas/recargables)
Siga estas indicaciones para evitar que se produzcan fugas o daños en las pilas.
No utilice artículos metálicos, como pinzas
o bolígrafos metálicos, al cambiar las
batteries.
No cargue la batería en lugares donde haya
una temperatura elevada.
No la arroje al fuego ni la caliente ni intente
desarmar la batería.
Si el líquido de la batería entra en contacto
con la piel o con la ropa, lave bien las zonas
afectadas con agua limpia. El líquido de la
batería es nocivo para la piel.
Si las pilas presentan fugas, asegúrese de
que el líquido no entre en contacto con los
ojos, pues podría provocar pérdida de
visión. Si esto ocurriera, lávese los ojos con
abundante agua limpia y consulte a un
médico inmediatamente.
Si las pilas empiezan a desprender olor,
recalentarse, decolorarse, deformarse o se
produce cualquier otro tipo de cambio
durante su utilización, carga o
almacenamiento, retire las pilas
inmediatamente y deje de utilizarlas.
Etiquetadora P-touch
Siga estas instrucciones para evitar incendios, daños, descarga eléctrica y asfixia.
No permita que la etiquetadora P-touch se
moje deninguna manera.
No toque las piezas metálicas cerca del
cabezal de impresión. El cabezal de
impresión se calienta mucho durante su uso
y sigue muy caliente inmediatamente
después de usarlo. No lo toque directamente
con sus manos.
No utilice la etiquetadora P-touch si algún
objeto extraño se encuentra dentro de la
misma. Si entrase agua, alguna sustancia
metálica o cualquier objeto extraño en la
etiquetadora P-touch, desenchufe el adaptador
de CA y extraiga la batería. A continuación,
póngase en contacto con el punto de venta
donde adquirió la etiquetadora P-touch o el
centro de reparaciones autorizado más
cercano.
No toque la hoja de la cortadora.
No desarme la etiquetadora P-touch. Para
revisar, ajustar y reparar la etiquetadora P-
touch, póngase en contacto con la tienda
donde la adquirió o con el centro de ervicio
autorizado de su localidad.
Se utilizan bolsas de plástico para el
embalaje de la máquina. Para evitar el riesgo
de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del
alcance de bebés y niños.
Desenchufe el adaptador de CA, extraiga la
batería de inmediato y deje de utilizar la
máquina si detecta olor anormal, calor,
decoloración, deformaciones o algo inusual
durante su uso o almacenamiento.
Para evitar que se produzcan daños, no deje
caer o golpee la máquina.
ADVERTENCIA
Cabezal de impresión
PT7500-7600_sp.book Page iii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
iv
PRECAUCIÓN
Cortadora de cinta
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch.
No abrir la tapa del compartimiento de la
cinta al trabajar con la unidad cortadora.
No aplique una presión excesiva sobre la
cortadora.
Adaptador de CA
Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch
durante un período prolongado de tiempo,
desconecte el adaptador de CA de la toma
de alimentación y la etiquetadora P-touch
para evitar que se produzcan fugas en las
pilas o pérdida de carga.
Para desconectar el cable de alimentación de
la toma eléctrica, tire siempre del enchufe.
Pilas (alcalinas/recargables)
Siga estas pautas para evitar derrames de líquido, calor excesivo o la rotura de la batería.
No use baterías viejas y nuevas al mismo
tiempo.
No mezcle baterías alcalinas con baterías de
otro tipo.
No deje que se moje la Pilas (alcalinas/
recargables).
Compruebe que las pilas están insertadas
correctamente.
Si no va a utilizar la etiquetadora P-touch
durante un período prolongado de tiempo,
extraiga la batería para evitar que se
produzcan fugas o pérdida de carga.
Etiquetadora P-touch
Respete estas pautas para evitar lesiones corporales y daños a la etiquetadora P-touch.
Coloque la etiquetadora P-touch en una
superficie plana y estable, como por
ejemplo, un escritorio.
No deje la etiquetadora P-touch al alcance
de niños con la cubierta posterior abierta.
No coloque objetos pesados encima de la
etiquetadora P-touch. No presione la
pantalla LCD.
Cinta
En función de la ubicación, material y condiciones ambientales, la etiqueta podría despegarse o
no poder eliminarse, y el color de la etiqueta podría cambiar o transferirse a otros objetos.
Antes de pegar la etiqueta, compruebe la condición ambiental y el material.
Memoria
Los datos almacenados en la memoria se perderán si se produce una avería o si se repara la
etiquetadora P-touch, o si se agota la batería.
Si se desconecta el suministro eléctrico durante más de 2 minutos, se borrarán todos los ajustes
de texto y formato. También se borrarán todos los archivos de texto guardados en la memoria.
PT7500-7600_sp.book Page iv Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
v
Precauciones generales
No utilice la etiquetadora P-touch de manera o para fines distintos de los descritos
en esta guía. Si lo hace podrían producirse accidentes o dañar el equipo.
No inserte objetos extraños en la ranura de salida de la cinta, el conector del
adaptador de CA o el puerto USB (sólo para PT-7600), etc.
No toque el cabezal de impresión con los dedos. Para limpiar el cabezal de la
impresora, utilice una toallita suave (p. ej. un bastoncillo de algodón) o bien el
cassette de limpieza de cabezales de impresión opcional (TZ-CL4).
No limpie la máquina con alcohol ni otros disolventes orgánicos. Use únicamente
un paño suave y seco.
No coloque la etiquetadora P-touch/batería en lugares expuestos a la luz solar
directa o la lluvia, cerca de estufas u otros aparatos que generen calor, en lugares
expuestos a temperaturas extremadamente altas o bajas (por ejemplo, en el tablero
de instrumentos o la parte trasera del automóvil), a una humedad elevada o en
lugares muy polvorientos.
No deje ningún objeto de goma o vinilo sobre la máquina durante un periodo
prolongado, ya que podría manchar la máquina.
En función de las condiciones ambientales y de las opciones aplicadas, puede
costar leer algunos caracteres o símbolos.
Utilice únicamente cintas Brother TZ con esta máquina. No utilice casetes que no
lleven la marca .
No tire ni empuje la cinta del casete. De hacerlo, se podría dañar el casete de cinta
o la etiquetadora P-touch.
Asegúrese de que la palanca de liberación está hacia arriba cuando cierre la
cubierta posterior. La cubierta posterior no se puede cerrar si la palanca de
liberación está hacia abajo.
No intente imprimir etiquetas con una casete vacía o sin una casete en la
etiquetadora P-touch. Si lo hace, el cabezal de impresión podría resultar dañado.
No intente cortar la cinta mientras se imprime o mientras ésta avanza, ya que se
dañaría.
Se recomienda utilizar el cable USB que viene con la etiquetadora P-touch. Si se
debe utilizar otro cable USB, asegúrese de que sea un cable de alta calidad(sólo
para PT-7600).
Tenga cuidado de no rayar el CD-ROM. No coloque el CD-ROM en un lugar
donde quede expuesto a temperaturas elevadas o bajas. No coloque objetos
pesados sobre el CD-ROM ni lo doble(sólo para PT-7600).
El software incluido en el CD-ROM es para su utilización con la etiquetadora P-
touch y se puede instalar en más de un PC(sólo para PT-7600).
Recomendamos enfáticamente que usted lea esta Guía del usuario con
detenimiento antes de usar su etiquetadora P-touch y conserve esta guía a mano
para que le sirva de referencia en el futuro.
PT7500-7600_sp.book Page v Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
vi
ÍNDICE
Antes de utilizar su Etiquetadora P-touch .......................................i
Precauciones de seguridad ............................................................................i
Precauciones generales .................................................................. v
1. Para empezar ................................................................1
Desembalaje de la Etiquetadora P-touch .......................................1
Descripción general .......................................................................3
Vista superior y vista inferior .......................................................................3
Teclado y pantalla LCD ................................................................................4
Iluminación de fondo ....................................................................................5
Alimentación .................................................................................5
Adaptador de CA ..........................................................................................5
Pilas ..............................................................................................................6
Batería recargable (sólo para PT-7600) ......................................................7
Casetes de cinta .............................................................................9
Instalación de un casete de cinta ..................................................................9
Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch .....................12
Cambio del idioma ......................................................................12
2. Modos de tipo de etiqueta ...........................................13
Selección de un modo de tipo de etiqueta ...................................13
Modos Normal y Vertical ............................................................13
Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT) ...14
Modo Bandera (FLAG) .................................................................15
Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1) ..................................16
Modo Panel 2 (PANEL2) ..............................................................17
3. Funciones básicas ........................................................19
Cómo realizar las operaciones básicas ........................................19
Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos .................................19
Elección del ajuste predeterminado ...........................................................19
Confirmación de una elección ....................................................................19
Cancelación de una elección ......................................................................19
Introducción de los datos de la etiqueta ......................................20
Introducción y modificación de texto ..........................................................20
Introducción de un carácter acentuado ......................................................22
Introducción de un código de barras ..........................................................23
PT7500-7600_sp.book Page vi Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
vii
Introducción de un símbolo ........................................................................25
Cómo formatear la etiqueta .........................................................28
Definición de la longitud de la etiqueta ......................................................28
Definición de un tamaño de margen ...........................................................28
Cómo enmarcar el texto ..............................................................................29
Definición del tamaño de los caracteres ....................................................30
Definición de la anchura de los caracteres ................................................31
Definición del estilo de los caracteres ........................................................32
Uso de las plantillas de formato automático ..............................................33
Impresión de etiquetas ................................................................34
Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta .....................................34
Avance de la cinta .......................................................................................35
Impresión de una etiqueta ...........................................................................35
Uso de funciones de impresión especiales ..................................................35
Almacenamiento e invocación de archivos ..................................39
Almacenamiento de texto de etiquetas ........................................................39
Invocación de texto previamente almacenado ............................................40
Borrado de texto almacenado .....................................................................40
4. Ajustes de la máquina ..................................................42
Selección de la forma de avance y corte de la cinta ...................................42
Ajuste del contraste del visualizador ..........................................................42
Ajuste de la función de reducción automática ............................................43
Calibración de la longitud de la etiqueta ...................................................43
Definición de la actualización continua de la categoría de símbolos
PERSONAL ................................................................................................44
Cambio de las unidades de medida ............................................................44
Visualización de información sobre la versión ...........................................44
Limpieza ......................................................................................45
Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta ...........45
5. Uso de la Etiquetadora P-touch con un PC (sólo para PT-7600) ..47
Instalación de los programas y del controlador de impresión ......47
INTRODUCCIÓN .......................................................................................47
REQUISITOS DEL SISTEMA .....................................................................48
Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del controlador de
impresión ....................................................................................................48
DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR ..............53
DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA
......53
Uso de P-touch Editor 5.0 ............................................................54
Inicio de P-touch Editor .............................................................................55
PT7500-7600_sp.book Page vii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
viii
Ventana de diseño .......................................................................................57
Inicio de la ayuda de P-touch Editor ..........................................................59
Transferencia de datos a/desde un PC .........................................61
Para entrar en el modo Transfer ................................................................61
Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library ...................62
Inicio de P-touch Transfer Manager ..........................................................62
Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC ...........................64
Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario .....66
Uso de los datos de plantilla .......................................................................66
Uso de los datos de la base de datos descargada .......................................68
Copia de seguridad de plantillas de etiquetas ............................................70
Inicio de P-touch Library ...........................................................................72
Búsqueda de etiquetas ................................................................................72
6. Apéndice .....................................................................74
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch ..............................74
Solución de problemas ................................................................74
Lista de mensajes de error ...........................................................76
Características técnicas de la máquina ........................................81
Unidad principal .........................................................................................81
Entorno operativo: Windows® (sólo PT-7600) ..........................................83
Índice alfabético ..........................................................................84
Información de contacto (sólo para EE.UU.) ...............................87
PT7500-7600_sp.book Page viii Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
1
Para empezar
1
1
Para empezar
Desembalaje de la Etiquetadora P-touch
Compruebe que el paquete contiene lo siguiente antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
PT-7600
Etiquetadora P-touch Batería recargable (BA-7000)
Casete de cinta TZ Cinta
CR-ROM Guía del usuario
Cable USB
Adaptador de CA (AD-18)
(El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.)
PT7500-7600_sp.book Page 1 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
2
PT-7500
Etiquetadora P-touch Cinta
Casete de cinta TZ Guía del usuario
Adaptador de CA (AD-18)
(El diseño del adaptador puede ser distinto en función del país.)
PT7500-7600_sp.book Page 2 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
3
Para empezar
Descripción general
Vista superior y vista inferior
Botón del cortador
de la cinta
Puerto USB
(sólo para PT-7600)
Teclado
Conector del adaptador de CA
Visualizador
Cubierta posterior
Palanca de liberación
Cabezal de impresión
Ranura de salida de la cinta
Compartimento del casete de cinta
Compartimento de las pilas
Vista superior
Vista inferior
PT7500-7600_sp.book Page 3 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
4
Teclado y pantalla LCD
1
Alineación del texto a la izquierda
(página 33)
2
Alineación del texto centrada
(página 33)
3
Alineación del texto a la derecha
(página 33)
4
Alineación del texto justificada
(página 33)
5
Estilo de texto negrilla (página 32)
6
Estilo de texto perfilado (página 32)
7
Estilo de texto cursiva (página 32)
8
Marco (página 29)
9
Indicador de pilas gastadas (página 7)
0 Número de bloque (página 21)
A
Ajuste de tipo de etiqueta (página 13)
B
Ajuste de anchura (página 31)
C
Ajuste de tamaño (páginas 30 y 31)
D
Ajuste de longitud (página 28)
E
Modo de mayúsculas continuas
(página 20)
F
Modo de inserción (página 21)
G
Modo de mayúscula individual
(página 20)
H
Modo de código (página 20)
I
Luz del indicador de carga
(página 8)(PT-7500)
J
Tecla de alimentación (página 12)
K
Tecla de retroceso (páginas 19 y 22)
L
Teclas de flechas (página 19)
M
Tecla de retorno (páginas 19 y 21)
N
Tecla de formato global (página 30)
O
Teclas PF (página 33)(PT-7600)
Teclas de formato automático
(página 33) (PT-7500)
P
Tecla de avance (página 35)
Q
Tecla de impresión (página 35)
R
Tipo de etiqueta (página 13)
16234 5 7
8
9
0
A
BC
D
E
F
H
J
G
K
M
L
N
O
P
Q
R
Aquí se muestra la PT-7600.
I
PT7500-7600_sp.book Page 4 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
5
Para empezar
Iluminación de fondo
Pulse g y f para encender o apagar la luz posterior. El ajuste por defecto es
“ENCENDIDA”.
Alimentación
La etiquetadora P-touch puede recibir alimentación de dos o tres maneras distintas.
* La batería recargable es un producto consumible. Por lo tanto, no es objeto de garantía por el
deterioro del producto.
Utilice el tipo de alimentación que mejor se adapte a sus necesidades. Para obtener más
información sobre cada tipo de alimentación, consulte las secciones siguientes.
Adaptador de CA
Conexión del adaptador de CA
Cuando vaya a imprimir muchas etiquetas, o bien etiquetas que contengan gran cantidad
de texto, puede ser conveniente conectar la etiquetadora P-touch a una toma eléctrica
normal mediante el adaptador de CA.
Se puede ahorrar electricidad apagando la iluminación de fondo.
Si se apaga la luz posterior, esta parpadeará durante un segundo cuando se encienda
por primera vez la máquina para recordarle que puede utilizarla si tiene dificultades
para ver la pantalla.
Adaptador de CA (página 5) Pilas (página 6) Batería recargable (página 7)
PT-7500 ●● -
PT-7600 ●●
PT7500-7600_chap1.fm Page 5 Monday, July 7, 2008 5:35 PM
6
Observaciones acerca del adaptador de CA
Emplee sólo el adaptador de CA diseñado exclusivamente para esta máquina.
Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado,
desconecte el adaptador de CA. Cuando se desconecta la máquina y no se utiliza la batería,
se pierden el texto que se muestra en la pantalla y el que está almacenado en la memoria.
Pilas
Instalación de las pilas
Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar las pilas con rapidez y facilidad.
Con pilas instaladas, esta máquina compacta y portátil puede utilizarse en cualquier
lugar.
Observaciones acerca de las pilas
Esta etiquetadora P-touch requiere seis pilas de tamaño AA (LR6). Pueden
usarse pilas recargables de tamaño AA (Ni-MH)
en lugar de seis pilas alcalinas.
Las pilas de tamaño AA (Ni-MH) no se pueden recargar dejándolas en la etiquetadora
P-touch con el adaptador de CA conectado. Cargue estas pilas con un cargador diseñado
específicamente para el tipo de pilas recargables utilizado. Para obtener más información
sobre las pilas recargables, consulte las instrucciones suministradas con ellas.
A fin de evitar fugas o daños a la máquina, absténgase de utilizar estos tipos de pilas:
Pilas de manganeso
Una combinación de pilas nuevas y usadas
Una combinación de pilas de diferentes tipos (alcalinas, y Ni-MH), de diferentes
fabricantes o de diferentes modelos.
Una combinación de pilas recargadas y sin recargar.
1
2
PT7500-7600_sp.book Page 6 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
7
Para empezar
Asegúrese de insertar las pilas de forma que sus polos queden orientados en la dirección
correcta.Con las pilas instaladas, la etiquetadora P-touch determina cuánta carga queda
durante la impresión y el avance de la cinta. Si detecta que queda poca, se encenderá el
indicador de pilas gastadas (
)). Cuando esto suceda, cambie las pilas. En
determinadas condiciones de funcionamiento, es posible que el indicador de pilas
gastadas no se encienda.
Antes de cambiar las pilas, compruebe que la etiquetadora P-touch está apagada.
Además, al cambiar las pilas, inserte las nuevas antes de que transcurran dos minutos de
haber extraído las viejas; de lo contrario, el texto visualizado en la pantalla y cualquier
texto almacenado en la memoria se perderán.
Si prevé que no va a utilizar la etiquetadora P-touch durante un período prolongado,
extraiga las pilas. Cuando se desconecta la máquina, se pierden el texto que se muestra
en la pantalla y el que está almacenado en la memoria.
Batería recargable (sólo para PT-7600)
Esta máquina dispone de una batería recargable que permite utilizarla en cualquier lugar
cuando está cargada, y un adaptador de CA que permite usarla mientras está conectada a
una toma eléctrica cuando la carga de la batería es baja.
Instalación de la batería recargable
Para alargar la vida útil de la batería recargable, se requiere cargarla cada seis meses.
PT7500-7600_chap1.fm Page 7 Monday, July 7, 2008 5:36 PM
8
Carga de la batería recargable
Inserte la clavija del cable del adaptador de CA en el conector de la máquina y el
enchufe del adaptador en una toma eléctrica normal. Durante la carga de la batería, la luz
del indicador de carga se ilumina. El tiempo de carga es de unas 3 horas. La luz del
indicador de carga se apaga una vez finalizada la carga.
Sustitución de la batería recargable
Cambie la batería recargable cuando la etiquetadora P-touch sólo se pueda usar durante
un breve período de tiempo incluso después de haber recargado la batería. Una batería
totalmente cargada permite la impresión continua de un casete de cinta completa a 77 ºF
(25 ºC). Aunque el período de vida útil varía según las condiciones de uso, suele ser
necesario cambiar la batería recargable después de un año, aproximadamente. Asegúrese
de cambiarla por la batería recargable especificada (BA-7000).
1
2
Luz del indicador de carga
PT7500-7600_sp.book Page 8 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
9
Para empezar
Observaciones acerca de la batería recargable
Asegúrese de usar el adaptador de CA recomendado (AD-18).
Conecte el adaptador de CA directamente a la etiquetadora P-touch para utilizarla
inmediatamente después de haberla adquirido o cuando la carga de la batería recargable
sea baja.
Desconecte el adaptador de CA de la etiquetadora P-touch al instalar o retirar la batería
recargable.
Asegúrese de cargar la batería recargable antes de utilizar la etiquetadora P-touch.
La batería recargable puede no cargarse lo suficiente si la alimentación es inferior a la
tensión nominal.
Asegúrese de cargar la nueva batería recargable durante 3 horas después de haberla
cambiado.
Deshágase de la batería recargable gastada conforme a lo estipulado en la normativa
local para desechar baterías de níquel-hidruro metálico.
Casetes de cinta
Instalación de un casete de cinta
Esta máquina ha sido diseñada para permitirle cambiar los casetes de cinta con rapidez y
facilidad. Hay disponibles casetes de cinta TZ para esta máquina en una amplia variedad
de tipos, colores y tamaños, lo que le permite crear etiquetas distintivas con estilo y
codificadas en colores.
1
2
PT7500-7600_sp.book Page 9 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
10
Observaciones acerca de los casetes de cinta
Antes de instalar el casete de cinta, cerciórese de que el extremo de la cinta avanza por
debajo de las guías.
Si el casete de cinta que va a instalar tiene una cinta entintadora y que está floja, haga
girar la rueda dentada con el dedo, en el sentido de la flecha del casete, hasta tensarla.
Cuando inserte el casete de cinta, asegúrese de que la cinta interior no se enganche en el
ángulo de la guía metálica.
Después de instalar un casete de cinta y colocar la tapa posterior, pulse
f una vez
para tensar la cinta y, a continuación, pulse el botón del cortador para cortar la que sobre.
Corte siempre la cinta antes de sacarla de la máquina. Si tira de la cinta antes de cortarla,
puede dañar el casete.
Cinta con fuerza adhesiva extra
Para superficies con textura, rugosas o resbaladizas, se recomienda usar cinta con fuerza
adhesiva extra.
Aunque en la hoja de instrucciones que acompaña al casete de cinta con
gran fuerza adhesiva se recomienda cortarla con tijeras, el cortador de
esta etiquetadora P-touch es capaz de cortar este tipo de cinta.
Extremo de la cinta Guías de la cinta
Rueda dentada
PT7500-7600_sp.book Page 10 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
11
Para empezar
Cinta de identificación flexible
Para aquellas aplicaciones que requieran etiquetas más flexibles (por ejemplo, para
pegarlas sobre curvas pronunciadas o en torno a objetos cilíndricos), se recomienda usar
cinta de identificación flexible.
Las etiquetas creadas con cinta de identificación flexible no están diseñadas para servir
como aislante eléctrico.
Cuando pegue etiquetas en torno a objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser,
como mínimo, de 1/8" (3 mm); si es menor, pegue la etiqueta en forma de bandera y
utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA. Además, los extremos solapados de la
etiqueta o de la bandera deben tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
Si se curva el objeto cilíndrico después de pegar la etiqueta, es posible que esta se
despegue.
D
metro >
1/8"
(3 mm)
S
o
l
apam
i
ento >
3/16"
(5 mm)
Diámetro > 1/8"
(3 mm)
Solapamiento > 3/16"
(5 mm)
Bandera > 3/16"
(5 mm)
PT7500-7600_sp.book Page 11 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
12
Conexión/desconexión de la Etiquetadora P-touch
Pulse
o
para encender o apagar la etiquetadora P-touch.
Si la etiquetadora P-touch se utiliza con el adaptador de CA o pilas, se mostrará el texto de la
session anterior cuando se vuelva a encender la etiquetadora P-touch. Esta característica le
permite interrumpir la creación de una etiqueta, apagar la máquina y posteriormente reanudar
el trabajo en la misma etiqueta sin tener que volver a introducir el texto.
Tanto si la etiquetadora P-touch está funcionando a pilas como si está conectada al adaptador
de CA, se apagará automáticamente cuando transcurran 5 minutos sin que se pulse ninguna
tecla ni se realice ninguna operación.
Cambio del idioma
El idioma de los menús, ajustes y mensajes se puede cambiar seleccionando ENGLISH,
FRANÇAIS, ESPAÑOL, PORTUGUÊS, DEUTSCH, NEDERLANDS,
ITALIANO, DANSK, SVENSKA, NORSK o SUOMI. (El ajuste predeterminado es
ENGLISH).
1 Pulse g y luego Z.
2 Pulse l o r hasta que se visualice LANGUAGE.
3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n.
PT7500-7600_sp.book Page 12 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
13
Modos de tipo de etiqueta
2
2
Modos de tipo de etiqueta
Selección de un modo de tipo de etiqueta
Pulsando
a
, podrá seleccionar uno de los dos modos normales de diseño e impresión
de etiquetas personalizadas, o cualquiera de los seis modos especiales disponibles para
imprimir etiquetas preformateadas para la identificación de paneles de conexiones, cables,
conectores y otros componentes.
1 Pulse
a
.
2 Pulse
u
o d (o siga pulsando a) hasta que se visualice el modo
deseado. (Para obtener más información sobre cada modo de tipo de etiqueta,
consulte las secciones siguientes).
3 Pulse n para aplicar el modo de tipo de etiqueta seleccionado.
Si ha seleccionado NORMAL o VERTICAL, siga escribiendo el texto de la
etiqueta como se describe en capítulo 3, Funciones básicas.
Si ha seleccionado ROTADO, ROT REP, PORT, PANEL1, PANEL 2 o
BANDERA, siga estos pasos.
4 Pulse
l
o
r
hasta que se visualice el parámetro deseado.
5 Pulse
u
o d hasta que se visualice el ajuste deseado (o utilice las teclas
numéricas para escribirlo).
6 Pulse n para aplicar los ajustes seleccionados.
7 Escriba el texto de cada etiqueta en un bloque de texto diferente.
8 Imprima las etiquetas.
Para imprimir una sola copia de cada etiqueta, presione p.
Para imprimir múltiples copias o varias copias con ciertos caracteres que se
incrementan, o bien para imprimir usando cualquier otra función de impresión
especial, presione
g
y luego
a
y elija sus opciones. (Para obtener más
información, consulte
Uso de funciones de impresión especiales
en la página 35).
Modos Normal y Vertical
Con los modos
NORMAL
y
VERTICAL
se pueden
formatear e imprimir etiquetas para todas las necesidades.
ABCDE
NORMAL
VERTICAL
A
B
C
D
E
PT7500-7600_sp.book Page 13 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
14
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
NORMAL
o
VERTICAL
, el texto de la
etiqueta puede escribirse, formatearse, imprimirse y cortarse de la manera habitual. Con el
modo
de tipo de etiqueta
NORMAL
, el texto introducido se imprime horizontalmente a lo
largo de la etiqueta. Con el modo de tipo de etiqueta
VERTICAL
, el texto introducido se
imprime verticalmente a lo largo de la etiqueta.
Modos Girar (ROTATE) y Girar y repetir (ROTATE & REPEAT)
Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta
se pueden enrollar en torno a hilos y cables para identificarlos.
Con estos dos modelos el texto gira 90° hacia la izquierda y
cada bloque de texto se imprime en una etiqueta diferente,
como se muestra a continuación. Con el modo Girar y repetir,
el texto se imprime repetidamente a lo largo de la etiqueta, a fin
de que se pueda leer fácilmente desde cualquier ángulo.
.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
ROTADO
o
ROT REP
, defina la
longitud de cada etiqueta y, si lo desea, un estilo de marco.
LON BLOQ (longitud del bloque):0,80" a 8,00" (20,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20" (30,0 mm)
MARCO (marco): APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo y, con el modo de tipo de
etiqueta ROT REP, sólo se imprimirán las líneas de texto que quepan en la etiqueta.
Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta
de identificación flexible. Cuando enrolle cinta de identificación flexible en torno a
objetos cilíndricos, el diámetro del objeto debe ser, como mínimo, 1/8" (3 mm); si es
menor, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera). Además, los
extremos solapados de la etiqueta o la longitud de la bandera deben tener un mínimo
de 3/16" (5 mm).
ROTADO
ROT REP
Longitud de bloque
Longitud de bloque
Longitud de bloqueLongitud de bloque
Longitud de bloqueLongitud de bloque
1 2
3 4
PT7500-7600_sp.book Page 14 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
15
Modos de tipo de etiqueta
Modo Bandera (FLAG)
Las etiquetas impresas usando este modo de tipo de etiqueta
se pueden enrollar en torno a hilos o cables pegando los
extremos entre sí para formar una bandera. Con el modo
BANDERA
, cada bloque de texto se imprime en ambos
extremos de etiquetas diferentes. La longitud de la parte no
impresa de esta etiqueta es igual a la circunferencia del hilo o
cable. Además, el texto se puede imprimir horizontalmente o
con un giro de 90°.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
BANDERA
, defina la longitud y el
diámetro de la bandera, un estilo de marco si lo desea, y si el texto debe girarse o no.
BAND (diámetro de la bandera): 0,00" a 4,00"(0,0 a 100,0 mm)
Valor predeterminado: 0,25"(7,0 mm)
BAND. (longitud de la bandera): 0,40" a 8,00"(10,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
MARCO (marco): APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
ROTAR (girar): APGDO, ACTIVADO
Valor predeterminado: APGDO
Un bloque puede contener 7 líneas de texto como máximo.
Para aquellas etiquetas que vayan a pegarse a hilos o cables, se recomienda usar cinta
de identificación flexible. Para enrollar cinta de identificación flexible en torno a
objetos cilíndricos, utilice el modo de tipo de etiqueta BANDERA (bandera) cuando
el diámetro del objeto sea inferior a 1/8" (3 mm). Además, la longitud de la bandera
debe tener un mínimo de 3/16" (5 mm).
ROTAR
ajustado a
APGDO
ROTAR
ajustado a
ACTIVADO
Longitud
bandera
Diámetro
bandera
Longitud
bandera
Longitud
bandera
Diámetro
bandera
Longitud
bandera
1 2
3 4
PT7500-7600_sp.book Page 15 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
16
Modos Puerto (PORT) y Panel 1 (PANEL1)
Las etiquetas impresas usando estos modos de tipo de etiqueta se pueden usar para identificar
diversos componentes o paneles.
Con el modo de tipo de etiqueta
PORT
, cada
bloque de texto se imprime en una etiqueta
diferente, por lo que dichas etiquetas son útiles
para identificar distintos componentes o puertos
que no estén espaciados de forma regular.
Con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1
, todos
los bloques de texto se imprimen en una misma
etiqueta a intervalos regulares, por lo que resulta
útil para una hilera de conmutadores, fusibles o
conectores de un panel de conexiones con
idéntica distancia de separación. Además, los
bloques de texto se pueden imprimir en el orden
en que se han escrito o en el orden inverso.
Después de seleccionar el modo de tipo de etiqueta
PORT
o
PANEL1
, defina la longitud de
cada bloque de texto o etiqueta y, si lo desea, seleccione un estilo de marco. Con el modo de
tipo de etiqueta
PANEL1
, seleccione si los bloques de texto deben imprimirse en el orden en
que se han escrito o en el orden inverso.
EN ORDEN INVERSO
PORT
PANEL1
( IMPRIMIR
ajustado
a
EN ORDEN)
Longitud de bloque
Longitud de bloque
PANEL1
( IMPRIMIR
ajustado
a
INVERSO)
Longitud de bloque Longitud de bloque
Longitud de bloque Longitud de bloqueLongitud de bloque
PT7500-7600_sp.book Page 16 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
17
Modos de tipo de etiqueta
LON_BLOQ (longitud del bloque): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:
0,80" a 8,00"(20,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
* Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1:
0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 1,20"(30,0 mm)
MARCO (marco): * Para el modo de tipo de etiqueta PORT:
APGDO, , , ,
Valor predeterminado: APGDO
* Para el modo de tipo de etiqueta PANEL1:
APGDO, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Valor predeterminado: APGDO
IMPRIMIR (orden de impresión): EN ORDEN, INVERSO
Valor predeterminado: EN ORDEN
Modo Panel 2 (PANEL2)
Si se especifica una longitud fija para cada
bloque, este modo de tipo de etiqueta resulta útil
para una hilera de conmutadores (por ejemplo,
en un tablero de distribución) o un panel de
conexiones. Además, los bloques de texto se
pueden imprimir en el orden en que se han
escrito o en el orden inverso, o el texto se puede
imprimir con un giro de 90°.
Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra.
El parámetro IMPRIMIR sólo está disponible con el modo de tipo de etiqueta
PANEL1.
Si utiliza la función de numeración con el modo de tipo de etiqueta PANEL1, podrá
crear con facilidad una única etiqueta que contenga varios bloques de caracteres
ascendentes, por ejemplo, para identificar paneles de conexiones tal como se ilustra
arriba. (Para obtener más información acerca de la función de numeración, consulte
Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento en la página 36).
1 2 3 4
PANEL2
Longitud de bloque
Bloque 2Bloque 1 Bloque 3
(Longitud × múltiplo)
Longitud de bloque
(Longitud × múltiplo)
Longitud de bloque
(Longitud × múltiplo)
PT7500-7600_sp.book Page 17 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
18
BLOQUE? : 1 a 50 bloques
Valor predeterminado: 1
LONGITUD : 0,25" a 8,00"(6,0 a 200,0 mm)
Valor predeterminado: 0,70"(17,5 mm)
MÚLTIPLE : x1 a x9
Valor predeterminado: 1
MARCO : APGDO, 1 , 2 , 3 ,
4 , 5 , 6 ,
7 , 8 , 9
Valor predeterminado: APGDO
IMPRIMIR: EN ORDEN, INVERSO
Valor predeterminado: EN ORDEN
ROTAR : APGDO, ROTAR
Valor predeterminado: APGDO
El número de bloques se puede especificar o cambiar sólo con el parámetro BLOCK.
No es posible añadir o eliminar bloques de texto de ninguna otra manera.
Si el número de bloques que se ha especificado en el modo de tipo de etiqueta
PANEL2 es inferior al número de bloques de texto ya introducidos, se eliminarán
bloques de texto introducidos. Si es superior, se añadirán bloques de texto.
Para estos tipos de etiquetas, se recomienda usar cinta con fuerza adhesiva extra.
PT7500-7600_chap2.fm Page 18 Monday, July 7, 2008 5:36 PM
19
3
3
Funciones básicas
Funciones básicas
Cómo realizar las operaciones básicas
Elección de funciones, parámetros, ajustes y grupos
Si aparece “WX”, pulse l para seleccionar el elemento anterior o r para
seleccionar el elemento siguiente.
Si aparece “
S
T
”, pulse u para seleccionar el elemento anterior o d para
seleccionar el elemento siguiente.
Elección del ajuste predeterminado
Para seleccionar el ajuste predeterminado de una función o parámetro, pulse e.
Confirmación de una elección
Para seleccionar un elemento de una lista, para aplicar un ajuste seleccionado o
para responder “sí”, pulse n.
Cancelación de una elección
Para abandonar una función y volver a la pantalla anterior sin cambiar el texto o
para responder “no”, pulse b.
PT7500-7600_sp.book Page 19 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
20
Introducción de los datos de la etiqueta
Introducción y modificación de texto
Introducción de caracteres
Para escribir una letra minúscula, un número, una coma o un punto, sólo tiene que
pulsar la tecla correspondiente.
Para escribir una letra mayúscula, pulse h para entrar en el modo de mayúscula
individual y seguidamente pulse la letra correspondiente.
Para escribir letras mayúsculas de forma continua, pulse g y seguidamente h,
y proceda a escribir.
Introducción de espacios
Para añadir un espacio en blanco al texto, pulse e.
Cómo mover el cursor
Puede mover el cursor para revisar y modificar el texto o para seleccionar las diversas
funciones y ajustes.
Para mover el cursor hacia la izquierda, hacia la derecha, hacia arriba o hacia
abajo, pulse l, r, u o d.
Para mover el cursor al principio de la línea de texto actual, pulse g y luego l.
Para mover el cursor al final de la línea de texto actual, pulse g y luego r.
Para mover el cursor al principio del texto introducido, pulse g y luego u.
Para mover el cursor al final del texto introducido, pulse g y luego d.
Para salir del modo de mayúscula individual sin escribir ninguna letra, pulse
h
.
Para salir del modo de mayúsculas continuas, pulse
g
y luego
h
.
Para escribir una letra minúscula en el modo de mayúsculas continuas, pulse
h
y luego
la letra correspondiente.
Para mover el cursor varios caracteres o líneas de una vez, mantenga presionada
l
,
r
,
u
o
d
.
PT7500-7600_sp.book Page 20 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
21
Funciones básicas
Cómo añadir una nueva línea de texto
Para poner fin a la línea de texto actual y empezar otra nueva, pulse n.
Aparecerá ” al final de la línea.
Cómo añadir un nuevo bloque de texto
Para crear un nuevo bloque de texto de forma que una sección del texto pueda tener
un número de líneas distinto de otra, pulse g y seguidamente n. Aparecerá
” al final del bloque.
Por ejemplo, un texto escrito tal como se indica a continuación se imprimirá así.
Inserción de texto
Para insertar el texto que escriba en la posición actual del cursor, cerciórese de que
está visualizado el indicador inserción. Si no está visualizado, pulse i para
entrar en el modo de inserción.
Para reemplazar el texto de la posición actual del cursor en lugar de insertarlo,
pulse i para salir del modo de inserción.
El número de líneas de texto que se pueden imprimir depende de la anchura de la cinta.
El número de línea que aparece en el visualizador indica el número de línea del bloque de texto.
Una etiqueta puede contener cincuenta bloques de texto como máximo.
El número del bloque en el que se encuentra el cursor aparece indicado en la parte inferior
del visualizador.
Todos los bloques de texto tienen las mismas características de formato.
Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas
etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de
caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200.
Anchura de la cinta
Número máximo de líneas
que pueden imprimirse
1/4"(6 mm) 2
3/8"(9 mm) 2
1/2"(12 mm) 3
3/4"(18 mm) 5
1"(24 mm) 7
2:456
1:ABC_
R
R
R
---- -- 1 NORMAL 2
PT7500-7600_sp.book Page 21 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
22
Borrado de texto
Para eliminar caracteres situados a la izquierda de la posición actual del cursor,
pulse b hasta que haya borrado todos los caracteres deseados.
Para borrar todo el texto:
1 Pulse g y luego b.
2 Pulse u o d para seleccionar SÓLO TEXTO (para borrar sólo el
texto) o TEXT&FORMATO (para borrar todo el texto y devolver todas las
funciones de formato a sus valores predeterminados).
3 Pulse n.
Introducción de un carácter acentuado
Se pueden usar varios caracteres acentuados con la función de acentos.
Están disponibles los siguientes caracteres acentuados:
1 Pulse g y luego s. Aparecerá el mensaje “ACENTO a-z/A-Z?”.
2
Pulse varias veces la tecla correspondiente al carácter acentuado deseado hasta que se
visualice el carácter correcto.
3
Añada los caracteres acentuados al texto.
Para añadir un solo carácter acentuado o el último de una serie, vaya al paso
5
.
Para añadir al texto una serie de caracteres acentuados, pulse
g
y luego
n
.
Letra Caracteres acentuados Letra Caracteres acentuados
an
AN
co
CO
dr
DR
es
ES
gt
GT
iu
IU
ky
KY
lz
LZ
PT7500-7600_sp.book Page 22 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
23
Funciones básicas
4
Para cada carácter acentuado adicional, repita los pasos
2
y
3
.
5
Presione
n
.
Introducción de un código de barras
La función
códigos de barras
permite imprimir códigos de barras como parte de las etiquetas.
Además, hay distintos parámetros que le permiten crear códigos de barras más personalizados.
Para escribir un carácter acentuado en mayúsculas, pulse
h
(o
g
y
h
para entrar en
el modo de mayúsculas continuas) antes de pulsar la tecla de la letra.
Como esta máquina no ha sido específicamente diseñada para hacer etiquetas de códigos de
barras, es posible que algunos lectores de códigos de barras no puedan leer las etiquetas.
Es posible que los lectores de códigos de barras no puedan leer códigos de barras impresos
con ciertos colores de tinta sobre ciertos colores de cinta de etiquetas. Para obtener unos
resultados óptimos, imprima las etiquetas de códigos de barras en cinta de caracteres
negros sobre fondo blanco.
Parámetro Ajustes
PROTOCOLO (protocolo)
CODE 39, I-2/5, EAN13, EAN8, UPC-A,
UPC-E, CODABAR, EAN128, CODE128
ANCHO
(anchura de barra)
PEQUEÑO, MEDIANO, GRANDE
BAJO#
(números impresos debajo del código
de barras)
ACTIVADO, APGDO
DÍGITO CNTRL (dígito de
comprobación)
APGDO, ACTIVADO
El parámetro
DÍGITO CNTRL
sólo está disponible con los protocolos
CODE 39
,
I-2/5
y
CODABAR
.
PT7500-7600_sp.book Page 23 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
24
Configuración de los parámetros de código de barras
1 Pulse g y luego c.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice el parámetro que desee cambiar.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado.
4
Repita los pasos
2
y
3
hasta ajustar todos los parámetros de la forma deseada.
5
Pulse
n
.
Introducción de los datos del código de barras
1 Pulse c.
2
Escriba los datos del nuevo código de barras o modifique los datos existentes.
3
Pulse
n
para añadir el código de barras al texto.
Los siguientes caracteres de control sólo pueden añadirse a códigos de barras creados con el
protocolo
CODE39
o
CODABAR
.
Para añadir caracteres especiales a los datos del código de barras (sólo con los protocolos
CODE39
,
CODABAR
,
EAN128
o
CODE128
), coloque el cursor debajo del carácter
situado inmediatamente a la derecha del punto en el que desea añadir el carácter especial,
y seguidamente pulse
s
. Pulse
u
o
d
hasta que visualice el carácter de control
deseado y seguidamente pulse
n
para añadir el carácter a los datos. (En las tablas
siguientes puede ver una lista de los caracteres especiales disponibles.)
Para cambiar los datos o los ajustes de los parámetros
ANCHO
o
BAJO#
de un código
de barras ya añadido al texto, pulse
g
, y luego
c
.
CODE39 CODABAR
Símbolo
Carácter
Símbolo
Carácter
Símbolo
Carácter
Símbolo
Carácter
0
4/ 0
3/
1.5+1$4.
2(SPACE)6 % 2 : 5 +
3$
PT7500-7600_sp.book Page 24 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
25
Funciones básicas
Los siguientes caracteres especiales solamente podrán añadirse a códigos de barras creados
con los protocolos
EAN128
y
CODE128
.
Introducción de un símbolo
La función de símbolo permite utilizar 164 símbolos e imágenes.
1 Pulse s. Se visualizará la última categoría utilizada.
2
Pulse
u
o
d
para seleccionar la categoría deseada.
3
Pulse
l
o
r
hasta seleccionar el símbolo deseado.
4
Añada el símbolo o símbolos al texto.
Símbolo Carácter Símbolo Carácter mbolo Carácter
0 (SPACE) 10 20
11121
21222
31323
41424
51525
61626
71727
818
919
Símbolo Carácter de control Símbolo Carácter de control Símbolo Carácter de control
28 NUL 42 CR 56 ESC
29 43 SO 57
30 SOH 44 SI 58 FS
31 STX 45 DLE 59
32 ETX 46 DC1 60 GS
33 EOT 47 DC2 61
34 ENQ 48 DC3 62 RS
35 ACK 49 DC4 63
36 BEL 50 NAK 64 US
37 BS 51 SYN 65 DEL
38 HT 52 ETB 66 FNC3
39 LF 53 CAN 67 FNC2
40 VT 54 EM 68 FNC4
41 FF 55 SUB 69 FNC1
PT7500-7600_sp.book Page 25 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
26
Para añadir un solo símbolo o el último de una serie, vaya al paso 6.
Para añadir al texto una serie de símbolos, pulse g y luego n.
5
Para cada símbolo adicional, repita los pasos
2
a
4
.
6
Pulse
n
.
Están disponibles los siguientes símbolos:
También se puede seleccionar un símbolo escribiendo el código correspondiente, que puede ver
en la tabla siguiente. Por ejemplo, para añadir “?” al texto, escriba “A02” y luego pulse
n
.
Algunos s
í
mbolos aparecen impresos en color sobre el teclado. Para usar un s
í
mbolo impreso sobre una
tecla, pulse
g
para entrar en el modo de c
ó
digo y seguidamente pulse la tecla correspondiente.
®©
G
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17
00 01 02 03 04 05
00 01 02 03 04 05 06
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
A
B
C
D
E
F
PT7500-7600_sp.book Page 26 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
27
Funciones básicas
01
2
1
2
00 01 02
00 01 02 03 04 05 06 07
00 01 02 03 04 05
00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
30 31 32 33
40 41 42
34 35 36 37 38 39
00 01 02 03 04 05 06
00 01 02 03 04 05
COMUNICACIONES
AUDIO/VISUAL
H
I
J
K
L
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14
00 01 02
N
1
2
1
3
1
4
M
PT7500-7600_sp.book Page 27 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
28
Cómo formatear la etiqueta
Definición de la longitud de la etiqueta
La longitud de la etiqueta se puede definir como sigue:
1 Pulse g y luego A.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice LONGITUD .
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice la longitud
de etiqueta deseada (o utilice las teclas numéricas
para escribirla).
4
Pulse
n
.
Definición de un tamaño de margen
Se puede definir el tamaño de los márgenes izquierdo y derecho del texto.
1 Pulse g y luego A.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
MARGEN
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste
de márgenes deseado (o utilice las teclas numéricas
para escribirlo).
4
Pulse
n
.
Una vez que se llene la categoría de símbolos
PERSONAL
, los nuevos símbolos que
se seleccionen se sobrescribirán sobre los antiguos a menos que la función de guardar
símbolos esté ajustada a
OFF
(desactivada).
(Consulte
Definición de la actualización
continua de la categoría de símbolos PERSONAL
en la página 44)
.
00 01 02 03
O
Z
*En la categoría de símbolos PERSONAL se guardan
automáticamente los símbolos seleccionados más recientemente,
hasta un máximo de 16, para poder usarlos fácil y rápidamente.
0,30" a 39,00"(6,0 a 999,9
mm)
0,10" a 4,00"(2,0 a 99,9 mm)
PT7500-7600_sp.book Page 28 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
29
Funciones básicas
Cómo enmarcar el texto
1 Pulse g y luego B.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de marco deseado.
3
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Están disponibles los siguientes estilos de marco:
Ajuste de
marco
Muestra
Ajuste de
marco
Muestra
18
29
310
411
512
613
714
PT7500-7600_sp.book Page 29 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
30
Definición del tamaño de los caracteres
El tamaño de los caracteres se puede definir para todo el texto de la etiqueta o sólo para el
texto de la línea en la que está el cursor.
Cómo formatear el tamaño de los caracteres de todo el texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
TAM. G.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de tamaño de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Cómo formatear el tamaño de los caracteres de una línea
1 Mueva el cursor a la línea de texto cuyo tamaño desea cambiar.
2
Pulse
g
y luego
E
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de tamaño de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la
que está situado el cursor.
Puesto que los tamaños de texto que se pueden imprimir dependen de la anchura de la
cinta, la tabla siguiente indica el tamaño máximo de texto que se puede utilizar con cada
anchura de cinta.
Con el ajuste
AUTO
seleccionado y el texto de un bloque de una sola línea que sólo
contenga letras mayúsculas (sin letras acentuadas), el texto se imprime ligeramente más
grande que el máximo correspondiente a la anchura de la cinta. Por ejemplo, el tamaño
máximo del texto que puede imprimirse en la cinta de 1" (24mm) es de 62 puntos.
Anchura de la cinta
Tamaño máximo del
texto
1/4"(6 mm) 12 puntos
3/8"(9 mm) 18 puntos
1/2"(12 mm) 24 puntos
3/4"(18 mm) 36 puntos
1"(24 mm) 48 puntos
PT7500-7600_chap3.fm Page 30 Monday, July 7, 2008 5:37 PM
31
Funciones básicas
Definición de la anchura de los caracteres
Cómo formatear la anchura de todo el texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ANCHO G.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Cómo formatear la anchura de una línea
1 Mueva el cursor a la línea de texto cuya anchura de caracteres desea cambiar.
2
Pulse
g
y luego
E
.
3
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ANCHO
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de anchura de caracteres deseado.
5
Pulse
n
. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la
que está situado el cursor.
Están disponibles las siguientes anchuras para cada tamaño de texto indicado:
Anchura
Tamaño
NORMAL
ESTRECHO
(condensado)
MÍNIMO
(fino)
GRANDE
(ancho)
48 puntos
36 puntos
24 puntos
18 puntos
12 puntos
9 puntos
PT7500-7600_sp.book Page 31 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
32
Definición del estilo de los caracteres
Cómo formatear el estilo de los caracteres de todo el texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ESTILO G
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Cómo formatear el estilo de los caracteres de una línea
1 Mueva el cursor a la línea de texto cuyo estilo de caracteres desea cambiar.
2
Pulse
g
y luego
D
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste de estilo de caracteres deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado solamente se aplicará a la línea de texto en la
que está situado el cursor.
Están disponibles los siguientes estilos de texto:
6 puntos
Ajuste de
estilo
Muestra
Ajuste de
estilo
Muestra
NORMAL
CURSV
(cursiva)
NEGRT
(negrilla)
C+NEG
(cursiva y
negrilla)
CONTR
(perfilado)
C+CON
(cursiva y
perfilado)
Anchura
Tamaño
NORMAL
ESTRECHO
(condensado)
MÍNIMO
(fino)
GRANDE
(ancho)
PT7500-7600_sp.book Page 32 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
33
Funciones básicas
Definición de la alineación de todas las líneas de texto
1 Pulse t.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ALINEAR
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado.
4
Pulse
n
. El ajuste seleccionado se aplicará a todo el texto.
Están disponibles los siguientes ajustes de alineación:
Uso de las plantillas de formato automático
Están disponibles diversas plantillas de etiquetas preformateadas que permiten crear con
rapidez y facilidad etiquetas para una gran variedad de aplicaciones, desde identificar el
contenido de cajas y expedientes hasta etiquetar equipos y crear identificadores. Sólo tiene
que seleccionar una de las diez plantillas de etiquetas, escribir texto en cada uno de sus
campos y la etiqueta estará lista para imprimir.
Están disponibles las siguientes plantillas de etiquetas:
IZQDA. (izquierda) CENTRO (centrada) DERCH (derecha) JUST (justificada)
Tecla
Nombre de
la plantilla
Anchura cinta ×
Longitud etiqueta
Campos de la plantilla Muestra
1
BANDEJAS
3/4" × 2,80"
(18 mm × 70 mm)
1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1?
3 TEXTO2?
4 CÓD._BRRS?
2
INVENT.1
1" × 3,35"
(24 mm × 84 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 CÓD. BRRS?
3
INVENT.2
1" × 3,15"
(24 mm × 80 mm)
1 TEXTO?
2 CÓD. BRRS?
4
INVENT.3
1" × 1,65"
(24 mm × 41 mm)
1 TEXTO?
2 CÓD. BRRS?
5
INVENT.4
1" × 2,25"
(24 mm × 56 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 TEXTO3? 4 TEXTO4?
5 TEXTO5?
6
IDENTIF.
1" × 2,80"
(24 mm × 70 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
3 TEXTO3?
PT7500-7600_sp.book Page 33 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
34
1 Pulse g y luego la tecla numérica asignada a la plantilla que desee usar.
2
Pulse
n
. Se visualizará el primer campo de la plantilla seleccionada.
3
Pulse
u
o
d
para visualizar cada uno de los campos y seguidamente escriba el
texto.
4
Para imprimir una sola copia, pulse
p
.
Para imprimir múltiples copias, varias copias con ciertos caracteres que se
incrementan o una imagen especular del texto, pulse g y luego a. (Para
obtener más información, consulte Uso de funciones de impresión especiales en
la página 35).
Impresión de etiquetas
Vista preliminar de la maquetación de la etiqueta
La función de
vista preliminar
permite ver una muestra de la maquetación del texto.
Para usar la vista preliminar, pulse g y luego p. Se indicará la longitud de la
cinta actual en el ángulo inferior izquierdo del visualizador.
7
SEÑALIZ.
1" × 4,05"
(24 mm × 102 mm)
1 SÍMBOLO? 2 TEXTO1?
3 TEXTO2?
8
VISITAS
3/4" × 4,05"
(18 mm × 102 mm)
1 NOMBRE?
2 EMPRESA?
9
ARCHIVO
1/2" × 3,55"
(12 mm × 89 mm)
1 TÍTULO?
2 SUBTÍTULO?
0
IC CHIP
3/8" × 1,05"
(9 mm × 26 mm)
1 TEXTO1? 2 TEXTO2?
Las cintas TZ no han sido evaluadas para descargas electrostáticas.
En los campos de la plantilla se pueden introducir caracteres acentuados (página 22),
símbolos (página 25) y códigos de barras (página 23).
Para dejar de usar la plantilla, visualice el último campo y luego pulse
n
.
Aparecerá el menú de formato automático. Pulse
u
o
d
hasta que aparezca
TERMINAR
y seguidamente pulse
n
.
Para desplazar la vista preliminar de impresión a la derecha o a la izquierda, pulse
l
o
r
.
Para volver al texto, pulse
n
o
b
.
Tecla
Nombre de
la plantilla
Anchura cinta ×
Longitud etiqueta
Campos de la plantilla Muestra
PT7500-7600_sp.book Page 34 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
35
Funciones básicas
Avance de la cinta
Para hacer avanzar 1"(23 mm) de cinta, pulse f. Aparecerá el mensaje
“ALIMENTANDO”.
Impresión de una etiqueta
Para imprimir una etiqueta, pulse p. Aparecerá el mensaje “PROCESANDO” y
luego “IMPRIMIENDO”, seguido del número de la etiqueta que se esté
imprimiendo.
Uso de funciones de impresión especiales
Están disponibles diversas funciones de impresión especial que permiten imprimir múltiples
copias de las etiquetas, imprimir varias copias incrementando los valores de ciertos
caracteres, imprimir secciones concretas del texto de la etiqueta o imprimir el texto de la
etiqueta en forma de imagen especular.
Impresión de múltiples copias de una etiqueta
La función de copias múltiples permite imprimir hasta 99 copias
del mismo texto.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
COPIAS
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de
copias deseado (o utilice las teclas numéricas para
escribirlo).
4
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
5
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de copias definido. El
número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo.
Pulse
f
para hacer avanzar el excedente de cinta impresa después de pulsar
o
para
abandonar la impresión.
Si desea dejar de imprimir, pulse
o
para apagar la etiquetadora P-touch.
Si se ajusta
3
(pausa-corte; impresión en cadena) o
4
(sin pausa-corte; impresión en
cadena) en la función Cut (página 42), aparecerá “OK ALIMENT.?”. Pulse
n
para
que avance. Pulse
b
para volver al modo de introducción de texto.
ABC
ABC
ABC
PT7500-7600_sp.book Page 35 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
36
Impresión de múltiples copias con caracteres en incremento
La función de numeración puede utilizarse para imprimir varias
copias del mismo texto incrementando los valores de ciertos
caracteres (letras, números o datos de código de barras) después
de la impresión de cada etiqueta. Este tipo de incremento
automático es muy útil para imprimir etiquetas de números de
serie, etiquetas de control de producción u otras etiquetas que
requieran códigos ascendentes.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
NUMERAR
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de copias deseado (o utilice las
teclas numéricas para escribirlo).
4
Presione
n
. Aparecerá el mensaje “INICIO?”. (Para definir únicamente el
carácter en el que se encuentra el cursor como campo de numeración, pulse
p
y
vaya al paso
9
.)
5
Pulse
u
,
d
,
l
o
r
hasta que parpadee el primer carácter que desee incluir
en el campo de numeración.
6
Pulse
n
. Aparecerá el mensaje “FINAL?”.
7
Pulse
u
,
d
,
l
o
r
hasta que parpadee el último carácter que desee incluir
en el campo de numeración.
8
Pulse
n
. Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
9
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El
número de cada copia se visualizará mientras ésta se esté imprimiendo.
Si la función de corte está ajustada a
1
o
3
, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y
ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta.
Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión.
Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje.
Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte
Selección de
la forma de avance y corte de la cinta
en la página 42.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con
el paso
5
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
2A-C16
ABC
2A-C15
2A-C14
PT7500-7600_sp.book Page 36 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
37
Funciones básicas
Impresión de una serie de bloques de texto
La función de impresión por bloques permite seleccionar la serie
de bloques de texto a imprimir.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que parpadee el primer número de la
serie visualizada debajo de
Nº BLOQUE
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de
bloque deseado (o utilice las teclas numéricas para escribirlo).
Si la función de corte está ajustada a
1
ó
3
, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y
ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta.
Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión.
Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje.
Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte
Selección de
la forma de avance y corte de la cinta
en la página 42.
Las letras y los números se incrementarán como se muestra a continuación:
0 Î 1 Î ...9 Î 0 Î ...
A Î B Î ...Z Î A Î ...
a Î b Î ...z Î a Î ...
A0Î A1 Î ...A9Î B0 Î ...
Los espacios (representados por el signo de subrayado “_” en los ejemplos siguientes)
podrán utilizarse para ajustar el espacio entre caracteres o para controlar el número de
dígitos a imprimir.
_Z Î AA Î ...ZZÎ AA Î ...
_9 Î 10 Î ...99Î 00 Î ...
1_9Î 2_0 Î ...9_9Î0_0 Î ...
Solament
e
se puede seleccionar un campo de numeración de cualquier texto.
Un campo de numeración debe estar contenido íntegramente en una línea de texto de un
solo bloque.
Se pueden seleccionar cinco caracteres como máximo para el campo de numeración.
Si incluye en el campo de numeración un carácter no alfanumérico, como un símbolo,
solamente se incrementarán las letras y los números de dicho campo cuando imprima las
etiquetas; si el campo sólo contiene un carácter no alfanumérico, solamente se imprimirá
una etiqueta.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión, en lugar de continuar con
el paso
9
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
Si en el paso
5
se selecciona un código de barras como campo de numeración, sáltese
los pasos
6
y
7
y vaya directamente al paso
8
.
LM
NOP
QR
NOP
QR
ST
UVWX
PT7500-7600_sp.book Page 37 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
38
4
Pulse
r
para que parpadee el segundo número de la serie visualizada debajo de
Nº BLOQUE
.
5
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de bloque deseado (o utilice las
teclas numéricas para escribirlo).
6
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
7
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El
número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo.
Impresión especular de etiquetas
Con esta función, podrá imprimir la etiqueta de modo que el
texto pueda leerse desde el lado del adhesivo de la cinta. Si se
adhieren etiquetas con impresión especular a un cristal u otro
material transparente, podrán leerse correctamente desde el
lado opuesto.
1 Pulse g y luego a.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ESPEJP
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
ACTIVADO
.
4
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
5
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir el número de etiquetas definido. El
número de cada copia se visualizará mientras esta se esté imprimiendo.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con
el paso
7
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
Cuando emplee la función de impresión en modo espejo, el texto se imprimirá en cinta
transparente.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar con
el paso
5
, presione
u
o
d
hasta que se visualice
CONTINUAR
en el menú de
opciones de impresión y seguidamente presione
n
.
ABC
ABC
APGDO
ACTIVADO
PT7500-7600_sp.book Page 38 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
39
Funciones básicas
Combinación de funciones de impresión especiales
Muchas de las funciones de impresión especiales se pueden
combinar, en función de diversas condiciones, por ejemplo, en
función del modo de tipo de etiqueta seleccionado o de si se está
usando una plantilla. Por ejemplo, si se combinan las
operaciones de la función de copias múltiples y la función de
numeración para imprimir dos copias de una etiqueta después
de seleccionar “1” como campo de numeración y tres
incrementos, se imprimirán las etiquetas que se muestran arriba.
Almacenamiento e invocación de archivos
Si hay textos de etiquetas que usa con frecuencia, puede guardarlos en memoria, junto con su
formato, y después invocarlos fácilmente para poder modificarlos e imprimirlos con rapidez.
Cuando se almacena un archivo de texto, se le asigna un número para poder invocarlo más
fácilmente. En la memoria se pueden almacenar hasta 10 archivos de texto o unos 2000
caracteres.
Al usar la función de invocación, se obtiene una copia del archivo de texto almacenado, por
lo que el texto se puede modificar o imprimir sin cambiar el archivo almacenado
originalmente. Cuando ya no necesite un archivo o cuando necesite más espacio, podrá
utilizar la función de borrado para eliminarlo.
Almacenamiento de texto de etiquetas
1 Pulse m.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
GUARDAR
.
3
Pulse
n
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de archivo en el que desee
almacenar el texto.
5
Pulse
n
.
Para obtener más información sobre las diversas funciones de impresión especiales,
consulte la sección anterior que corresponda.
A-1
A-1
A-2
A-2
A-3
A-3
PT7500-7600_sp.book Page 39 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
40
Invocación de texto previamente almacenado
1 Pulse m.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
ABRIR
.
3
Pulse
n
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto
que desea invocar.
5
Pulse
n
. Cualquier texto previamente introducido en el visualizador se borrará
y aparecerá en el visualizador el texto almacenado en el número de archivo
seleccionado.
Borrado de texto almacenado
1 Pulse m.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
ELIMINAR
.
3
Pulse
n
.
4
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el número de archivo que contiene el texto
que desea borrar.
5
Seleccione el archivo o archivos que desee borrar.
Para borrar un solo archivo, vaya al paso 6.
Para seleccionar varios archivos, presione e. El número del archivo actual
aparecerá resaltado. Para seguir seleccionando archivos de texto, repita el paso
4
y luego pulse e hasta que haya seleccionado todos los archivos que
desee borrar.
Para borrar todos los archivos, presione g y luego e.
Si ya se ha almacenado el número máximo de caracteres, aparecerá el mensaje
“MEMORIA LLENA!” en el visualizador. Cuando ocurra esto, deberá borrar un archivo
de texto existente para poder almacenar el nuevo.
Si ya se ha almacenado un archivo bajo el número seleccionado, aparecerá el mensaje
“¿SOBRESCRIBIR?” en el visualizador. Para reemplazar el archivo almacenado por el
nuevo, pulse
n
. Para retroceder y elegir otro número de archivo sin reemplazar el
archivo de texto, pulse
b
y después seleccione un número de archivo diferente.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, pulse
l
o
r
.
PT7500-7600_sp.book Page 40 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
41
Funciones básicas
6
Pulse
n
. Aparecerá el mensaje “¿BORRAR?” (o “ELIMINAR TODO?” si ha
seleccionado todos los archivos).
7
Pulse
n
. Se borrará el texto almacenado en los archivos seleccionados.
Para ver otras partes del archivo de texto seleccionado, pulse
l
o
r
.
Para quitar un archivo de texto de la lista de archivos a borrar, visualícelo y pulse
e
para que el número del archivo deje de estar resaltado.
PT7500-7600_sp.book Page 41 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
42
4
4
Ajustes de la máquina
Existen diversas funciones que permiten cambiar y ajustar el funcionamiento de la etiquetadora P-touch.
Selección de la forma de avance y corte de la cinta
La función
Cut
permite definir la forma de avance de la cinta una vez impresa. Los ajustes de
la función de corte son combinaciones de dos métodos diferentes:
pausa-corte
(la máquina detiene la impresión para que se pueda cortar la cinta) e impresión
en cadena (la última copia no avanza para ser cortada, con lo que se reduce la cantidad de
cinta desperdiciada).
La impresión en cadena es una función de ahorro diseñada para ayudar a eliminar el
“desperdicio de cinta” al comienzo de las etiquetas.
Sin la impresión en cadena, el
excedente de la anterior sesión de impresión se corta antes de que se imprima la primera
etiqueta de la sesión actual. En cambio, si se selecciona un ajuste que incluya la impresión en
cadena, la última etiqueta de la sesión anterior se quedará en la máquina (no avanzará), a fin
de que la etiqueta siguiente pueda imprimirse sin desperdiciar cinta. Cuando se imprima la
última etiqueta, pulse
f
para que avance la cadena de etiquetas y seguidamente pulse el
botón del cortador de la cinta para cortarla.
Están disponibles los siguientes ajustes: (El ajuste predeterminado es
1
.)
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
CORTE
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Ajuste del contraste del visualizador
Puede aclarar u oscurecer el visualizador seleccionando un ajuste entre
-2
y
+2
. (El ajuste
predeterminado es
0
).
Cuanto mayor sea el valor, mayor será el contraste (más oscuro estará el
visualizador). Cuanto menor sea el valor, menor será el contraste (más claro estará el visualizador).
1
(pausa-corte; sin impresión
en cadena)
3
(pausa-corte; impresión en
cadena)
2
(sin pausa-corte; sin
impresión en cadena)
4
(sin pausa-corte; impresión
en cadena)
Después de imprimir con la función Cut ajustada en 3 o 4, aparecerá “OK
ALIMENT.?”. Pulse
n
para que avance. Pulse
b
para volver al modo de
introducción de texto.
PT7500-7600_sp.book Page 42 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
43
Ajustes de la máquina
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
CONT. PANTALLA
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Ajuste de la función de reducción automática
Con la función de reducción automática, puede seleccionar si la anchura del texto (
ANCHO.
TEXT.
) o el tamaño del texto (
TAM. TEXT.
) se reducirán o no en el caso de que un texto
con ajuste de tamaño
AUTO
sea demasiado grande para la longitud de etiqueta que se ha
definido. (El ajuste predeterminado es
TAM. TEXT.
).
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
REDUC. AUTO.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Calibración de la longitud de la etiqueta
Si la longitud de la etiqueta impresa no se corresponde con la longitud especificada con la
función de longitud, la longitud de la etiqueta impresa se puede recalibrar con la función de
ajuste de longitud seleccionando un valor entre
-5
y
+5
. (El valor predeterminado es
0
).
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
AJUST. LONG.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Si selecciona TAM. TEXT. y añade más texto, se reduce el tamaño de los
caracteres para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida.
Si selecciona ANCHO. TEXT. y añade más texto, se reduce la anchura de
los caracteres para que el texto quepa en la longitud de etiqueta definida.
No obstante, una vez que la anchura de los caracteres se haya reducido a
MÍNIMO, se reducirá el tamaño de los mismos para que el texto quepa en
la longitud de etiqueta definida.
PT7500-7600_sp.book Page 43 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
44
Definición de la actualización continua de la categoría
de símbolos PERSONAL
Puede definir si, cuando se llene la categoría de símbolos
PERSONAL
, deben seguir
añadiéndose símbolos
PERSONAL
, eliminando los más antiguos (
ACTIVADO
), o no
(
APGDO
). (El ajuste predeterminado es
ACTIVADO
).
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
ACTUAL.SIMBOL.
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n
.
Cambio de las unidades de medida
Las unidades empleadas para mostrar las medidas se pueden ajustar en milímetros (mm)
o en pulgadas (inch). (El ajuste predeterminado es inch).
1 Pulse g y luego Z.
2 Pulse l o r hasta que se visualice UNITS.
3 Pulse u o d hasta que se visualice el ajuste deseado y seguidamente pulse
n.
Visualización de información sobre la versión
Esta función puede usarse para ver información sobre la versión del software etiquetadora P-
touch y del juego de símbolos incorporados.
1
Pulse
g
y luego
Z
.
2
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
INFO VERSION
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice la información de versión deseada.
4
Pulse
n
para salir del modo de configuración.
PT7500-7600_sp.book Page 44 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
45
Ajustes de la máquina
Limpieza
Es posible que, de vez en cuando, haya que limpiar ciertas partes de la etiquetadora P-
touch. Puede que se adhiera polvo o suciedad al cabezal de impresión y a los rodillos de
la etiquetadora P-touch, especialmente si se emplea la unidad en exteriores o en lugares
con mucho polvo. Con el uso, el cortador puede recubrirse de adhesivo, haciendo difícil
cortar la cinta.
Limpieza del cabezal de impresión, rodillos y cortador de la cinta
Antes de limpiar el cabezal de impresión y los rodillos, pulse
o
para apagar la
etiquetadora P-touch y, a continuación, extraiga la batería y desenchufe el adaptador de CA.
Si se desconecta la máquina durante más de dos minutos, se borran todos los ajustes de texto
y formato. También se borrarán todos los archivos de texto almacenados en la memoria.
ADVERTENCIA
No toque el cabezal de impresión directamente con las manos. Es posible que el cabezal esté caliente.
No toque la cuchilla del cortador directamente con las manos.
Palillo con punta de algodón seco
Cabezal de impresión
Palillo con punta de
algodón seco
Cuchillas del cortador
de la cinta
Palillo con punta de
algodón seco
Cuchillas del cortador
de la cinta
PT7500-7600_sp.book Page 45 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
46
Observaciones acerca de la limpieza del cabezal de impresión y de los rodillos
Si aparece una franja horizontal en blanco en el texto de la etiqueta, limpie el cabezal de
impresión de la máquina.
Será más fácil limpiar el cabezal de impresión si se emplea el casete de limpieza
opcional (TZ-CL4).
Observaciones acerca de la limpieza del cortador de la cinta
Si observa que la cinta no se corta bien, limpie las cuchillas del cortador.
PT7500-7600_sp.book Page 46 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
47
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
5
5
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Esta etiquetadora P-touch está provista de un puerto USB que permite conectarla a un
PC que opere en Microsoft
®
Windows
®
. El CD-ROM adjunto incluye P-touch Editor
5.0, que se instala junto con el controlador de impresión, y P-touch Transfer Manager.
P-touch Editor 5.0 es un programa de diseño de etiquetas que ofrece funciones
adicionales de ilustración y maquetación con las que podrá diseñar plantillas de
etiquetas más elaboradas y crear bases de datos. Estas plantillas de etiquetas y
bases de datos, una vez creadas, se pueden descargar a la etiquetadora P-touch,
donde pueden utilizarse para imprimir etiquetas.
Instalación de los programas y del controlador de impresión
INTRODUCCIÓN
Funciones
Antes de encender la etiquetadora P-touch o conectarla al PC, deben estar
instalados el programa etiquetadora P-touch Editor y el controlador de
impresión.
Emplee sólo el cable de interfaz USB incluido para conectar la etiquetadora P-touch
al PC.
No se pueden conectar más de una etiquetadora P-touch modelo PT-7600 a un PC a la
vez.
Aunque la etiquetadora P-touch se puede conectar al PC mediante una conexión
USB, las etiquetas maquetadas en etiquetadora P-touch Editor no se pueden
imprimir directamente desde la aplicación.
Si encuentra problemas de instalación, intente conectar el cable de interfaz USB
directamente al puerto USB del PC (y no a un concentrador USB), o intente un puerto
USB diferente en el PC.
P-touch Editor
Facilita a todos los usuarios la creación de una amplia variedad de
etiquetas personalizadas de diseños complejos utilizando fuentes,
plantillas e imágenes prediseñadas clip-art.
Driver de impresora
Permite transferir diseños de etiquetas y gráficos a la etiquetadora
P-touch conectada cuando se utiliza P-touch Editor en el PC.
PT7500-7600_sp.book Page 47 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
48
Precauciones relativas al CD-ROM
No raye el CD-ROM.
No exponga el CD-ROM a temperaturas extremadamente altas ni extremadamente
bajas.
No coloque objetos pesados sobre el CD-ROM ni ejerza presión sobre este disco.
El software contenido en el CD-ROM está indicado para su uso exclusivo con la
máquina comprada.
Puede instalarse en varios ordenadores personales para su uso en la oficina, etc.
Conecte el cable de interfaz USB a su PC únicamente después que se haya
instalado el software y se le indique que lo conecte.
REQUISITOS DEL SISTEMA
Antes de proceder a la instalación, compruebe que la configuración de su sistema
cumple los siguientes requisitos:
Instalación del programa P-touch Editor 5.0 y del
controlador de impresión
Sistema operativo
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional / XP / Windows Vista
®
Memoria
Windows
®
2000 Pro, XP: 128MB ó superior
Windows Vista
®
: 512MB ó superior
Espacio libre en el disco
duro
70 MB ó superior
Interfaz Puerto USB (especificación USB compatible con protocolo 1.1 ó 2.0)
Monitor SVGA, tarjeta gráfica de color de alta densidad o superior
Otros Unidad de CD-ROM para la instalación
No conecte el cable de interfaz USB a su PC antes de instalar el software.
Debe tener derechos de Administrador en el ordenador para poder instalar el
software.
PT7500-7600_sp.book Page 48 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
49
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Instalación del programa P-touch Editor 5.0
1 Inicie el PC asegurándose de iniciar sesión como usuario con derechos de
Administrador.
2 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla de
configuración de P-touch.
3 Seleccione el idioma que desee y haga doble
clic en el tipo de configuración que prefiera.
Estándar: Todas las características (P-touch
Editor y el controlador de impresión) se
instalarán (ajuste predeterminado).
Personalizada: Permite especificar las
funciones que se desean instalar.
Recomendada para usuarios avanzados.
4 Lea detenidamente el Convenio de licencia. Si acepta los términos y condiciones
del Convenio de licencia, haga clic en [Sí] para continuar la instalación.
5 Introduzca el nombre de usuario y el nombre de la compañía (si procede) y haga
clic en [Siguiente].
6 Confirme la ubicación para instalar el software y, a continuación, haga clic en
[Siguiente].
7 Active/desactive los accesos directos que desea agregar y, a continuación, haga
clic en [Siguiente].
8 Revise la configuración y, después, haga clic en [Siguiente]. (Para cambiar la
configuración, haga clic en [Atrás] para volver a las ventanas apropiadas y
modificarla.)
9 Se instalarán automáticamente las funciones seleccionadas.
El procedimiento de instalación puede variar en función del sistema operativo de su
PC. Aquí se muestra Windows Vista
®
como ejemplo.
Si no aparece la pantalla de configuración de P-touch, desde el Explorador de
Windows haga doble clic en el icono Mi PC y, después, en el icono de PT-7600. Si
desea cancelar la instalación en mitad del proceso, haga clic en [Salir].
Si desea modificar o cambiar la ubicación de destino, haga clic en [Examinar] para
seleccionar la ruta de instalación.
PT7500-7600_sp.book Page 49 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
50
Instalación del controlador de impresión
El procedimiento de instalación del controlador de impresión varía según el sistema
operativo que se utilice.
- En Windows
®
2000 Professional (página 50)
- En Windows
®
XP (página 51)
- En Windows Vista
®
(página 52)
En Windows
®
2000 Professional
1 Aunque aparezca un mensaje de advertencia
que indique que no se ha encontrado
ninguna firma digital poco tiempo después
de iniciar la instalación del controlador,
haga clic en [Sí].
2 Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable
USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la
etiquetadora P-touch en modo Transfer.
Lea el contenido del cuadro de diálogo “Before installing the printer driver” y, a
continuación, seleccione [Si, confirmado] y haga clic en [Aceptar].
Conecte al puerto USB de
la etiquetadora P-touch.
Conecte al puerto
USB del PC
PT7500-7600_sp.book Page 50 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
51
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
3 La impresora se detectará y, a continuación,
aparecerá de nuevo un mensaje de
advertencia que indica que no se ha
encontrado ninguna firma digital. Haga clic
en [Sí] para instalar el controlador de
impresión.
4 Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en
[Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una
nueva ventana del navegador de Internet predeterminado.
5 Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se
solicita.
En Windows
®
XP
1 Aunque aparezca un mensaje de advertencia
que indique que no se ha encontrado
ninguna firma digital poco tiempo después
de iniciar la instalación del controlador,
haga clic en [Continuar].
2 Cuando así se solicite, conecte la etiquetadora P-touch al PC mediante un cable
USB y, a continuación, mantenga pulsadas g y o para encender la
etiquetadora P-touch en modo Transfer.
Conecte al puerto USB de
la etiquetadora P-touch.
Conecte al puerto
USB del PC
PT7500-7600_sp.book Page 51 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
52
3 La impresora se detectará y, a continuación,
se iniciará el “Asistente para hardware
nuevo encontrado”. Seleccione [No, quizá
en otro momento] y haga clic en [Siguiente].
En el cuadro de diálogo para seleccionar el
método de instalación, seleccione “Instalar
automáticamente el software
(recomendado)” y haga clic en [Siguiente].
4 De nuevo, aparecerá un mensaje de
advertencia que indica que no se ha
encontrado ninguna firma digital. Haga clic
en [Continuar] para instalar el controlador
de impresión. Cuando aparezca un mensaje
que indica que se ha añadido la impresora,
haga clic en [Aceptar] para cerrar el
mensaje.
5 Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en
[Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una
nueva ventana del navegador de Internet predeterminado.
6 Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se
solicita.
En Windows Vista
®
1 Cuando aparezca el mensaje que confirma la
instalación de software publicado por
Brother, haga clic en [Instalar].
2 Cuando así se solicite, conecte la
etiquetadora P-touch al PC mediante un
cable USB y, a continuación, mantenga
pulsadas g y o para encender la
etiquetadora P-touch en modo Transfer.
PT7500-7600_sp.book Page 52 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
53
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
3 La impresora se detectará y, a continuación, se instalará el controlador.
4 Se le preguntará si desea registrar la etiquetadora P-touch en línea, haga clic en
[Sí] y luego en [Siguiente]. Si ha seleccionado registrar el producto, se abrirá una
nueva ventana del navegador de Internet predeterminado.
5 Haga clic en [Finalizar] para completar la instalación. Reinicie el PC si así se solicita.
DESINSTALACIÓN DE P-TOUCH EDITOR / QUICK EDITOR
El procedimiento de desinstalación de etiquetadora P-touch Editor 5.0 varía según el
sistema operativo que se utilice.
En Windows
®
2000 Professional/XP
1 Inicio ( Configuración) Panel de control Agregar o quitar programas
(Agregar/Quitar...) Brother P-touch Editor 5.0 Cambiar/Quitar
2 Seleccione “Aceptar” para desinstalar el software.
3 Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de
diálogo.
En Windows Vista
®
1 Inicio (Configuración) Panel de control Programas Desinstalar un
programa Brother P-touch Editor 5.0 Desinstalar
2 Seleccione “Aceptar” para desinstalar el software.
3 Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de
diálogo.
DESINSTALACIÓN / SUSTITUCIÓN DEL DRIVER DE IMPRESORA
1 Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. (Si aparece automáticamente la
ventana de instalación, haga clic en [Cancelar].)
2 Desde Mi PC, haga clic con el botón derecho del ratón en la unidad de CD-ROM
para abrirla.
3 Haga doble clic en “D_SETUP.EXE”. (Si aparece un cuadro de diálogo para
elegir idioma, seleccione el idioma que desea para las instrucciones y haga clic en
[Aceptar].)
4 Seleccione si desea eliminar o sustituir el driver de impresora y, después, haga
clic en [Siguiente].
5 Para finalizar el proceso, siga las instrucciones que se muestran en el cuadro de
diálogo.
PT7500-7600_sp.book Page 53 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
54
Uso de P-touch Editor 5.0
P-touch Editor 5.0 facilita a todos los usuarios el diseño e impresión de etiquetas más
complejas, cualesquiera que sean sus necesidades.
Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener ejemplos de diferentes tipos de
etiquetas y detalles acerca de la creación, impresión y almacenamiento de etiquetas. A
continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista
®
.
Observaciones acerca de la creación de plantillas
Dado que algunas funciones de etiquetadora P-touch Editor 5.0 no están disponibles en la
máquina etiquetadora P-touch, tenga en cuenta los puntos siguientes cuando utilice
etiquetadora P-touch Editor 5.0 para crear plantillas.
Dado que la única fuente disponible en la máquina etiquetadora P-touch es la Helsinki, es posible que
el texto se imprima en una fuente diferente de la que se ha seleccionado para la plantilla en P-touch
Editor. Además, como en la máquina etiquetadora P-touch todo el texto está ajustado al tamaño
AUTO, es posible que el tamaño del texto se reduzca automáticamente. Se recomienda utilizar la
fuente Helsinki instalada con P-touch Editor para obtener los mejores resultados al crear etiquetas.
P-touch Editor permite aplicar estilos de carácter a caracteres individuales, pero con la
máquina etiquetadora P-touch los estilos sólo se pueden aplicar a una línea de texto. Además,
algunos estilos de carácter no están disponibles en la máquina etiquetadora P-touch.
A diferencia de P-touch Editor, la etiquetadora P-touch no puede imprimir caracteres de
subrayado o tachado.
La máquina etiquetadora P-touch sólo puede leer las primeras 999 líneas de una base de
datos vinculada a una plantilla.
La máquina etiquetadora P-touch sólo lee la primera línea del texto escrito en un campo de la
base de datos. Por lo tanto, si quiere imprimir a partir de una base de datos con más de una línea
de texto, cree la plantilla y la base de datos con campos separados para cada línea de texto.
Algunos caracteres disponibles con P-touch Editor no están disponibles con la máquina
etiquetadora P-touch.
Los códigos de barras especificados con ajustes que no sean compatibles con los de la
etiquetadora P-touch no se imprimirán correctamente.
Una plantilla creada con P-touch Editor debe tener una longitud fija de 40"(1 m) como máximo.
La plantilla y la base de datos deben crearse de manera que no se impriman más de 500
caracteres aproximadamente por etiqueta.
Es posible que los campos que excedan el área de impresión no se impriman del todo.
Un campo de numeración especificado con P-touch Editor no se transferirá y no es
compatible con la función de Numeración de la máquina etiquetadora P-touch.
Los fondos definidos con P-touch Editor no son compatibles con la máquina etiquetadora P-touch.
Los objetos de hora y fecha creados con el ajuste “At Printing” de P-touch Editor no se imprimirán.
La etiqueta impresa puede diferir de la imagen que aparece en el área de vista preliminar
de Transfer Manager.
Si se cambia el número o el orden de los campos de una base de datos y sólo se transfiere
la base de datos (archivo *.csv) para actualizarla, es posible que la base de datos no se
vincule correctamente a la plantilla. Además, la máquina etiquetadora P-touch debe
reconocer la primera línea de datos del archivo transferido como "nombres de campo",
de lo contrario no podrá usar la base de datos para imprimir.
PT7500-7600_sp.book Page 54 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
55
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
No se puede transferir una maquetación de P-touch Editor que utilice la función de
impresión dividida (que amplía la etiqueta y la imprime en 2 o más etiquetas).
Los ajustes de longitud de etiqueta en P-touch Editor y la etiquetadora P-touch pueden
ser ligeramente distintos debido a pequeñas variaciones en el funcionamiento mecánico.
Cuando se combinan objetos de mapa de bits (TIFF, JPEG, BMP) con objetos
vectoriales (distintos de las fuentes TrueType), todo se combina en un único mapa de
bits con la resolución de la impresora (180 ppp) y sólo se pueden editar los datos de las
fuentes TrueType mediante el teclado de la máquina PT-7600.
Los objetos agrupados, incluidos los datos de las fuentes TrueType, se convierten en un
único mapa de bits cuyos datos no es posible editar mediante el teclado de la máquina
PT-7600.
La escala de los logotipos, símbolos y gráficos descargados a la tecla PF de la máquina
PT-7600 se cambia automáticamente (a un tamaño de 8) como la fuente residente o
cualquiera de los símbolos residentes en la biblioteca.
Inicio de P-touch Editor
1 Haga clic en [Inicio] - [Todos los programas
(Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.0].
Cuando se abra P-touch Editor, aparecer el cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir], donde
podrá seleccionar si desea crear un nuevo diseño de etiqueta o abrir una etiqueta
existente.
También puede iniciar P-touch Editor
utilizando los métodos siguientes (sólo si
ha creado el acceso directo durante el
proceso de instalación):
•Haga doble clic en el icono del acceso
directo del escritorio.
•Haga clic en el icono de acceso directo de
la barra Inicio rápido.
Para especificar la forma en la que P-touch Editor debe iniciarse, haga clic en
[Herramienta] - [Opciones] para abrir el cuadro de diálogo [Opciones]. En la ficha
[General], puede seleccionar el ajuste en el cuadro de lista [Operaciones] de
[Configuración de inicio]. Normalmente seleccione [Mostrar el cuadro de diálogo
Nuevo/Abrir].
PT7500-7600_sp.book Page 55 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
56
2 Seleccione una opción del cuadro de diálogo
[Nuevo/Abrir] y haga clic en (Aceptar).
Puede seleccionar la impresora de
etiquetas y el tamaño de la cinta.
Si selecciona [Abrir archivo], aparecerá el
cuadro de diálogo [Abrir]. Puede
seleccionar y abrir el archivo que ha
creado y guardado anteriormente.
Si selecciona [Ver historial], aparecerá el
cuadro de diálogo [Historial]. Puede
seleccionar las etiquetas creadas recientemente.
Si selecciona [Nuevo], debe seleccionar escribir en vertical u horizontal.
Si selecciona [Seleccionar por uso], puede elegir aplicaciones por etiquetas.
Si selecciona [Ayuda-Procedimientos para], aparecerá la ayuda de P-touch
Editor. Los archivos de ayuda le permiten aprender paso a paso cómo crear un
diseño de etiqueta.
Si selecciona [Buscar actualizaciones] con un ordenador conectado a Internet,
se conectará con Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com).
Utilice Brother Solutions Center para comprobar las últimas descargas de
software y las preguntas más frecuentes.
PT7500-7600_sp.book Page 56 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
57
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Ventana de diseño
Express Mode
Este modo permite crear etiquetas con texto e imágenes de manera simple.
La ventana de diseño tiene las secciones siguientes:
1Barra de menú
Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Insertar,
etc.) según su función.
2Barra de comandos
La barra de comandos contiene Nuevo/Abrir, Papel, Texto, Marco, Imagen, etc.
3Barra de herramientas Dibujo/Editar
Contiene herramientas para seleccionar un objeto, introducir texto, dibujar
gráficos, etc.
4Barra de propiedades
Puede introducir y aplicar formato al texto, imágenes, etc.
5Ventana de diseño
La ventana de diseño se utiliza para mostrar y editar objetos.
6Ventana de base de datos
Muestra una base de datos conectada.
El menú [Ver] permite mostrar/ocultar las barras de herramientas y ventanas.
Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información.
1
2
4
6
3
5
PT7500-7600_sp.book Page 57 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
58
Professional Mode
Este modo ofrece todas las posibilidades de creación de etiquetas mediante el uso de
plantillas.
La ventana de diseño tiene las secciones siguientes:
1Barra de menú
Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver, Insertar,
etc.) según su función.
2Barra estándar
Esta barra de herramientas contiene un conjunto de los comandos más utilizados
(Nuevo diseño, Abrir, Guardar, Imprimir, etc.).
3Paleta de propiedades
La paleta de propiedades contiene los cuadros de propiedades de Imprimir,
Papel, Texto y Diseño. Haga clic en la parte izquierda de cada paleta para
mostrarla u ocultarla.
4Barra de herramientas Dibujo/Editar
Contiene herramientas para seleccionar un objeto, introducir texto, dibujar
gráficos, etc.
5Ventana de diseño
La ventana de diseño se utiliza para mostrar y editar objetos.
6Ventana de base de datos
Muestra una base de datos conectada.
7Barra lateral
Al seleccionar la ficha adecuada puede insertar y aplicar formato al texto,
códigos de barra, marcos, tablas, imágenes y organizar objetos.
1
2
3
4
5
6
7
PT7500-7600_sp.book Page 58 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
59
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Snap Mode
En este modo puede capturar la pantalla, imprimirla como una imagen y guardarla para
un uso futuro. Para iniciar el Modo Snap, realice el sigue procedimiento.
1 Si hace clic en [Snap Mode], aparecerá el cuadro
de diálogo Descripción del Modo Snap. Haga clic
en (Aceptar).
2 Snap Mode se abrirá.
Inicio de la ayuda de P-touch Editor
Esta sección explica cómo iniciar la Ayuda de P-touch Editor en Windows. A
continuación se muestra un ejemplo para Windows Vista
®
.
Iniciar desde el botón Inicio
1 Haga clic en [Inicio]-[Todos los programas (o
Programas)]-[Brother P-touch]-[P-touch
Editor 5.0].
El menú [Ver] permite mostrar/ocultar las barras de herramientas, la paleta de
propiedades y ventanas.
Consulte la ayuda de P-touch Editor para obtener más información.
Si activa la casilla de verificación [No
volver a mostrar este cuadro de diálogo],
podrá activar Snap Mode directamente la
próxima vez.
También puede iniciar el modo desde
[Inicio] - [Todos los programas
(Programas)] - [Brother P-touch] - [P-touch
Editor 5.0 (Snap Mode)].
Consulte la ayuda de P-touch Editor para
obtener más información.
PT7500-7600_sp.book Page 59 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
60
2 En el cuadro de diálogo [Nuevo/Abrir], haga
clic en [Ayuda-procedimientos para].
Iniciar desde P-touch Editor
Haga clic en el menú Ayuda y seleccione Ayuda de P-touch Editor.
Iniciar desde Snap Mode
Haga clic con el botón secundario del ratón y seleccione Ayuda de P-touch Editor.
Express Mode Professional Mode
PT7500-7600_sp.book Page 60 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
61
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Impresión de la descripción de la ayuda
Es posible imprimir la información que proporciona la ayuda de P-touch Editor. Utilice
su impresora habitual para imprimir la información de la ayuda de P-touch Editor.
1 En la ficha [Contenido], seleccione el tema que desea imprimir.
2 Haga clic en en la barra de herramientas.
3 Seleccione el intervalo de temas que va a
imprimir y haga clic en [Aceptar].
4 Especifique la [Impresora] y haga clic en (Imprimir).
Transferencia de datos a/desde un PC
Se puede transferir desde el PC una plantilla, una base de datos o una imagen de carácter
definida por el usuario (un carácter que no está disponible en la etiquetadora P-touch) y
asignarla a una tecla PF en la etiquetadora P-touch.
Para entrar en el modo Transfer
Mantenga pulsada g y pulse o para
encender la etiquetadora P-touch en
modo Transfer.
Seleccione una impresora normal que admita tamaños de papel generales, como A4 o
Carta.
Para salir del modo Transfer, pulse o para apagar la etiquetadora P-touch.
Asegúrese de no apagar la etiquetadora P-touch mientras recibe datos, ya que se
perderían.
Con independencia de que la etiquetadora P-touch se utilice con la batería o el
adaptador de CA, la máquina se apagará automáticamente si no se pulsa ninguna
tecla o no se realiza ninguna operación durante 5 minutos.
Si tiene problemas de software en la transferencia de datos a o desde la etiquetadora
P-touch, intente restablecer la etiquetadora P-touch, como se describe en la página 74.
PT7500-7600_sp.book Page 61 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
62
Uso de P-touch Transfer Manager y P-touch Library
P-touch Transfer Manager: la PT-7600 puede transferir plantillas creadas en P-touch
Editor. Asimismo, puede guardar los datos de plantillas de etiquetas desde etiquetadora
P-touch en el PC como copia de seguridad.
P-touch Library: esta aplicación permite administrar plantillas de etiquetas de P-touch
y otros datos en el PC
Inicio de P-touch Transfer Manager
1 Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas (Programas)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1].
Se iniciará P-touch Transfer Manager.
Aunque la PT-7600 se puede conectar al PC mediante una conexión USB, los
diseños de etiquetas creados en P-touch Editor no se pueden imprimir
directamente desde la aplicación.
PT7500-7600_sp.book Page 62 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
63
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Ventana de diseño
1Menú
Los comandos están clasificados en cada menú (Archivo, Edición, Ver,
Herramientas y Ayuda) según su función.
2Barra de herramientas
Se incluyen iconos para los comandos que se utilizan con mayor frecuencia.
Haga clic en un icono para acceder a ese comando.
3Selección del modelo de impresora (Sólo en P-touch Transfer Manager)
Seleccione el modelo de impresora para enviar los datos. Si selecciona una
impresora, sólo se pueden enviar los datos a la impresora seleccionada en la vista
de lista.
4Vista de carpetas
Muestra una lista de carpetas. Si selecciona una carpeta, los datos de la carpeta
seleccionada aparece en la vista de lista de la derecha.
5Vista de lista
Se muestran los datos de la carpeta seleccionada.
6Vista previa
Las plantillas de etiquetas seleccionadas en la vista de lista se muestran como
vista previa.
1
2
4
3
5
6
PT7500-7600_sp.book Page 63 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
64
Explicaciones de los iconos
Transferencia de las plantillas de etiquetas desde el PC
1 Seleccione la etiquetadora P-touch a la que
desea transferir datos.
2 Haga clic con el botón derecho en la carpeta
[Configurations], seleccione [Nueva] y cree
una carpeta nueva.
En este caso, a modo de ejemplo, vamos a
crear la carpeta “Transfer”.
Icono Nombre del botón Función
Transferir (Sólo
para P-touch
Transfer Manager)
Transfiere las plantillas de etiquetas y otros datos
desde el PC a la etiquetadora P-touch (si conecta el
cable de interfaz USB).
Copia de seguridad
(Sólo para P-touch
Transfer Manager)
Realiza una copia de seguridad de los datos que ha
transferido a la etiquetadora P-touch utilizando P-
touch Transfer Manager.
Abrir Permite editar los datos seleccionados.
Buscar Busca los datos gestionados con P-touch Library.
Vistas Cambia el formato de visualización del archivo.
Compruebe que la etiquetadora P-touch
está en modo Transfer. (Para obtener más
información, consulte
Para entrar en el
modo Transfer
en la página 61).
PT7500-7600_sp.book Page 64 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
65
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
3 Arrastre los datos de transferencia a la
carpeta que ha creado.
Arrastre los datos de transferencia de Todos
los contenidos, Diseños u otra carpeta bajo
Filtro. Cuando transfiera varios conjuntos de
datos, puede desplazar todos los datos de
transferencia a la carpeta que haya creado.
4 Los números de Asignación de clave se
asignan automáticamente a los datos de
transferencia de la carpeta que ha creado en
el paso anterior.
Para modificar un número, haga clic con el
botón secundario en el nombre de los datos
en la vista de lista y seleccione el número de
asignación de clave.
5 Seleccione los datos o la carpeta que desea
transferir y haga clic en .
Aparecerá el mensaje de confirmación de la
transferencia.
La asignación de clave es necesaria para
transferir datos que no sean texto de
mensajes.
Si cambia el número de asignación de clave
utilizado para los datos ya transferidos a la
etiquetadora P-touch, los datos se
sobrescribirán. Puede comprobar el número
de asignación de clave de los datos ya
transferidos a la etiquetadora P-touch
realizando una copia de seguridad de los
datos, tal y como se explica en
Copia de
seguridad de plantillas de etiquetas
en la
página 70.
Puede hacer clic en el nombre de los datos
que va a transferir para modificarlo. El
límite de caracteres es 15 palabras.
PT7500-7600_sp.book Page 65 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
66
6 Haga clic en [OK].
Los datos en la carpeta seleccionada en la
vista de carpetas se transferirán a la
etiquetadora P-touch.
Para agregar al texto una imagen de carácter definida por el usuario
Si se asigna a una tecla PF una imagen de carácter definida por el usuario (un carácter de
mapa de bits que normalmente no está disponible en la etiquetadora P-touch), ese
carácter se podrá añadir a cualquier etiqueta que se cree en la etiquetadora P-touch.
Presione g y luego la tecla PF
correspondiente. El carácter se agrega al
texto en la posición del cursor.
Uso de los datos de plantilla
Un diseño de etiqueta creado con P-touch Editor (archivo *.lbx) se puede transferir a la
etiquetadora P-touch, donde se puede utilizar como plantilla para imprimir etiquetas. Las
plantillas se pueden imprimir utilizando texto procedente de una base de datos o
escribiendo texto directamente.
Cuando se transfiere una base de datos (archivo de Excel, archivo de Access, archivo
*.mdb creado con P-touch Editor 5.0 o archivo *.csv) a la etiquetadora P-touch, los datos
de registros seleccionados se pueden añadir a varias plantillas vinculadas también
transferidas a la etiquetadora P-touch o a cualquier etiqueta nueva creada mediante el
teclado de la etiquetadora P-touch. Además, puede utilizar el teclado de la etiquetadora
P-touch para buscar registros específicos en la base de datos.
Si ha seleccionado datos específicos en la
vista de lista, sólo se transferirán los datos
seleccionados a la etiquetadora P-touch.
Sólo se pueden transferir a la etiquetadora P-touch archivos de mapa de bits (*.bmp)
monocromos.
La imagen descargada se redimensiona automáticamente a la anchura de la cinta que
se esté usando. El tamaño máximo para los gráficos es 2048 ~ 2048 puntos.
La etiquetadora P-touch sólo puede contener en cada momento una sola base de datos
que se puede cambiar o actualizar.
1: ABC IMPORT/EX
R
R
---- -- 1 NORMAL 1
PT7500-7600_sp.book Page 66 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
67
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Uso de una plantilla no vinculada a una base de datos
Una plantilla no vinculada se usa de la misma forma que cualquiera de las plantillas de
formato automático predefinidas. Para obtener más información acerca del uso de las
plantillas de formato automático, consulte Uso de las plantillas de formato automático
en la página 33.
Uso de una plantilla vinculada a una base de datos
Se puede imprimir un solo registro o una serie de registros de la base de datos vinculada a
la plantilla.
1 Pulse g y luego la tecla PF a la que haya asignado la plantilla que desea usar.
2 Pulse n. Se visualizarán los datos de la base de datos.
Para seleccionar un solo registro de la base de datos e imprimirlo en la
plantilla:
3 Pulse u o d para resaltar el
registro deseado, y seguidamente pulse
n.
4 Para modificar cualquier texto del
registro, pulse u o d para
visualizar el texto y, a continuación, escriba el nuevo texto.
5 Pulse p.
Para seleccionar una serie de registros de la base de datos e imprimirla en la
plantilla:
3 Pulse u o d para resaltar un registro y seguidamente pulse n.
4 Pulse g y luego a. Aparecerá el mensaje “BORRAR TEXTO Y BASE
DATOS” (¿Desea borrar el texto e imprimir la base de datos?).
5 Pulse n.
6 Pulse l o r hasta que se visualice Nº REGISTRO (Número de registro), y
seguidamente defina la serie de registros que desee.
7 Pulse n (o p). Aparecerá IMPRIMIR en el menú de opciones de
impresión.
8 Presione n (o p) para empezar a imprimir las etiquetas usando el
intervalo de registros definido.
P-touch Editor 5.0 convierte los objetos de texto agrupados en una imagen gráfica que
no es posible editar si se transfiere a la etiquetadora P-touch.
NO.:[Part Nam]
1:
AC adapter
R
NO
M
PT7500-7600_sp.book Page 67 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
68
Uso de los datos de la base de datos descargada
Se puede transferir a la etiquetadora P-touch una base de datos de Excel, de Access o *.mdb
creada con P-touch Editor 5.0, o una base de datos convertida a un archivo *.csv. La información
de la base de datos se puede usar con una plantilla vinculada transferida a la etiquetadora P-touch
o se puede añadir a una etiqueta creada mediante el teclado de la etiquetadora P-touch.
Cómo añadir datos de la base de datos a una etiqueta
1
Mueva el cursor al punto del texto en el que desee añadir los datos de la base de datos.
2
Pulse
g
y luego
i
.
3
Pulse
u
o
d
hasta que parpadee el registro que contiene los datos deseados.
4
Pulse
l
o
r
hasta que parpadeen los datos deseados.
5 Pulse n. Los datos seleccionados se añadirán al texto de la etiqueta.
Si la función de corte está ajustada a
1
o
3
, aparecerá el mensaje “CORTAR CINTA Y
ALIMENTAR” (corte la cinta para continuar) después de que se imprima cada etiqueta.
Pulse el botón del cortador de la cinta para cortar la etiqueta y proseguir con la impresión.
Corte la cinta antes de que transcurran 5 minutos desde la aparición del mensaje.
Si desea ver las distintas opciones disponibles para cortar la cinta, consulte
Selección
de la forma de avance y corte de la cinta en la página 42.
Para buscar un registro específico mientras se visualizan los datos de la base de datos
(en el anterior paso
2), consulte Búsqueda en la base de datos en la página 70.
Para ver otros campos del registro seleccionado en el paso
3, pulse l o r.
Cuando se modifiquen datos de la forma descrita en el paso
4 del procedimiento de
impresión de un solo registro de base de datos, la base de datos no cambiará. Cuando
se imprime una serie de registros de la base de datos, no se puede modificar el texto.
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar
con el paso
8, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el
menú de opciones de impresión y seguidamente presione
n. (Consulte
Impresión de múltiples copias de una etiqueta en la página 35 e Impresión
especular de etiquetas en la página 38).
Para dejar de usar la plantilla, visualice el último campo y luego pulse
n.
Aparecerá el menú de
plantillas. Pulse
u
o
d
hasta que aparezca
FINALIZAR y seguidamente pulse
n
.
Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas
etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de
caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200.
PT7500-7600_sp.book Page 68 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
69
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
Uso de los datos de la base de datos en un modo de tipo de etiqueta
Esta función permite seleccionar la serie de campos de base de datos a imprimir.
1 Pulse a y luego seleccione el modo de tipo de etiqueta tal como se
describe en el capítulo 2.
2
Pulse
g
y luego
a
. Aparecerá el mensaje “BORRAR TEXTO Y BASE
DATOS” (¿Desea borrar el texto e imprimir la base de datos?).
3
Pulse
n
.
4
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
Nº REGISTRO
(Número de registro), y
seguidamente defina la serie de registros que desee.
5
Pulse
l
o
r
hasta que se visualice
Nº CAMPO
(Número de campo), y
seguidamente defina la serie de campos de registro que desee.
6
Pulse
n
(o
p
). Aparecerá
IMPRIMIR
en el menú de opciones de impresión.
7
Presione
n
(o
p
) para empezar a imprimir las etiquetas usando el intervalo de
registros definido.
Para buscar un registro concreto, consulte
Búsqueda en la base de datos
en la página 70.
Si se ha escrito texto de la etiqueta, se le pedirá que elija TEXTO o DATOS cuando
pulse
g y luego a. Seleccione DATOS. Si selecciona TEXTO, estarán
disponibles las funciones especiales de impresión que permiten imprimir múltiples
copias de las etiquetas (consulte página 35), imprimir varias copias con caracteres en
incremento (consulte página 36), imprimir un intervalo de bloques de texto (consulte
página 37) o imprimir el texto de la etiqueta en forma de imagen especular (consulte
página 38).
Para definir ajustes para otras funciones de opción de impresión en lugar de continuar
con el paso
7, presione u o d hasta que se visualice CONTINUAR en el
menú de opciones de impresión y seguidamente presione
n. (Consulte
Impresión de múltiples copias de una etiqueta en la página 35 e Impresión
especular de etiquetas
en la página 38).
Cuando intente imprimir una gran cantidad de datos a la vez, es posible que algunas
etiquetas salgan en blanco. Por ejemplo, al imprimir 50 registros, el número máximo de
caracteres que se pueden imprimir de una vez está limitado aproximadamente a 200.
PT7500-7600_sp.book Page 69 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
70
Búsqueda en la base de datos
Al seleccionar un registro de base de datos para usarlo en una plantilla o para añadir sus
datos a una etiqueta, es posible buscar en la base de datos un registro que contenga
caracteres concretos o que tenga un número determinado.
Para buscar en la base de datos un registro que contenga caracteres
concretos:
1 Pulse g y e hasta que aparezca la
pantalla de búsqueda.
2
Escriba los caracteres que desee buscar.
3
Pulse
n
. Aparecerá el primer
registro, posterior al que esté
seleccionado, que contenga los caracteres definidos.
Para visualizar un registro con un número concreto:
1 Cuando se muestre la pantalla de
búsqueda, pulse g y e hasta que
aparezca la pantalla de salto.
2
Pulse
u
o
d
hasta que se visualice
el número de registro deseado (o utilice
las teclas numéricas para escribirlo).
3
Pulse
n
. Aparecerá el registro con el número de registro definido.
Copia de seguridad de plantillas de etiquetas
Transfiere las plantillas de etiquetas y otros datos desde la etiquetadora P-touch al PC.
1
Conecte la etiquetadora P-touch al PC con el cable USB y, a continuación,
mantenga pulsada
g y pulse o para encender la etiquetadora P-touch en modo
Transfer. El nombre del modelo de etiquetadora P-touch aparece en la vista de
carpetas. Si selecciona un modelo de etiquetadora P-touch en la vista de carpetas,
se mostrarán los datos que se están transfiriendo al PC en estos momentos.
Sólo es válido al conectar un cable USB.
En algunos modelos de impresora es posible volver a transferir datos de copia de
seguridad a una impresora diferente de la impresora de la que proceden originalmente
los datos.
Es posible que no se puedan transferir los datos de copia de seguridad a impresoras de
una especificación diferente al modelo en que se realizó originalmente la copia de
seguridad.
BÚSQ. CARAC.
[
]
R
SALTAR REG. NO
1
R
L
M
PT7500-7600_sp.book Page 70 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
71
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
2 Seleccione la etiquetadora P-touch de la que
va a realizar la copia de seguridad y haga
clic en .
Aparecerá el mensaje de confirmación de la
copia de seguridad.
3 Haga clic en [Sí].
Se creará una nueva carpeta con un nombre
que contiene la fecha actual dentro de la
carpeta de la etiquetadora P-touch, y se
transferirán todos los datos de la
etiquetadora P-touch a esta.
Eliminación de todos los datos de la etiquetadora P-touch
1 Conecte el PC y la etiquetadora P-touch por medio de un cable y encienda la
alimentación de la máquina.
El nombre del modelo de etiquetadora P-touch aparece en la vista de carpetas.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón
en la etiquetadora P-touch y seleccione
[Eliminar todo].
Aparecerá el mensaje de confirmación.
3 Haga clic en [OK].
Se eliminan todos los datos de la
etiquetadora P-touch.
PT7500-7600_sp.book Page 71 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
72
Inicio de P-touch Library
Puede utilizar P-touch Library para acceder a etiquetas que desee editar.
1 Haga clic en el botón [Inicio], seleccione [Todos los programas (Programas)] -
[Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager 2.1].
Se abrirá P-touch Library.
Apertura y edición de datos
1 Seleccione los datos que desea editar y haga
clic en .
La aplicación asociada con los datos se abre
y puede editar los datos.
Búsqueda de etiquetas
Puede realizar búsquedas de plantillas de etiquetas registradas en P-touch Library.
1 Haga clic en .
Se abrirá el cuadro de diálogo [Buscar].
La aplicación que se inicie depende de los
datos. Por ejemplo, para una plantilla de
etiquetadora P-touch, se abre P-touch
Editor.
PT7500-7600_sp.book Page 72 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
73
Uso de la Etiquetadora P-touch
con un PC (sólo para PT-7600)
2 Compruebe los elementos que se utilizarán como condiciones de búsqueda y
defina los elementos de la búsqueda.
Los elementos de la búsqueda que se pueden definir son los siguientes.
3 Haga clic en [Iniciar busqueda].
La búsqueda se inicia y se muestran los
resultados de la búsqueda.
Ajustes Detalles
Parámetros
múltiples
Define el método para combinar varios elementos de búsqueda. Si selecciona
Y, se buscan los archivos que cumplan todas las condiciones. Si selecciona O,
se buscan los archivos que cumplan una de las condiciones.
Nombre Introduce el nombre de los datos que se van a buscar.
Tipo Selecciona los datos que se van a buscar.
Tamaño Define el tamaño de datos que se van a buscar.
Fecha Define la fecha y hora de la última modificación de los datos.
Los resultados de la búsqueda se pueden comprobar en la vista de carpeta de
resultados de búsqueda.
Puede registrar los datos en P-touch Library arrastrando y soltando los datos en la
carpeta Contenido o en su vista de lista. Para registrar automáticamente todas las
plantillas de etiquetas creadas con P-touch Editor en P-touch Library, utilice el
método siguiente.
1. En el menú de P-touch Editor, seleccione [Herramientas] - [Opciones].
2. En el cuadro de diálogo [Opciones], en la ficha [General], haga clic en
[Configuración de registro].
3. Seleccione el momento en que va a realizar el registro de las plantillas de etiquetas
creadas con P-touch Editor y haga clic en [Aceptar].
PT7500-7600_sp.book Page 73 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
74
6
6
Apéndice
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch
Es posible restablecer la memoria interna de la etiquetadora P-touch cuando se desee
borrar todos los archivos de etiqueta guardados o en el caso de que la etiquetadora P-
touch no funcione correctamente.
1 Apague la máquina y, después, mientras mantiene pulsadas g y R, pulse o
para volver a encenderla
.
2 Deje de pulsar g y R.
La etiquetadora P-touch se enciende con la memoria interna reiniciada.
Solución de problemas
Suelte la tecla o antes de soltar las otras teclas.
Cuando se restablece la etiquetadora P-touch, se borra todo el texto, la configuración
de formato, la configuración de las opciones y los archivos de etiquetas almacenados
(excepto las plantillas de formato automático).También se borran los ajustes de
idioma y de la unidad.
Problema Causa Solución
La pantalla se "bloquea",
o la etiquetadora P-touch
no responde
correctamente.
Consulte la sección
Restablecimiento de la Etiquetadora P-touch
al principio de la página 74 y restablezca la configuración inicial de la
memoria interna. Si el problema no se soluciona tras restablecer la
etiquetadora P-touch, desconecte el adaptador de CA y extraiga las baterías
durante más de 10 minutos.
La pantalla permanece
apagada tras encender el
equipo.
¿Está el adaptador de CA bien
conectado?
Compruebe que el adaptador de CA
diseñado exclusivamente para la
etiquetadora P-touch está
correctamente conectado.
¿Está utilizando el adaptador de CA
correcto?
Asegúrese de que está usando el
AD - 18 diseñado exclusivamente
para la etiquetadora P-touch (incluido
en la entrega).
¿Está instalada la batería
correctamente?
Extraiga la batería y vuelva a
colocarla.
¿Está la batería recargable cargada lo
suficiente? (sólo PT-7600)
Es posible que la carga de la batería
recargable sea baja. Cargue la batería.
(La carga de la batería recargable
puede agotarse aun cuando no se
utilice la etiquetadora P-touch).
PT7500-7600_sp.book Page 74 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
75
Apéndice
La etiqueta no se imprime
cuando se pulsa la tecla
p
.
¿Ha introducido texto?
Si no se ha introducido ningún texto,
no se imprimirá ninguna etiqueta.
¿Se ha colocado la cinta
correctamente y queda cinta
suficiente?
Compruebe que el cartucho de cinta
se ha instalado correctamente y que
queda suficiente cinta.
¿Está torcido el extremo de la cinta?
Si lo están, corte la sección torcida
con unas tijeras y pase cinta por la
ranura de salida de la cinta
correctamente.
¿Se ha atascado la cinta?
Si está atascada, quite la cinta, tire del
atasco y corte la cinta con unas tijeras.
Compruebe que el extremo de la cinta
pasa por la guía de la cinta y vuelva a
colocar la cinta.
¿Está abierta la tapa del
compartimiento de la cinta?
De ser así, cierre bien la tapa del
compartimiento de la cinta.
Los mensajes en la
pantalla LCD se
muestran en un idioma
extranjero.
¿Se seleccionó el idioma
correctamente?
Consulte la sección
Cambio del
idioma
en la página 12 y seleccione
el idioma deseado para los mensajes
en pantalla.
La etiqueta no se imprime
correctamente.
¿Está la cinta colocada
correctamente?
Cuando coloque una cinta, presione
con firmeza hasta que oiga el
chasquido que le indica que está en su
sitio.
¿Está limpio el cabezal de impresión?
Si no lo está, limpie el cabezal de
impresión con un bastoncillo de
algodón o con una cinta para limpiar
cabezales de impresión (TZ-CL4).
¿Está la batería recargable cargada lo
suficiente?
Si se enciende el indicador de batería,
cargue la batería.
La cinta de tinta está
separada del rodillo de
tinta.
¿Está la cinta de tinta suelta o ha
tirado de una etiqueta que estaba
saliendo por la ranura de salida de la
cinta?
Si la cinta de tinta está rota, sustituya
la cinta completa. Si no, deje la cinta
sin cortar y extraiga la cinta; a
continuación, enrolle la cinta de tinta
suelta en el carrete como se muestra
en la figura.
Problema Causa Solución
Carrete
PT7500-7600_sp.book Page 75 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
76
Lista de mensajes de error
La etiquetadora P-touch
se detiene durante la
impression de una
etiqueta.
¿Queda suficiente cinta en la cinta?
Cuando la cinta muestra franjas,
esto indica que se ha llegado al final
de la misma. Sustituya la cinta
cuando aparecen estas franjas.
¿Le queda poca carga a las baterías y
el adaptador de CA no está
conectado?
Reemplace todas las baterías o
conecte directamente el adaptador de
CA a la etiquetadora P-touch.
Los archivos de etiquetas
guardados anteriormente
están vacíos ahora.
¿Se han retirado las baterías y se ha
desconectado el adaptador de CA?
Todos los archivos almacenados en la
memoria interna se pierden si las
baterías y el adaptador de CA se
desconectan durante más de 2
minutos.
¿Queda suficiente carga en las
baterías?
Todos los datos almacenados en la
memoria interna se pierden si las
baterías se descargan totalmente.
¿Ha utilizado la función de
restablecimiento?
La función de restablecimiento borra
todos los datos almacenados en la
memoria interna, incluidos los
archivos de etiquetas.
Mensaje de error Causa Solución
MÁX 1 BLOQUE
Aparecerá este mensaje si
intenta usar la función de
numeración cuando se hayan
introducido múltiples bloques
de texto con el modo de tipo
de etiqueta
PANEL1
seleccionado.
Cancele la función de
numeración.
Limite a 1 el número de
bloques de texto.
LÍMITE DE LÍNEA
7 LÍNEAS MÁX.
Este mensaje aparecerá si ya
se han escrito 7 líneas en un
bloque de texto al pulsar
n
.
Limite a 7 el número de líneas
de un bloque de texto.
Este mensaje aparece si borra
, haciendo que el número
de líneas de un bloque exceda
el límite de 7.
Ajuste el número de líneas de
forma que el bloque no tenga
más de 7.
LÍMITE DE LÍNEA
50 LÍNEAS MÁX.
Este mensaje aparece si ya
existen 50 líneas al pulsar
g
,
y a continuación
n
Limite el número de líneas a
50.
Problema Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 76 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
77
Apéndice
CÓD BRRS
DEMASIADO LARGO
Este mensaje aparecerá si la
longitud del código de barras
es superior a 8,8"(22 cm) al
pulsar
p
.
Reduzca la anchura del
código de barras.
CAMBIO Nº BLOQUE
BORRAR TEXTO
Este mensaje aparecerá si
cambia de un modo de tipo de
etiqueta distinto al modo de
tipo de etiqueta PANEL2, y el
número actual de bloques es
diferente al número de
bloques anterior.
•Pulse
n
para utilizar el
modo tipo de etiqueta
PANEL2. Se elimina el texto.
•Pulse
b
para seleccionar
un modo de tipo de etiqueta
diferente.
¡NO HAY TEXTO!
Este mensaje aparecerá si no
se ha escrito ningún texto al
intentar imprimir o usar la
función de vista preliminar.
Escriba algún texto antes de
intentar realizar cualquiera de
estas operaciones.
TEXTO LLENO
Este mensaje aparecerá si
intenta introducir un carácter,
un espacio, una nueva línea,
un nuevo bloque, un símbolo,
un carácter acentuado o un
código de barras cuando ya
haya escrito el número
máximo de caracteres.
Borre parte del texto existente
antes de intentar añadir más.
COMPROBAR Nº
DÍGITOS INTRO.
Este mensaje aparecerá
cuando haya introducido
menos del mínimo de un
dígito como datos del código
de barras.
Introduzca un dígito como
mínimo antes de pulsar
n
.
Este mensaje aparecerá si no se
introduce el número de dígitos
requerido en los datos del
código de barras.
Introduzca el número correcto
de dígitos o cambie el
protocolo de código de barras.
¡REVISAR Bat.!
Este mensaje aparecerá si se ha
instalado una combinación de
pilas nuevas y usadas, una
combinación de pilas de
diferentes tipos (alcalinas, y Ni-
MH), fabricantes o modelos, o
una combinación de pilas
recargadas y sin recargar.
Cámbielas por seis pilas AA
nuevas del mismo tipo.
Si instala pilas recargables,
recárguelas todas.
COMPROBAR CONFIG
EN TIPO ETIQUETA
Este mensaje aparecerá si
intenta cambiar los ajustes de
la función de longitud o de la
función de marco cuando ya
se ha seleccionado un modo
de tipo de etiqueta con una
longitud o marco predefinido.
Seleccione otro modo de tipo
de etiqueta.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 77 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
78
En cinta de 3/4"(18 mm):
LÍMITE DE LÍNEA
5 LÍNEAS MÁX.
En cinta de 1/2"(12 mm):
LÍM. ANCHO CINTA
3 LÍNEAS MÁX.
En cinta de 3/8"(9 mm) y
de 1/4"(6 mm):
LÍM. ANCHO CINTA
2 LÍNEAS MÁX.
Este mensaje aparecerá si
intenta imprimir o usar la
función de vista preliminar
cuando el número de líneas
del texto es mayor que el
máximo posible para la cinta
instalada.
Reduzca el número de líneas o
instale una cinta más ancha.
MÁXIMO NÚMERO DE
COPIAS
Este mensaje aparecerá si se
han seleccionado más de 1000
copias con las funciones de
opciones de impresión.
Observe que el número de
copias más el número de
etiquetas secuenciales no
puede pasar de 1000.
Seleccione menos de 1000
copias.
ERROR CORTADOR!
Este mensaje aparecerá si el
botón del cortador de la cinta
estaba presionado cuando se
ha pulsado
p
o la cinta
estaba avanzando.
Suelte el botón cortador de la
cinta. Si ha pulsado
p
,
pulse
f
para hacer
avanzar la cinta impresa.
Si no logra corregir el
problema, póngase en
contacto con servicio técnico.
ERROR TAMAÑO
IMAGEN
Este mensaje aparece si se
introduce una imagen de
carácter ancha definida por el
usuario cuando se ha
seleccionado el modo de tipo
de etiqueta
VERTICAL
.
Cambie el modo de tipo de
etiqueta o utilice una imagen
de carácter alta.
INTRODUZCA A,B,C,D
AL INI Y FIN
Este mensaje aparecerá si no se
ha introducido una letra entre A
y D al principio y al final de los
datos del código de barras
cuando se haya seleccionado el
protocolo
CODABAR
.
Introduzca una letra entre A y
D al comienzo y al final de los
datos del código de barras.
INSTAL. CINTA
1 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentra instalado un
casete de cinta de 1" (24 mm)
de anchura al imprimir una
plantilla de formato
automático creada para cinta
de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
1"(24 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 24mm.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 78 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
79
Apéndice
INSTAL. CINTA
3/4 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentra instalado casete
de cinta de 3/4"(18 mm) de
anchura al imprimir una
plantilla de formato
automático creada para cinta
de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
3/4"(18 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 18mm.
INSTAL. CINTA
1/2 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no se
encuentra instalado un casete
de cinta de 1/2" (12 mm) de
anchura al imprimir una
plantilla de formato automático
creada para cinta de esta
anchura. Instale un casete de
cinta de 12 mm de anchura.
Instale un casete de cinta de
12 mm de anchura.
INSTAL. CINTA 12mm.
INSTAL. CINTA
3/8 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no hay
un casete de cinta de
3/8"(9 mm) de anchura instalado
al imprimir una plantilla de
formato automático creada para
cinta de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
3/8"(9 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 9mm.
INSTAL. CINTA
1/4 PULGADA.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentra instalado un
casete de cinta de 1/4"(6 mm)
de anchura al imprimir una
plantilla de formato
automático creada para cinta
de esta anchura.
Instale un casete de cinta de
1/4"(6 mm) de anchura.
INSTAL. CINTA 6mm.
INTRODUZCA CASETE
DE CINTA
Este mensaje aparecerá si no
hay un casete de cinta
instalado al intentar avanzar la
cinta, imprimir o utilizar la
función de vista preliminar.
Instale un casete de cinta y
pruebe de nuevo.
LÍMITE LONGITUD!
Este mensaje aparecerá si
intenta imprimir o usar la
función de vista preliminar
cuando la longitud del texto es
mayor que el límite de 40"(1 m).
Borre parte del texto.
MEMORIA LLENA!
Este mensaje aparecerá si
intenta almacenar un archivo
de texto después de haber
almacenado ya unos 2000
caracteres en la memoria.
Borre un archivo que no
necesite a fin de dejar espacio
para el nuevo.
NO BASE DATOS O
FORMATO INCORREC
Este mensaje aparecerá si no
se ha descargado ninguna
base de datos a la etiquetadora
P-touch al presionar
g
y
luego
i
.
Descargue una base de datos.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 79 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
80
NO HAY ARCHIVOS
Este mensaje aparecerá si
intenta invocar o borrar un
archivo de texto de la
memoria sin que haya
ninguno almacenado.
Antes de intentar invocar o
borrar un archivo de texto,
almacénelo.
OK REDUCIR Nº DE
BLOQUES
Este mensaje aparecerá si
selecciona el modo de tipo de
etiqueta PANEL2, y cuando el
número de bloques deseados
sea inferior al del modo de
texto, el número se reducirá.
•Pulse
n
para reducir.
Pulse
b
para ajustar el
mismo número de bloques o
más.
REGISTRO NO
ENCONTRADO
Este mensaje aparecerá si no
se puede encontrar el texto o
número de registro definido
en la base de datos.
Pruebe a buscar otro texto u
otro número de registro.
CASETE DE CINTA
CAMBIADA
Este mensaje aparecerá si se
ha cambiado el casete de cinta
durante la pausa de la
etiquetadora P-touch para
cortar la cinta.
Vuelva a colocar el casete de
cinta anterior.
TEXTO DEM. ALTO
BLOQUE XX
Este mensaje aparecerá si el
tamaño del texto es más
grande que el ancho de la
cinta instalada.
Reduzca el tamaño de los
caracteres, instale una cinta más
ancha o seleccione el ajuste de
tamaño de texto
AUTO
.
TEXTO DEMASIADO
LARGO
Este mensaje aparecerá si la
longitud del texto es mayor
que la longitud que se ha
ajustado para la etiqueta con
la función de
longitud
.
•Pulse
A
y seguidamente
seleccione una longitud de
etiqueta mayor.
TEXTO DEM. LARGO
BLOQUE XX
Este mensaje aparecerá si
intenta imprimir una etiqueta
más larga que la longitud de
bloque definida.
Seleccione una longitud de
bloque más larga.
VALOR INCORRECTO
Este mensaje aparecerá si el
valor introducido al ajustar la
función de
márgenes
,
longitud
o
longitud de
bloque
no está dentro de los
límites permitidos.
Este mensaje aparecerá si no
se encuentran los caracteres
definidos en la base de datos.
Este mensaje aparecerá si los
valores de los bloques, registros
o campos a imprimir no están
dentro de los límites permitidos.
Escriba un valor que esté
dentro de los límites
permitidos.
Mensaje de error Causa Solución
PT7500-7600_sp.book Page 80 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
81
Apéndice
Características técnicas de la máquina
Unidad principal
Elemento Especificación
Dispositivo de entrada Teclado (56 teclas)
Pantalla
LCD 16 caracteres x 2 líneas (132 puntos x 48 puntos)
* Indicador de línea y 15 caracteres = 16 caracteres
Contraste de la panta-
lla LCD
5 niveles (+2, +1, 0, -1, -2)
Luz posterior Sí
Impresión
Método de impresión Impresora térmica
Cabezal de impresión 128 puntos / 180 ppp
Alto de impresión 0,71"(18,1 mm) máx. (cuando se utilizan cintas de
1"(24 mm))
Velocidad de impresión 0,39"(10 mm) / segundo.
Cartucho de cinta Casete TZ estándar (1/4", 3/8", 1/2", 3/4", 1[Anchos
de 6; 9; 12; 18; 24 mm])
Cortador de cinta Manual
Nº de líneas
Cinta de
1"(
24 mm): 1 - 7 líneas; Cinta de
3/4"(
18 mm):
1 - 5 líneas; cinta de
1/2"(
12 mm): 1 - 3 líneas; cinta de
3/8"(
9 mm): 1 - 2 líneas; cinta de
1/4"(
6 mm): 1 - 2 líneas
Dirección de impresión Horizontal, vertical
Impresión continua 1 ~ 99 etiquetas
Impresión de numer-
ación
1 ~ 99 etiquetas
Vista previa de la
impresión
PT7500-7600_chap6.fm Page 81 Monday, July 7, 2008 5:38 PM
82
Caracteres
Conjunto de caracteres
internos:
Hay un total de 373 caracteres (62 alfanuméricos,
164 símbolos y 147 caracteres acentuados)
Memoria intermedia de
texto
Máximo de 512 caracteres
Fuentes Helsinki
Tamaño de caracteres Auto*, 48 pt, 36 pt, 24 pt, 18 pt, 12 pt, 9 pt, 6 pt
* 62 puntos como máximo (una línea del texto con sólo letras
mayúsculas y números en la cinta de 1" (24mm) tape)
Estilo de caracteres Normal, Negrita, Perfilado, Cursiva, Negrita,
cursiva, Perfilado cursivo
Ancho de caracteres Normal, Estrecho, Fino, Ancho
Alineación del texto Izquierda, centro, derecha, justificado
Memoria
Tamaño de la memoria Máximo de 2000 caracteres
Otras características
Frame (Marco) 15 modelos de marcos
Formato automático Plantillas: 10
Interfaz para PC
(sólo PT-7600)
Sí (sólo modo Transfer)
Función Transfer
(sólo PT-7600)
Descarga de plantillas e imágenes de caracteres
(máx. 10)
Descarga de 1 base de datos
Tipo de etiqueta Nornal, Vertical, Rotate, Repeat, Port, Panel,
Panel2, Flag
Alimentación
Alimentación eléctrica Adaptador de CA (AD-18)
seis baterías alcalinas de tamaño AA (LR6)
Seis pilas recargables de tamaño AA
Batería recargable Ni-MH (BA-7000) (sólo PT-7600)
Desconexión
automática
5 minutos
Tamaño
Dimensiones 5,28"(W) x 9,25"(D) x 3,07"(H)
[
134 mm (Ancho) x 235 mm (Fondo) x 78 mm (Alto)
]
Peso (1,40 lb) (635g) (sin casete de cinta ni batería)
Otros
Temperatura / humedad
de funcionamiento
50 ~ 90 °F (10 ~ 35 °C) / 20 ~ 80% de humedad
(sin condensación)
Elemento Especificación
PT7500-7600_chap6.fm Page 82 Monday, July 7, 2008 5:38 PM
83
Apéndice
Entorno operativo: Windows
®
(sólo PT-7600)
Elemento Especificación
OS
Microsoft
®
Windows
®
2000 Professional / XP/
Windows Vista
®
Memoria
Windows
®
2000 Pro, XP Pro, XP Home: Se
requieren 128MB o más
Windows Vista
®
: 512 MB o más
Disco duro Se requieren 70MB o más
Monitor Tarjeta gráfica SVGA con color de alta densidad, o
superior
Interface Puerto USB(especificación de protocolo de USB 1.1
o 2.0)
Other Unidad de CD-ROM para la instalación
PT7500-7600_sp.book Page 83 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
84
Índice alfabético
A
AC adapter
....................................... 5
ajuste de longitud
........................... 43
ajuste predeterminado
..................... 19
alineación
...................................... 33
alineación del texto a la derecha
..... 33
indicador
...................................... 4
alineación del texto a la izquierda
... 33
indicador
...................................... 4
alineación del texto centrada
........... 33
indicador
...................................... 4
alineación del texto justificada
........ 33
indicador
...................................... 4
almacenar
...................................... 39
anchura
......................................... 31
indicador
...................................... 4
B
bases de datos
.......................... 67, 68
búsqueda
................................... 70
modo de tipo de etiqueta
............. 69
borrado
archivos en memoria
................... 40
texto
.......................................... 22
búsqueda
....................................... 70
C
cabezal de impresión
...................... 45
cancelación
.................................... 19
carácter
anchura
...................................... 31
estilo
.......................................... 32
tamaño
....................................... 30
categoría de símbolos PERSONAL
configuración
............................. 44
cinta
cortador
..................................... 45
Cinta con fuerza adhesiva extra
....... 10
Cinta de identificación flexible
........ 11
código de barras
caracteres especiales
................... 24
confirmación
.................................. 19
copias
............................................ 35
cursor
............................................ 20
E
elección
......................................... 19
ajuste predeterminado
................. 19
estilo
.............................................. 32
estilo de texto cursiva
..................... 32
indicador
...................................... 4
estilo de texto negrilla
..................... 32
indicador
...................................... 4
estilo de texto perfilado
................... 32
indicador
...................................... 4
F
formato
.............................. 30, 31, 32
formato global
anchura de los caracteres
............ 31
estilo de los caracteres
................ 32
tamaño de caracteres
.................. 30
formato local
anchura de los caracteres
............ 31
estilo de los caracteres
................ 32
tamaño de caracteres
.................. 30
función de acentos
......................... 22
función de borrado
......................... 22
función de código de barras
............ 23
función de contraste
....................... 42
función de copias múltiples
............. 35
función de corte
............................. 42
función de formato automático
........ 33
función de longitud
......................... 28
función de marcos
.......................... 29
función de márgenes
....................... 28
PT7500-7600_sp.book Page 84 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
85
función de nuevo bloque
................ 21
función de numeración
................... 36
función de reducción automática
..... 43
I
imagen de carácter definida por el
usuario
........................................... 66
impresión en cadena
....................... 42
impresión especular
........................ 38
imprimir
serie de bloques de texto
............. 37
serie de registros de la base de
0datos
........................................ 67
indicador de ajuste de tipo de
etiqueta
............................................ 4
indicador de código
.......................... 4
indicador de inserción
...................... 4
indicador de longitud
........................ 4
indicador de marco
........................... 4
indicador de mayúscula individual
.... 4
indicador de mayúsculas continuas
.... 4
indicador de pilas gastadas
................ 4
indicadores
...................................... 4
ajuste de tipo de etiqueta
............... 4
alineación del texto a la derecha
.... 4
alineación del texto a la izquierda
... 4
alineación del texto centrada
......... 4
alineación del texto justificada
....... 4
anchura
........................................ 4
código
.......................................... 4
estilo de texto cursiva
.................... 4
estilo de texto negrilla
................... 4
estilo de texto perfilado
................. 4
inserción
...................................... 4
longitud
....................................... 4
marco
.......................................... 4
mayúscula individual
.................... 4
mayúsculas continuas
................... 4
número de bloque
........................ 4
pilas gastadas
................................ 4
tamaño
......................................... 4
instalación
P-touch Editor
............................. 47
invocación
..................................... 40
L
letras mayúsculas
............................ 20
letras minúsculas
............................ 20
limpieza
cabezal de impresión
.................. 45
cortador de la cinta
..................... 45
rodillos
....................................... 45
M
márgenes de la etiqueta
.................. 28
mensajes de error
........................... 76
modo Bandera
................................ 15
modo Bloque de puertos
................. 16
modo de mayúscula individual
........ 20
modo de mayúsculas continuas
....... 20
modo de tipo de etiqueta
................ 13
bases de datos
............................ 69
modo Girar
.................................... 14
modo Girar y repetir
....................... 14
modo Normal
................................. 13
modo Panel
.................................... 16
modo Puerto
.................................. 16
modo Transfer
................................ 61
modo Vertical
................................ 13
N
número de bloque
............................ 4
números
......................................... 20
P
Panel2 Mode
.................................. 17
pausa para corte
............................. 42
PERSONAL symbol category
........... 28
plantillas
formato automático
..................... 33
P-touch Editor
............................. 66
problemas
...................................... 74
PT7500-7600_sp.book Page 85 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
86
P-touch Editor
inicio
......................................... 54
instalación
.................................. 47
plantilla
...................................... 66
R
rodillos
.......................................... 45
S
selección
.................................. 19, 20
ajuste predeterminado
................. 19
serie de bloques
.............................. 37
serie de registros de la base de
datos
.............................................. 67
solución de problemas
.................... 74
T
tamaño
.......................................... 30
indicador
...................................... 4
tecla de alimentación
.................. 4, 12
tecla de avance
.......................... 4, 35
tecla de configuración
..................... 42
tecla de espaciado
.................... 19, 20
tecla de formato
.................. 30, 31, 32
tecla de formato global
..................... 4
tecla de impresión
...................... 4, 35
tecla de inserción
........................... 21
tecla de memoria
............................ 39
tecla de retorno
.................... 4, 19, 21
tecla de retroceso
................. 4, 19, 22
tecla de símbolo
............................. 25
tecla de tipo de etiqueta
.................... 4
teclado
............................................. 4
teclas de flechas
................... 4, 19, 20
teclas PF
........................................... 4
texto
ajuste de anchura
........................ 43
ajuste de tamaño
......................... 43
alineación
.................................. 33
anchura
...................................... 31
estilo
.......................................... 32
tamaño
....................................... 30
V
versión
........................................... 44
vista preliminar
............................... 34
visualizador
...................................... 4
contraste
.................................... 42
visualizador de LCD
......................... 4
PT7500-7600_sp.book Page 86 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
87
Información de contacto (sólo para EE.UU.)
PT7500-7600_sp.book Page 87 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
PT7500-7600_sp.book Page 88 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
PT7500-7600_sp.book Page 89 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
PT7500-7600_sp.book Page 90 Wednesday, February 27, 2008 3:06 PM
7500/7600
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
USER´S GUIDE
GUÍA DE USUARIO
• Read this User’s Guide before you start using your P-touch labeler.
• Keep this User’s Guide in a handy place for future reference.
• Lea este manual de instrucciones antes de emplear la etiquetadora P-touch.
• Guarde esta guía de usuario para futuras referencias.
ELECTRONIC LABELING SYSTEM
www.brother.com
Printed in China
Impreso en China
LW2575001B
PT-7500/7600 User's Guide (English)/Guía de usurario (Español)
LW2575001B
102

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother P-touch 7500 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother P-touch 7500

Brother P-touch 7500 Bedienungsanleitung - Deutsch - 106 seiten

Brother P-touch 7500 Bedienungsanleitung - Holländisch - 97 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info