613400
71
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/109
Nächste Seite
60
VERFÜGBARE STICHMUSTER
POINTS INCLUS
INGEBOUWDE STEKEN
Patchwork
Stichmuster Stichlänge Stichbreite
(Hexenstich)
SS
3-6,5
(Manschettenstich)
Diese Stiche werden benutzt, um zwei Stoffstücke flach
aneinanderzunähen, so daß zwischen ihnen eine Lücke bleibt.
1. Falten Sie die Kanten der beiden Stoffstücke für den Saum und
heften Sie beide Stücke mit einem geringen Abstand auf ein
Stück dünnes Papier.
2. Stellen Sie das Stichmuster-Einstellrad auf Hexenstich oder
Manschettenstich.
3. Nähen Sie entlang der Kante, während Sie beide Fäden zum
Nähbeginn leicht spannen.
Benutzen Sie zum Nähen dickere Fäden als gewöhnlich.
4. Entfernen Sie nach dem Nähen die Heftung und das Papier.
Verriegeln Sie die Naht durch Verknoten der Fäden auf der
Unterseite am Anfang und am Ende der Naht.
1 Erste Einstichstelle
1.5 mm
1
Patchwork
Patroon Steeklengte Steekbreedte
(Fagotsteek)
SS
3-6,5
(Kruissteek)
Deze steken worden gebruikt om twee stukken stof aan elkaar te
naaien zonder dat de randen elkaar raken.
1. Vouw de zomen om van beide stukken stof en rijg de randen aan
een dun stuk papier, waarbij u een kleine tussenruimte openlaat.
2. Stel de patroonkeuzeknop in op fagotsteek of op kruissteek.
3. Stik langs de rand en trek in het begin losjes de beide draden naar
achteren.
Gebruik hiervoor dikker garen dan normaal.
4. Als u klaar bent, verwijdert u de rijgdraad en het papier. Hecht de
draadjes aan de beide uiteinden af aan de binnenkant van de stof.
1 Eerste naaldinzet
Patchwork (Assemblage)
Modèle de point
Longueur de point Largeur de point
(Point fagot)
SS
3-6,5
(Point dassemblage)
Ces points servent à réunir deux morceaux de tissu tout en laissant un
espace entre leurs bords respectifs.)
1. Replier les bords des deux morceaux de tissu pour faire un ourlet et les
faufiler à du papier fin en laissant un petit espace entre les deux.
2. Mettre le sélecteur de modèle de point sur le point dassemblage ou sur
le point fagot.
3. Piquer le long des bords, en tirant légèrement des deux fils au début.
Utiliser des fils plus épais que pour une couture normale.
4. Après avoir terminé, défaufiler et retirer le papier. Achever en faisant
un noeud à lenvers du tissu, à chaque extrémité des coutures.
1 Début du premier point
71

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother PS53 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother PS53

Brother PS53 Bedienungsanleitung - Englisch, Italienisch, Spanisch - 111 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info