456613
69
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/84
Nächste Seite
61
HEFTEN UND APPLIZIEREN
UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS
GEBRUIKEN VAN TOEBEHOREN EN APPLICATIES
Monogramme und Stickarbeiten
XL5300 XL5200 XL5100
Stichmuster Stichlänge Stichbreite Nähfuß
PX300 PX200 PX100
332
Zickzackstich
Beliebig Beliebig Keiner
Vorbereitung für Monogramme und Stickarbeiten
1. Die Stopfplatte auf die Nadelplatte aufsetzen.
(Wenn die Nähmaschine mit einem Transporteurhebel ausgestattet ist,
die Transporteurmitnehmer absenken, indem Sie den Transporteurhebel
in die obere Position einstellen.)
2. Stellen Sie den Stichmuster-Wählschalter auf den entsprechenden
Zickzackstich.
3. Zeichnen Sie die Umrandung des Monogramms oder des Stickobjektes
auf die Stoffoberseite.
4. Spannen Sie den Stoff so fest wie möglich in einen Stickrahmen, so daß
sich die Stoffunterseite am Rand des inneren Rahmens befindet.
5. Demontieren Sie Nähfuß und Stoffdrückerstange. Plazieren Sie die Ar-
beit unter der Nadel und senken Sie den Nähfußhebel.
6. Ziehen Sie den Unterfaden an der Startposition nach oben durch, in-
dem Sie am Handrad drehen. Nähen Sie einige Befestigungsstiche.
7. Ergreifen Sie den Rahmen mit Daumen und Zeigefinger beider Hände,
während Sie den Stoff mit Mittel- und Ringfinger und die Außenseite
des Rahmens mit dem kleinen Finger unterstützen.
HINWEIS:
Denken Sie nach dem Nähen ohne Transporteur daran, diesen wieder
zu aktivieren, indem Sie den Transporteurhebel in die untere Position
stellen.
ACHTUNG:
Halten Sie Ihre Finger entfernt von beweglichen Teilen, besonders
von den Nadeln!
Monogrammes et broderies
XL5300 XL5200 XL5100
Modèle
Longueur de point
Largeur de point
Pied-de-biche
PX300 PX200 PX100
3 3 2 Point zigzag
Nimporte Nimporte
Aucun
quelle longueur quelle longueur
Préparation avant de faire des monogrammes ou des broderies
1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille.
(Lorsque la machine est équipée dun levier dabaissement des
griffes dentraînement, abaisser les griffes en relevant le levier).
2. Mettre le sélecteur de modèle sur le point zigzag adéquat.
3. Dessiner les lettres (monogrammes) ou le motif (broderies) sur
lendroit du tissu.
4. Tendre au maximum louvrage sur le tambour, en maintenant len-
vers du tissu dans le fond du cercle intérieur.
5. Placer louvrage sous laiguille et abaisser la barre sans pied du
pied-de-biche.
6. Tirer le fil inférieur à travers louvrage, au point de départ. Pour ce
faire, tourner le volant vers soi et piquer quelques points de main-
tien.
7. Saisir le tambour des deux mains, avec le pouce et lindex, tout
en appuyant sur le tissu avec le majeur et lannulaire de chaque
main. Les auriculaires serviront à tenir lextérieur du tambour.
REMARQUE:
Après la couture sans entraînement, préparer la machine pour la
couture suivante en rabaissant le levier des griffes dentraînement
afin de relever les griffes.
PRÉCAUTION:
Veiller à tenir ses doigts à l’écart des éléments mobiles et no-
tamment des aiguilles.
Monogrammen en borduren
XL5300 XL5200 XL5100
Patroon Steeklengte Steekbreedte Voet
PX300 PX200 PX100
3 3 2 Zigzagsteek Alle Alle Geen
Voorbereiding voor monogrammen en borduurwerk
1. Leg de stopplaat op de naaldplaat.
(Wanneer de naaimachine is uitgerust met een transporthendel zet u de
transporteurs omlaag door de transporthendel in de hoge stand te zet-
ten.)
2. Stel de patroonkeuzeknop in op de geschikte zigzagsteek.
3. Teken de letters (voor monogrammen) of het ontwerp (voor borduren)
op de stof.
4. Strek de stof zo strak mogelijk tussen de borduurringen met de binnen-
kant van de stof aan de onderkant van de binnenring.
5. Leg het werk onder de naald en laat de persvoethendel zakken zonder
dat u een naaldvoet heeft geplaatst.
6. Draai het handwiel en trek de onderdraad op het beginpunt door uw
werk omhoog. Maak een paar aanhechtingssteken.
7. Pak de ring vast tussen duim en wijsvinger van beide handen en voer
druk uit op de stof met uw middel- en ringvingers. Met uw pinken kunt
u dan afsteunen op de buitenkant van de ring.
OPMERKING:
Na te hebben genaaid zonder door te voeren bereidt u de volgende naad
voor door de transporteurverzinkknop weer in de hogste positie te brengen
zodat de transporteurs omhoog staan.
VOORZICHTIG:
Houd uw vingers uit de buurt van de bewegende delen, vooral de naal-
den.
69

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother PX 200 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother PX 200

Brother PX 200 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Spanisch - 88 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info