631349
19
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/66
Nächste Seite
12
Rückwärtsnähen
Drücken Sie die Taste zum Rückwärtsnähen soweit wie möglich,
halten Sie sie gedrückt, und treten Sie dabei leicht auf den Fuß-
anlasser. Zum Nähen in Vorwärtsrichtung lassen Sie die Taste zum
Rückwärtsnähen einfach los. Das Rückwärtsnähen wird allgemein
zur Verstärkung und zum Befestigen von Säumen und zum Verrie-
geln benutzt.
Levier de couture en marche arrière
Pour coudre en arrière, abaisser au maximum le levier de couture
en marche arrière, et le maintenir dans cette position tout en ap-
puyant légèrement sur la pédale. Pour coudre à nouveau vers
lavant, relâcher le levier. Utiliser la couture en marche arrière
pour arrêter ou renforcer une couture.
EINFÄDELN DER MASCHINE
Aufspulen
1. Setzen Sie die Garnrolle auf und fädeln Sie den Faden durch
Spuler-Vorspannung.
1 Spuler-Vorspannung
2 Aufspulen
2. Führen Sie das Fadenende von Innen durch die Öffnung der
Spule.
3. Setzen Sie die Spule auf den Spuler und schieben Sie den Spu-
ler nach rechts. Drehen Sie die Spule von Hand im Uhrzeiger-
sinn, bis die Spule einrastet.
3 Feder
4 Schlitz
4. Während Sie das Fadenende festhalten, drücken Sie leicht den
Fußanlasser, um den Faden einige Male um die Spule zu wic-
keln. Stoppen Sie dann die Maschine.
5. Schneiden Sie das überstehende Fadenende über der Spule ab.
Drücken Sie nun den Fußanlasser und spulen Sie weiter auf.
HINWEIS:
Die Maschine stoppt automatisch, wenn die Spule gefüllt ist.
6. Wenn die Nähmaschine stoppt, schneiden Sie den Faden ab,
drücken Sie die Spulerwelle nach links und entfernen Sie die
volle Spule von dem Spuler.
ACHTUNG:
Obwohl das Nähwerk abgeschaltet ist, wenn der Spuler nach rechts
geschoben wurde, dreht sich das Handrad. Achten Sie deshalb
darauf, das Handrad beim Aufspulen nicht zu berühren.
ENFILAGE DE LA MACHINE
Remplissage de la canette
1. Placer la bobine de fil sur le porte-bobine et faire passer le fil
par le disque de tension du dévidoir.
1
Disque de tension du dévidoir
2
Remplissage de la canette
2. Passer lextrémité du fil dans lorifice de la canette, par linté-
rieur.
3. Placer la canette sur le dévidoir et glisser celui-ci vers le droite.
Tourner la canette dans le sens des aiguilles dune montre, à la
main, jusqu’à ce que le ressort de la broche se place dans la
rainure de la canette.
3
Ressort
4
Rainure
4. Tout en tenant lextrémité du fil, appuyer doucement sur la
pédale pour enrouler le fil autour de la canette. Arrêter la ma-
chine au bout de quelques tours.
5. Couper le bout de fil dépassant au-dessus de la canette puis
continuer à enrouler le fil sur la canette en appuyant sur la
pédale du rhéostat.
REMARQUE:
La machine sarrête automatiquement lorsque la canette est pleine.
6. Lorsque la machine sarrête, couper le fil entre la canette et la
bobine, pousser le dévidoir vers la gauche et en retirer la ca-
nette pleine.
PRECAUTION:
Bien que la barre à aiguille ne fonctionne pas lorsque la broche du
dévidoir est glissée pour maintenir la canette, le volant à main va
continuer à tourner. Dès lors, éviter de toucher le volant lors du
remplissage de la canette.
Achteruitnaaiknop
Om de machine achteruit te laten naaien, houdt u de achteruitnaai-
knop zo ver mogelijk ingedrukt en drukt u het voetpedaal een klein
stukje in. Om weer vooruit te naaien moet u de knop loslaten. Achteruit-
naaien wordt gebruikt voor aan- en afhechten en ter versteviging van
de naden.
Leva della cucitura
Per cucire a marcia indietro, spingere più a fondo possibile la leva di
cucitura di ritorno e mantenerla in quella posizione premendo allo stes-
so tempo leggermente sul reostato. Per cucire a marcia avanti, rilascia-
re la leva. La cucitura di ritorno è indicata per fermare e rinforzare le
cuciture.
19

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother SL7 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother SL7

Brother SL7 Bedienungsanleitung - Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch - 67 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info