631349
47
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/67
Nächste Seite
39
Appliques
An applique is created by cutting a contrasting piece of fabric
into a shape to be used as a decoration on a garment or project.
1. Baste the cut design to the fabric in the desired location where
desired.
2. Carefully sew around the edge of the cutout design with the
appropriate Zigzag Stitch (2, 3, 4 or 5).
3. Cut away the surplus fabric outside of the stitching.
4. Remove the basting, if necessary.
NOTE:
Make reinforcing Straight Stitches at the beginning and end of the
stitching to secure your work.
Pattern
2, 3, 4, 5 (Zigzag Stitch)
Appliques
Pour créer une applique, il suffit de découper un morceau d’un
tissu contrastant et de lui donner la forme d’une décoration à
appliquer sur un vêtement ou sur un ouvrage.
1. Faufiler le motif découpé à l’endroit souhaité.
2. Coudre soigneusement le contour du motif avec le point
zigzag approprié (2,3,4 ou 5).
3. Couper la partie de tissu dépassant de la couture.
4. faufiler, si nécessaire.
REMARQUE:
Faire quelques points droits à chaque extrémité pour renforcer la
couture.
Modèle
2, 3, 4, 5 (Point zigzag)
Aplicaciones
Si queremos colocar un aplique de piel etc. que haga contraste, para
utilizarla como decoración en una prenda.
1. Hilvane la aplicación recortada al tejido, en donde desee ponerla.
2. Cosa cuidadosamente los bordes del diseño con la puntada zigzag
(2, 3, 4 ó 5) apropiada.
3. Recorte el tejido sobrante que quede fuera del pespunte.
4. Quite los hilvanes, si fuera necesario.
NOTA:
Cosa unas puntadas rectas como refuerzo al principio y al final de las
puntadas para que no puedan deshacerse.
Número de puntada
2, 3, 4, 5 (Puntada zigzag)
Aplicações decorativas
Cria se uma aplicação recortando uma peça de tecido contrastante
com uma determinada forma, destinada a ser utilizada como motivo
decorativo numa peça de vestuário ou em outra qualquer.
1. Alinhave o desenho recortado ao tecido, no local pretendido.
2. Costure cuidadosamente as beiradas do tecido recort ado com o
ponto zig zag apropriado (2, 3, 4 ou 5).
3. Corte o tecido excedente que se encontra do lado de fora da
costura.
4. Retire o alinhavo, se for necessário.
NOTA:
Execute pontos de reforço no início e no final da costura para ar
rematar o seu trabalho.
Nº do ponto
2, 3, 4, 5 (Ponto ziguezague)
47

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother SL7 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother SL7

Brother SL7 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch, Italienisch - 66 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info