631388
34
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/82
Nächste Seite
26
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
A
2
4
3
1
2
4
1
3
6
EDBC
5
5
Enhebrado superior (de la aguja)
Desenchufar la máquina, interruptor principale a “O”.
1. Levante la palanca del prensatelas y gire la ruedecilla hacia us-
ted (en el sentido contrario al de las manecillas de un reloj) para
subir la palanca tirahilos a su posición más alta.
2. Levante el porta carretes y coloque un carrete en él.
3. Pase el hilo a través de ambas guías. (Ver fig. A.)
1 Porta carretes
2 Guía hilo
3 Discos de tensión
4 Palanca tirahilos
4. Mientras sujeta el hilo tal como indica la fig. B, C, páselo por los
discos de tensión.
5. Guíe el hilo por detrás de la palanca tirahilos y por la izquierda
(fig. D). Lleve el hilo por la ranura, tirándolo hacia usted y pasán-
dolo por el agujero.
5 Palanca tirahilos
6. Baje el hilo y páselo por detrás de la guía.
6 Guía
7. Enhebre la aguja de delante hacia atrás y saque unos 5 cm (2")
de hilo tal como indica la fig. E.
NOTA:
Si el hilo está mal enhebrado puede romperse, saltar puntadas o
fruncir el tejido.
Infilatura superiore (ago)
Mettere l’interruttore principale su “O”.
1. Sollevare la leva del piedino premistoffa e girare il volantino verso se
stessi (in senso antiorario) per far salire la leva tendifilo fino alla posi-
zione più alta.
2. Tirare verso l’alto il porta-rocchetto ed applicarvi un rocchetto di filo.
3. Far passare il filo attraverso entrambi i guidafilo. (Vedi fig. A.)
1 Porta-rocchetto
2 Guidafilo
3 Dischi tensione
4 Leva tendifilo
4. Reggendo il filo come mostrato in fig. B, C, tirarlo facendolo passare
fra i dischi di tensione.
5. Guidare il filo dietro la leva tendifilo facendolo passare intorno da sini-
stra (fig. D). Far passare il filo attraverso la scanalatura tirandolo verso
se stessi e facendolo entrare nell’occhiello.
5 Leva tendifilo
6. Portare il filo verso il basso e farlo passare dietro il guidafilo.
6 Guidafilo
7. Infilare l’ago dal davanti verso il retro e tirare circa 5 cm di filo come
mostrato in fig. E.
NOTA:
Se il filo non scorre in modo corretto, esso può spezzarsi, far saltare dei
punti o far arricciare la stoffa.
34

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother XL-5030 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Brother XL-5030

Brother XL-5030 Bedienungsanleitung - Deutsch, Holländisch, Französisch - 85 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info