579801
61
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/77
Nächste Seite
53
CONTENTS
KNOWING YOUR
SEWING MACHINE
STRAIGHT AND
ZIGZAG STITCHING
BUILT-IN STITCHES
BUTTONHOLE AND
BUTTON SEWING
USING ATTACHMENTS
AND APPLICATIONS
MAINTENANCE
INDEX
A
B
Darning
Pattern Stitch Length
(Straight Stitch) Any
1. Place the darning plate on the needle plate as shown in fig. A.
1’. Lower the feed dogs by setting the drop feed lever to the up posi-
tion. (When the machine is equipped with a Drop Feed.)
2. Set the pattern selection dial to the Straight Stitch.
3. Place the portion to be darned under the presser foot together with
a fabric underlay for reinforcement.
4. Remove the presser foot and presser foot holder, then lower the
presser foot lifter.
5. Begin sewing alternating between gently drawing the work away
from you and pulling it toward you.
6. Repeat this motion until the portion to be darned is filled with par-
allel lines of stitching. (See fig. B.)
Zurcido
Número de puntada Largo de puntada
(Puntada recta) Cualquiera
1. Coloque la placa de zurcido en la placa de la aguja tal y como se
muestra en la fig. A.
1’. Baje los alimentadores colocando la palanca en la posición ha-
cia arriba. (cuando la máquina está equipada con alimentación
de bajada).
2. Ponga el selector de puntada en puntada recta.
3. Ponga el tejido a zurcir debajo del prensatelas con una pieza de
tela de refuerzo debajo.
4. Retire el prensatelas y su soporte y luego bájelo.
5. Empiece a coser empujando y tirando alternativamente del teji-
do.
6. Repita la operación hasta que el zurcido se haya completado
creando unas cuantas líneas de puntadas paralelas. (Ver fig. B.)
Reprisage
Modèle Longueur de point
(Point droit) N’importe quelle longueur
1. Placer la plaque à repriser sur la plaque à aiguille, comme indiqué sur la
fig. A.
1’. Abaisser les griffes d’entraînement en mettant le levier respectif sur la
position relevée. (Lorsque la machine est équipée d’un levier d’abaisse-
ment des griffes d’entraînement).
2. Mettre le sélecteur de modèle sur le point droit.
3. Placer la partie à repriser et la pièce de renfort sous le pied-de-biche.
4. Retirer le pied-de-biche et son support puis abaisser le releveur de pied-
de-biche.
5. Commencer à coudre en donnant au tissu un mouvement de va-et-vient
(le pousser et le tirer doucement).
6. Répéter le mouvement jusqu’à ce que la partie à repriser soit remplie de
lignes de points parallèles. (Voir fig. B.)
61

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Brother XL-5130 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info