MY20B05-26_1.0_18.07.2019 107
Document en
Българин [Bulgarian] Dansk [Danish] Eesti [Estonian]
ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТ ВЕТСТВИЕ EU-OVERENSSTEMMELSESERKL ÆRING ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON
1
Радиосъоръжение ( номер на продукта, тип, партиден или
сериен номер):
Radioudstyr (produkt-, parti -, type- eller serienummer): 1 Raadioseade (toode, tüüp, partii- või seeri anumber):
Име и адрес на производителя или на неговия упълномо
щен представител:
Navn og adresse på fabrikanten eller dennes bemyndigede
repræsentant:
Tootja või tema volitatud esindaja nimi j a aadress:
Настоящата декларация за съответствие е издадена на о
тговорността на производителя:
Denne overensstemm el seserklæring udstedes på
fabrikantens ansvar.
Käesolev vastavusdeklaratsioon on väl ja antud tootj a
ainuvastutusel:
Предмет на декларацията ( идентификация на радиосъор
ъжението, позволяваща проследяването му; тя може да в
ключва достатъчно ясно цветно изоб ражение, когато тов
а е необходимо за целите на идентификацията на радиос
ъоръжението):
Erklæringens genstand (identi fikation af radioudstyret , så det
kan spores; der kan vedlægges et farvefoto, der er til stræ
kkeligt klart , hvis det er nødvendigt for identi fikation af
radioudstyret):
Deklareeritav toode ( raadioseadme m ääratl us, mis võ
imaldab toodet jälgida; lisada või b ka piisavalt sel ge värvilise
kujutise, kui see on vajalik raadioseadme
identifitseeri miseks):
Предметът на декларацията, описан по- горе, отговаря на
съответното законодателство на Съюза за хармонизаци
я:
Друго законодателство на Съюза за хармонизация, когат
о е приложимо:
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i
overensstemm el se med den relevante EU-
harmoniseringslovgivning:
Eventuelt anden EU-harmoniseringslovgivning:
Ülalkirjeldatud deklareeri tav toode on kooskõlas asjakohaste
liidu ühtl ustamisõigusaktidega:
Muud liidu ühtlustamisõigusakti d (vajaduse korral):
Позоваване на използваните хармонизирани стандарти и
ли позоваване на други технически спецификации, по отн
ошение на които се декларира съответствие. При позова
ването трябва да се посочва техният идентификационен
номер и версията им и, ако е приложимо, дата на издава
не:
Henvisninger til de relevante anvendte harmoniserede
standarder eller henvisni nger til de andre tekniske
specifikationer , som der erklæres overensstem melse med.
Henvisninger angives med deres identifi kationsnumm er og
version og eventuelt udstedelsesdato:
Viited kasutatud harmoneeritud standarditele või muudele
tehn ilistele kirj eldustele , m illele vasta vus t dek laree ritak se.
Viidetele peab li sama nende identifitseerimisnumbri ja
versiooni ning vajaduse korral väljaandmise kuupäeva:
Нотифицираният орган наименование, номер:
Описание на извършеното:
Сертификата за ЕС изследване на типа:
Bemyndigede organ navn, num mer:
Beskrivelse af aktivi teten:
EU-typeafprøvningsattest:
Teavitatud asutus nimi, number:
Tegevuse kirjeldus:
ELi tüübihindamistõendi:
Когато е приложимо, описание на принадлежностите и ко
мпонентите, включително софтуер, които позв оляват на
радиосъоръжението да работи по предназначение и коит
о са обхванати от ЕС декларацията за съответствие:
I givet fald beskrivel se af tilbehør og komponenter, herunder
software, som får radioudstyret til at fungere efter hensigten
og er dækket af EU-overensstemm elseserkl æringen:
Vajaduse korral selliste tarvikute ja osade, samuti tarkvara
kirjeldus, mis võimaldavad raadioseadet kasutada ettenähtud
otstarbel ja kooskõlas ELi vastavusdeklaratsiooni ga:
9Допълнителна информация : 9 Supplerende opl ysninger: 9 Lisateave:
Подписано за и от името на: Underskrevet for og på vegne af: Alla kirjutanud (kelle poolt/nimel):
(място и дата на издаване ): (udstedelsessted og -dato): ( väljaandmise koht ja kuupäev):
(име ,длъжност ) ( подпис ): (navn, stilli ng) (underskrift): (nimi, ametinimetus) (allkiri):
Česky [Czech] Deutsch [German] English
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU DECLARA TION OF CONFORMITY
1
Rádiové zařízení ( čísl o výrobku, typu či série nebo sériové čí
slo):
Funkanlage (Produkt-, Typen-, Chargen- oder
Seriennumm er):
Radio equipment (product, type, batch or serial number):
Jméno a adresa výrobce nebo j eho zplnomocněného zá
stupce:
Name und Anschrift des Herstellers oder sei nes Bevollmä
chtigten:
Name and address of the m anufacturer or hi s authorised
representative:
Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost
výrobce.
Die allei nige Verantwortung für die Ausstellung dieser
Konformitätserklärung trägt der Hersteller.
This declaration of conformity is i ssued under the sole
responsibili ty of the manufacturer.
Předmět prohlášení ( identifikace rádiového zařízení umožňuj
ící je zpětně vysledovat. Může zahrnovat dostatečně zřetelné
barevné vyobrazení, pokud je to k identifikaci rádi ového zaří
zení nutné):
Gegenstand der Erklärung (Bezeichnung der Funkanl age
zwecks Rückverfolgbarkeit; sie kann erforderli chenfalls eine
hinreichend deutli che farbige Abbildung enthalten, auf der
die Funkanlage erkennbar ist):
Object of the declaration (identificati on of the radio
equipment allowing traceability; i t may include a colour
image of sufficient clarity where necessary for the
identificati on of the radio equipment):
Výše popsaný předmět prohlášení j e ve shodě s příslušnými
harmonizovaným i právními předpisy Unie:
V náležitých případech další harmonizované právní předpisy
Unie:
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt di e
einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Uni on:
gegebenenfalls weitere Harmonisierungsrechtsvorschriften
der Union:
The object of the declaration described above is i n
conformity with the relevant Union harmonisation legislati on:
Other Union harmonisation legisl ation where applicable:
Odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použ
ity, nebo na jiné technické specifikace , na jejichž základě se
shoda prohlašuje. Odkazy se uvedou s jejich identifikačním č
íslem a verzí a v příslušných případech rovněž s datem vydá
ní:
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die
zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der anderen
technischen Spezifikationen , bezüglich derer die Konformität
erklärt wird: Dabei müssen die jeweilige Kennnumm er , die
angewandte Fassung und gegebenenfalls das
Ausgabedatum angegeben w erden:
References to the relevant harmonised standards used or
references to the other technical specifi cations in relati on to
which conformity is declared. References must be listed with
their identifi cation number and version and, where
applicable, date of i ssue:
Oznámený subj ekt název, číslo:
Popis opatření:
Сertifikát EU přezkoušení typu:
Notifizierte Stell e Name, K ennnumm er:
Beschreibung ihrer Mitwirkung:
EU-Baum usterprüfbescheinigung:
Notified body name, number:
Description of i ntervention:
EU-type exam i nation certificate:
V příslušných případech popis příslušenství a součástí, včetn
ě softwaru, které umožňuj í zamýšlené fungování rádiového
zařízení v souladu s EU prohlášením o shodě:
Falls vorhanden — Beschreibung des Zubehörs und der
Bes tand teile e insch ließlich Sof tw are, die den
bestimm ungsgemäßen Betrieb der Funkanlage ermöglichen
und von der EU-Konformitätserklärung erfasst werden:
W here applicable, descripti on of accessories and
components, including software, which allow the radio
equipment to operate as intended and covered by the EU
declaration of conformity:
9Další informace : 9 Zusatzangaben 9 Additional information:
Podepsáno za a jm énem: Unterzeichnet für und im Namen von: Signed for and on behalf of:
(místo a datum vydání ): (Ort und Datum der Ausstellung): (pl ace and date of issue):
(jm éno, funkce) (podpis): (Nam e, Funkti on) (Unterschrift): (name, function) (signature):