687396
1
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Zinc Zink
Changing the door bell melody
Änderung der Melodie Ihrer Türklingel
Belmelodie veranderen
Changement de la mélodie du carillon
Cambiar la melodía del timbre
Modificare la melodia del campanello
Byta ringklockans signal
Mudar a melodia da campainha de porta
Kapı zili melodisinin değiştirilmesi
Zmiana melodii dzwonka u drzwi
Změna melodie dveřního zvonku
Zmena melódie dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Installing the push batteries
Einsetzen der Batterien in den Türdrücker
Batterijen beldrukker installeren
Insertion des piles du bouton de sonnette
Instalación de las pilas del pulsador
Installazione batterie del pulsante
Sätta i tryckknappens batterier
Instalação das pilhas no botão de campainha
İtmeli pillerin takılması
Instalacja baterii przycisku
Instalace push baterií
Instalovanie posúvacích batérií
Installing the door bell batteries
Einsetzen der Batterien on die Türklingel
Batterijen deurbel installeren
Insertion des piles du carillon
Instalación de las pilas del timbre
Installazione batterie del campanello
Sätta dörrklockans batterier
Instalação das pilhas na campainha de porta
Kapı zili pillerini takılması
Instalacja baterii dzwonka u drzwi
Instalace baterií dveřního zvonku
Inštalovanie batérií dverového zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Syncing the bell push to the door bell
Synchronisation des Türöffners mit der Türklingel
Synchroniseren drukknop op deurbel
Association du bouton de sonnette au carillon
Sincronizar el pulsador al timbre
Sincronizzazione del pulsante con il campanello
Synkronisera knappen och dörrklockan
Sincronização do botão da campainha com a campainha de porta
Zil düğmesinin kapı ziline senkronize edilmesi
Synchronizacja przycisku dzwonka z dzwonkiem u drzwi
Synchronizace tlačítka zvonku s dveřním zvonkem
Synchronizovanie tlačidla zvončeka k zvončeku pri dverách
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Once the door bell is reset, follow step 2 onwards
Bitte die Einstellungen für die Türklingel zurücksetzen und mit Schritt 2 fortfahren
Zodra de deurbel is gereset, ga verder met stap 2
Une fois la remise à niveau du carillon effectué, suivez les instructions de l’étape 2
Una vez haya reiniciado el timbre, vaya al paso 2
Una volta che il campanello viene resettato, seguire dal passaggio 2 in poi
När dörrklockan är återställd, följ steg 2 och framåt
Depois de reiniciar a campainha de porta, siga os passos a partir do 2
Kapı zili sıfırlandığında, 2. adım ve sonrasını takip edin
Po zresetowaniu dzwonka u drzwi wykonać krok 2 i następne
Jakmile je dveřní zvonek resetován, pokračujte krokem 2 dále
Keď je už dverový zvonček resetovaný, nasledujte ďalej krok 2
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
B304 Wirefree Portable Doorchime Kit
4
1
RESET
2
5
3
Operating distance. Please test the chime in the location before installing the bell push
Betriebsentfernung. Testen Sie die Klingel bevor Sie diese fest installieren
Werkafstand. Test de de deurbel op locatie voor het instellen van de beldrukker
Portée en champ libre. Merci de tester le carillon en conditions réelles avant installation du
bouton de sonnette
Distancia de funcionamiento. Por favor, prueba el timbre en la que vaya a ser su
localización final antes de instalar el pulsador
Distanza di funzionamento. Verificare la suoneria nella posizione prima di installare il
pulsante del campanello
Fungerande avstånd. Testa dörrklockan på platsen innan du installerar tryckknappen
Distância de operação. Por favor ensaie o toque da campainha no local antes de instalar o
botão da campainha
Çalışma mesafesi. Zil düğmesinin takılmasından önce lütfen zil ses seviyesini test edin.
Zasięg działania. Przed montażem przycisku dzwonka najpierw należy sprawdzić brzmienie
dzwonka w miejscu jego zamontowania
Provozní vzdálenost. Před instalací tlačítka zvonku otestujte laskavě zvonek na místě.
Prevádzková vzdialenosť. Prosím, pred inštaláciou tlačidla zvončeka vyskúšajte zvonenie v
danom mieste
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
Mounting the bell push
Befestigung des Türdrückers
Montage van de beldrukker
Fixation du bouton de sonnette
Montaje del pulsador
Montaggio del pulsante del campanello
Montera tryckknappen
Montagem do botão de campainha
Zil düğmesinin takılması
Montaż przycisku dzwonkowego
Montáž zvonku
Montáž tlačidla zvončeka
EN
DE
NL
FR
ES
IT
SV
PT
TR
PL
CZ
SK
10
Hold
immediately
PRESS
+
=
Battery Saving Tab
1

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Byron B304 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info