764839
75
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/76
Nächste Seite
BEDIENUNGSANLEITUNG 2014 • 50Hz
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch wird Sie mit der Funktionsweise und allgemeinen Wartung Ihres neuen Whirlpools vertraut machen. Wir
empfehlen Ihnen, sich ein wenig Zeit für die genaue Lektüre aller Abschnitte zu nehmen. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf.
Sollten Sie Fragen zu Aufstellung, Funktion oder Wartung Ihres Whirlpools haben, wenden Sie sich an Ihren CALDERA-
Vertragshändler. Dort finden Sie Fachleute, die mit dem Produkt vertraut sind und Antworten auf die Fragen haben, die Sie
sich als neuer Besitzer eines Whirlpools stellen. Ihr fachkundiger Rat wird Ihnen noch mehr Vergnügen mit Ihrem neuen
CALDERA-Whirlpool bringen.
Die Serien- bzw. Identifikationsnummer finden Sie im Maschinenaggregat Ihres CALDERA-Whirlpools. Die Seriennummer
sollte außerdem auf dem Lieferschein Ihres Händlers zu finden sein.
WICHTIG: Die Watkins Manufacturing Corporation behält sich das Recht vor, Spezifikationen oder Designs ohne vorherige
Mitteilung zu verändern, ohne dass dadurch irgendeine Verpflichtung entstehen würde.
KAUFDATUM: _________________________________________
INSTALLATIONSDATUM: _________________________________
HÄNDLER: ____________________________________________
ADRESSE: ____________________________________________
TELEFONNUMMER: ____________________________________
WHIRLPOOL-MODELL/SERIENNUMMER: __________________
SERIENNUMMER DER ABDECKUNG:______________________
In den meisten Städten und Landkreisen sind für die Installation von Stromkreisen oder die Konstruktion von Außenflächen (Terrassen und
Gartenlauben) Genehmigungen erforderlich. Darüber hinaus bestehen in einigen Gemeinden Vorschriften, nach denen Einzäunungen und/
oder selbstschließende Tore auf dem Grundstück installiert werden müssen, damit Kinder unter 5 Jahren nicht unbeaufsichtigt Zugang zu einem
Swimmingpool (oder Whirlpool) bekommen können. Ihr CALDERA Whirlpool ist mit einer absperrbaren Abdeckung ausgestattet, die dem Standard
ASTM F1346-91 für Sicherheitsabdeckungen entspricht und daher in der Regel von den meisten Umwehrungsvorschriften ausgenommen ist. Im
Allgemeinen werden Sie durch die lokalen Behörden über anzuwendende Abgrenzungsvorschriften informiert, wenn Sie eine Genehmigung über die
Installation eines Stromkreises einholen. Ihr CALDERA-Händler kann Ihnen Informationen zu den erforderlichen Genehmigungen zur Verfügung stellen.
WILLKOMMEN
Die Watkins Manufacturing Corporation dankt Ihnen dafür, dass Sie sich für die besten Whirlpools auf
dem Markt entschieden haben... Willkommen in der ständig wachsenden Gemeinschaft der Caldera®
Whirlpool-Besitzer.
HINWEIS: Dies ist ein Beispiel. Auf dem
Etikett Ihres Whirlpools sind andere
Daten eingetragen.
Oberen Aufkleber abziehen und hier
einkleben.
MODEL: GENEVA
SERIES: UTOPIA
SERIAL: GEBE1S1001
RATINGS: 240V, 50Hz, 25A
1280 Park Center Dr., Vista, CA 92081
Watkins Manufacturing Corp.
GEBE1S1001
GEBE1S1001
GEBE1S1001
GEBE1S1001
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE
Wichtige Sicherheitsanleitung ...................................................................
1
Wichtige Whirlpool-Hinweise ....................................................................
3
INSTALLATION
Vorbereitung des Standorts ......................................................................
3
Aufstellung im Garten oder auf der Terrasse ...........................................
3
Aufstellung auf einem Podest ...................................................................
4
Aufstellung im Haus/Keller ........................................................................
4
Bodenvorbereitung und Ausgleichen des Whirlpools ..............................
4
Lieferzugang ..............................................................................................
5
Installation der Whirlpoolabdeckung .........................................................
5
ABMESSUNGEN
Cantabria ................................................................................................. 6
Elation ...................................................................................................... 7
Genevaund Niagara ............................................................................ 8
Tahitian ................................................................................................... 9
Makena und Salina ...........................................................................10
Martinique .............................................................................................. 11
Kauai ......................................................................................................12
BEDIENUNGSELEMENTE UND
AUSSTATTUNG
CANTABRIA ............................................................................................13
ELATION .................................................................................................14
GENEVA .................................................................................................. 15
NIAGARA ................................................................................................ 16
TAHITIAN ................................................................................................17
MAKENA ................................................................................................. 18
SALINA ....................................................................................................19
MARTINIQUE ......................................................................................... 20
KAUAI ..................................................................................................... 21
ELEKTROINSTALLATION
Elektrische Anforderungen und Vorsichtsmaßnahmen (CANTABRIA) ...22
Elektrische Anforderungen und Vorsichtsmaßnahmen (UTOPIA und
Paradise™)..................................................................................................23
EINSCHALTEN UND WIEDERAUFFÜLLEN
....... 25
EINSTELLEN EINER BEVORZUGTEN
MASSAGEWIRKUNG
Strahlumlenker .........................................................................................26
Acquarella Wasserfallventil .................................................................. 26
Atlas Nackendüsenventil .....................................................................26
Luftregelung ............................................................................................26
Wasserdüsen ...........................................................................................26
Luftdüsen .................................................................................................27
DÜSENMENÜS
CANTABRIA ............................................................................................28
ELATION ................................................................................................29
GENEVA ................................................................................................. 30
NIAGARA ............................................................................................... 31
TAHITIAN ................................................................................................32
MAKENA ................................................................................................. 33
SALINA ....................................................................................................34
MARTINIQUE ..........................................................................................35
KAUAI .....................................................................................................36
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
Hauptbedienfeld .........................................................................................
37
Temperatursteuerung .................................................................................
38
Sperrfunktionen ..........................................................................................
39
Düsensteuerung ......................................................................................... 39
Lichtsteuerung ............................................................................................ 40
Zusätzliche Funktionen .............................................................................. 41
Bedienung des Audiosystems ...................................................... 42
Hilfsbedienung ............................................................................................
43
UltraMasseuse® Bedienfeldtasten .............................................................
44
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
Tasten und Anzeigen auf dem Hauptbedienfeld .................................... 46
Systemmodus ..........................................................................................47
Reinigungszyklus .....................................................................................47
Menü „Tools“ ............................................................................................ 47
Audio-Bedienelemente (optional) ........................................................... 49
Kabelloses Entertainment-System.......................................................... 43
GERÄTEBEREICHE
CANTABRIA ............................................................................................52
ELATION, GENEVA, NIAGARA und TAHITIAN ..................................54
SALINA, MARTINIQUE und KAUAI ..................................................... 56
WARTUNG
Wartung des Filters .................................................................................58
Pflege des Strahlumlenkers .................................................................... 58
VersaSsage und Orbissage Düsenpflege ......................................... 59
So wechseln Sie das Wasser ................................................................. 59
Vermeidung von Frostschäden ............................................................... 60
So machen Sie den Whirlpool winterfest ...............................................60
Pflege der Whirlpoolkissen......................................................................61
Pflege der Außenseite ............................................................................. 61
Pflege der Whirlpool-Abdeckung ............................................................ 61
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
Wasserterminologie .................................................................................62
Allgemeines .............................................................................................62
Testmethoden für das Whirlpool-Wasser ............................................... 63
Das Wasserpflegeprogramm für Whirlpools von Watkins ..................... 63
FROG®-Wasserpflegesystem ................................................................. 63
Bromine ....................................................................................................66
Zusätzliche Wasserpflege ....................................................................... 67
Häufig gestellte Fragen zur Wasserchemie ........................................... 69
Fehlerbehebung bei der Wasserpflege .................................................. 70
SERVICE/KUNDENDIENST
Weitere Serviceinformationen ................................................................. 71
Handlungen, die die Garantie nichtig machen ....................................... 71
Haftungsausschlüsse ..............................................................................71
Watkins-Kundendienst.............................................................................71
FEHLERBEHEBUNG
...............................................................66
TECHNISCHE DATEN DES
WHIRLPOOLS
.............................................................
Rückumschlag
1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ALLE HINWEISE LESEN UND BEFOLGEN
SCHUTZ VON KINDERN
GEFAHR:
KINDER KÖNNTEN ERTRINKEN. Es ist strengstens darauf zu achten, dass Kindern der Zugang nur unter Aufsicht gestattet wird. Um Unfälle zu vermeiden, müssen
Sie sicherstellen, dass
Kinder den Whirlpool nur unter ständiger Aufsicht benutzen können.
ACHTUNG:
Stellen Sie zur Senkung des Verletzungsrisikos sicher, dass Kinder diesen Whirlpool nur unter ständiger Aufsicht benutzen können.
Zur Senkung des Verletzungsrisikos werden für kleinere Kinder niedrigere Wassertemperaturen empfohlen. Kinder sind besonders empfindlich gegenüber
heißem Wasser.
RICHTIG:
Vergewissern Sie sich zum Schutz Ihres Kindes, dass Sie nach Gebrauch des Whirlpools immer die kindersicheren Sperren abschließen. Jeder CALDERA-
Whirlpool verfügt über eine verschließbare Abdeckung gemäß dem US-Standard ASTM F1346-91 für Sicherheitsabdeckungen.
Testen Sie die Wassertemperatur mit der Hand, bevor Kinder den Whirlpool besteigen, um sicherzugehen, dass das Wasser angenehm ist. Kinder sind
besonders empfindlich gegenüber heißem Wasser.
Erinnern Sie Kinder daran, dass nasse Oberflächen sehr rutschig sein können. Vergewissern Sie sich, dass Kinder beim Ein- bzw. Aussteigen vorsichtig vorgehen.
FALSCH:
Erlauben Sie Kindern niemals, auf die Whirlpool-Abdeckung zu klettern.
Erlauben Sie Kindern niemals, den Whirlpool ohne ständige Aufsicht zu benutzen.
SCHUTZ VOR STROMSCHLÄGEN
STROMSCHLAGRISIKO
Der Anschluss darf nur an einen geerdeten Stromkreis erfolgen. Der Whirlpool muss an einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schutzschalter) angeschlossen
werden. Die Watkins Manufacturing Corporation liefert mit dem Whirlpool keinen FI. Watkins empfiehlt, den FI an das Ende des Stromkabels des Whirlpools
anzuschließen. Der FI-Schutzschalter muss von einem zugelassenen Elektriker installiert werden. Die FI-Schutzschalter müssen alle nationalen und
regionalen elektrischen Normen und Vorschriften erfüllen.
Vergraben Sie das Netzkabel nicht. Ein vergrabenes Netzkabel kann zu Stromschlägen mit tödlichen oder schweren Verletzungen führen, sofern kein
geeignetes Erdkabel verwendet oder solch ein Kabel falsch vergraben wird.
Eine Erdungsklemme (Quetschverbindung) ist an der Schaltkastenwand im Maschinenraum vorhanden. Diese Verbindung sollte mit einem Vollkupferkabel mit
mindestens 6 mm² (AWG Nr. 10) zwischen der Einheit und allen Metallleitern, Metallwasserrohren, Metallgehäusen von elektrischen Geräten, Leitungen oder
Metallgeräten im Umkreis von 1,5 m um den Whirlpool hergestellt werden. Wenn der Whirlpool auf einem Stahlbetonpodest steht, sollte der Stahl ebenfalls mit
der Erdungsklemme verbunden werden.
ACHTUNG:
Um die Gefahr von Stromschlägen möglichst gering zu halten, sollten beschädigte Kabel sofort ausgetauscht werden. Andernfalls kann es zu starken
Stromschlägen mit schweren oder tödlichen Verletzungen kommen.
Testen Sie vor jedem Gebrauch des Whirlpools den Fehlerstrom-Schutzschalter (FI). Wenn der FI-Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert, ist Erdstrom
vorhanden, wodurch es zu einem Stromstoß kommen kann. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Whirlpool, bis der Fehler gefunden und behoben wurde.
HINWEIS: Wenn Sie weniger als 30 Sekunden warten, bevor Sie den FI wieder auf Stromfluss schalten, kann die Stromversorgungsanzeige des Whirlpools
(auf dem Bedienfeld) zu blinken beginnen. In diesem Fall wiederholen Sie den FI-Testvorgang.
Installieren Sie den Whirlpool so, dass das Wasser jederzeit aus dem Fach mit den elektrischen Komponenten abfließen kann.
ACHTUNG: STROMSCHLAGGEFAHR
Halten Sie bei der Installation des Whirlpools einen Abstand von mindestens 1,5 m zu allen Metalloberflächen. Der Whirlpool kann innerhalb von weniger als
1,5 m von einer Metalloberfläche installiert werden, sofern alle Metalloberflächen mit einem Vollkupferkabel von mindestens 8,4 mm2 (AWG Nr. 8) permanent
verbunden sind, das an den Erdstecker im Anschlusskasten angeschlossen ist, der zu diesem Zweck bereitgestellt wird.
Erlauben Sie keine Geräte wie Lampe, Telefon, Radio oder Fernseher in einem Umkreis von 1,5 m um den Whirlpool. Zuwiderhandlungen können
Stromschläge mit tödlichen oder schweren Verletzungen nach sich ziehen, sollte das Gerät in den Whirlpool fallen.
Installieren Sie den Whirlpool so, dass Wasser aus dem Maschinenraum und von allen elektrischen Komponenten abfließt.
RICHTIG:
Vergewissern Sie sich, dass der Whirlpool ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist - beauftragen Sie einen qualifizierten Elektriker.
Ziehen Sie den Stecker des Whirlpools vor dem Ablassen des Wassers oder vor Servicearbeiten an elektrischen Komponenten.
Testen Sie vor jedem Gebrauch des Whirlpools den (die) Fehlerstrom-Schutzschalter.
SICHERHEITSHINWEISE
2
FALSCH:
Benutzen Sie den Whirlpool nicht, wenn die Tür zum Maschinenraum abgenommen wurde.
Stellen Sie niemals elektrische Geräte im Abstand von weniger als 1,5 m um den Whirlpool auf.
Benutzen Sie zum Anschluss des Whirlpools an die Stromversorgung niemals ein Verlängerungskabel. Das Kabel ist eventuell nicht ordnungsgemäß geerdet,
was zu Stromstößen führen kann. Verlängerungskabel können auch Spannungsverluste verursachen, was zum Überhitzen des Düsenpumpenmotors und
damit zu Motorschäden führen kann.
Versuchen Sie nicht, den elektrischen Schaltkasten zu öffnen. Er enthält keine wartungsbedürftigen Teile.
ZU VERMEIDENDE RISIKEN
ACHTUNG: VERLETZUNGSGEFAHR
Zur Verringerung der Verletzungsgefahr für Personen, entfernen Sie während des Whirlpoolbetriebs NIE den Schwimmerabstreifer, den Auffangkorb und den
Filter aus dem Filterbereich.
Eine Ansaugarmatur darf niemals durch eine andere ersetzt werden, deren spezifizierte Durchflussgeschwindigkeit unter der der Originalarmatur liegt.
Es besteht Rutsch- und Sturzgefahr. Bedenken Sie, dass nasse Oberflächen äußerst rutschig sein können. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie in den oder aus
dem Whirlpool steigen.
Machen Sie bei defekten oder fehlenden Saugdichtungen auf keinen Fall vom Whirlpool Gebrauch.
Personen mit ansteckenden Krankheiten sollten den Whirlpool nicht benutzen.
Halten Sie lose Kleidungsstücke oder herabhängenden Schmuck von den sich drehenden Düsen und sonstigen beweglichen Bauteilen fern.
VERSTÄRKTE NEBENWIRKUNGEN VON MEDIKAMENTEN
Die Einnahme von Drogen, Alkohol oder Medikamenten vor dem oder während des Gebrauchs des Whirlpools kann zu Bewusstlosigkeit und möglicherweise
zum Ertrinken führen.
Personen, die Medikamente einnehmen, sollten vor dem Gebrauch des Whirlpools einen Arzt konsultieren; manche Medikamente können zu
Schwindelgefühlen führen, während andere Herzfrequenz, Blutdruck oder Kreislauf beeinträchtigen.
Personen, die Medikamente einnehmen, die zu Schwindelgefühlen führen - wie Beruhigungsmittel, Antihistaminika oder Antikoagulanzien - sollten den
Whirlpool nicht benutzen.
DURCH DEN GEBRAUCH DES WHIRLPOOLS BEWIRKTE GESUNDHEITLICHE PROBLEME
Schwangere Frauen sollten vor dem Gebrauch des Whirlpools ihren Arzt konsultieren.
Personen, die an Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, niedrigem oder hohem Blutdruck, Kreislaufproblemen oder Diabetes leiden, sollten vor dem Gebrauch des
Whirlpools ihren Arzt konsultieren.
VERUNREINIGTES WASSER
Halten Sie das Wasser mit den geeigneten chemischen Produkten sauber und keimfrei. Für Ihren CALDERA-Whirlpool werden die folgenden Werte empfohlen:
Brom: 1,0 - 2,0 ppm Gesamtalkalität: 40 - 120 ppm
pH-Wert des Wassers: 7,2 - 7,6 Kalkhärte: 50 - 150 ppm
(Vollständige Hinweise dazu finden Sie im Abschnitt zu Wasserqualität und Pflege.)
WICHTIG: Schalten Sie den Reinigungszyklus ein, wenn Sie in den Filterbereich oder davor Whirlpoolchemikalien in das Wasser füllen.
Reinigen Sie den Filtereinsatz mindestens einmal pro Monat, um Verunreinigungen und mineralische Ablagerungen zu entfernen, die die Leistung der
Hydromassagedüsen beeinträchtigen, den Wasserfluss einschränken oder das Temperaturobergrenzenthermostat auslösen können, wodurch der ganze
Whirlpool abgeschaltet wird.
VERMEIDUNG DER HYPERTHERMIEGEFAHR
Längerer Aufenthalt in heißem Wasser kann zu HYPERTHERMIE führen, einem gefährlichen Zustand, der auftritt, wenn die Körpertemperatur den normalen Wert (37
°C) übersteigt. Eine Person, die an Hyperthermie leidet, nimmt die bestehende Gefahr nicht mehr wahr, empfindet keine Hitze mehr, erkennt nicht mehr, dass sie den
Whirlpool verlassen muss, ist körperlich nicht mehr in der Lage, den Whirlpool zu verlassen und verliert möglicherweise das Bewusstsein, wodurch Ertrinkungsgefahr
entsteht. Bei schwangeren Frauen kann es zu Schädigungen des Embryos kommen.
ACHTUNG:
Der Konsum von Alkohol, Drogen oder Medikamenten kann die Gefahr einer tödlichen Hyperthermie in heißen Wannenbädern und Whirlpools stark erhöhen.
VERMINDERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS:
Die Wassertemperatur im Whirlpool sollte niemals 40 °C übersteigen. Wassertemperaturen zwischen 38 °C und 40 °C gelten für gesunde Erwachsene als
sicher. Für längeren Gebrauch (mehr als zehn Minuten) und für kleine Kinder werden niedrigere Wassertemperaturen empfohlen. Längerer Gebrauch kann
Hyperthermie verursachen.
Schwangere oder möglicherweise schwangere Frauen sollten Wassertemperaturen über 38 °C meiden. Andernfalls kann das ungeborene Kind bleibende
Schäden erleiden.
Benutzen Sie den Whirlpool nicht unmittelbar nach körperlich anstrengenden Übungen.
SICHERHEITSHINWEISE
VERMEIDUNG VON HAUTVERBRENNUNGEN:
Zur Verminderung des Verletzungsrisikos sollte der Benutzer die Wassertemperatur messen, da verschiedene temperaturregulierende Vorrichtungen
verschiedene Toleranzbereiche aufweisen.
Prüfen Sie das Wasser mit der Hand, bevor Sie in den Whirlpool steigen, um sich zu vergewissern, dass die Temperatur angenehm ist.
SICHERHEITSSCHILD
Jeder CALDERA-Whirlpool wird mit einem SICHERHEITSSCHILD gelifert, das sich im Besitzerpaket befindet. Das Schild, das für die Artikellistung vorgeschrieben
ist, sollte dauerhaft so angebracht werden, dass es für die Benutzer des Whirlpools sichtbar ist. Zwecks weiterer SICHERHEITSSCHILDER wenden Sie sich an Ihren
CALDERA-Händler und fragen Sie nach Teilenr. 33869.
WICHTIGE WHIRLPOOLHINWEISE
Nachstehend finden Sie wichtige Whirlpoolinformationen. Wir empfehlen dringend, diese durchzulesen und zu befolgen.
RICHTIG:
Verwenden und schließen Sie immer die Abdeckung ab, wenn der Whirlpool nicht benutzt wird, egal ob er voll oder leer ist.
Befolgen Sie die Empfehlungen im Abschnitt zu Whirlpoolpflege und -wartung in diesem Handbuch.
Benutzen Sie nur genehmigtes Zubehör und empfohlene Whirlpool-Chemikalien und Reinigungsmittel.
FALSCH:
Lassen Sie den CALDERA-Whirlpool nicht ohne Wasser oder geschlossene Abdeckung in der Sonne stehen. Direktes Sonnenlicht kann zu hitzebedingten
Beeinträchtigungen des Wannenmaterials führen.
Drehen oder schieben Sie den Whirlpool nicht auf seine Seite. Dies führt zu Schäden an der Seitenwand.
Heben oder ziehen Sie die Vinylabdeckung niemals an den Befestigungsbändern der Abdeckung; heben oder tragen Sie die Abdeckung immer an den dafür
vorgesehenen Griffen.
Versuchen Sie nicht, den elektrischen Schaltkasten zu öffnen. Er enthält keine wartungsbedürftigen Teile. Wenn Sie als Besitzer des Whirlpools den
Schaltkasten öffnen, erlischt damit die Garantie. Bei Betriebsproblemen befolgen Sie bitte ganz genau die Schritte, die im Abschnitt zur Fehlerdiagnose
beschrieben werden. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten CALDERA-Händler. Viele Probleme können
von einem autorisierten Servicetechniker leicht am Telefon diagnostiziert werden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF
AUSWAHL UND VORBEREITUNG DES STANDORTS
Sie haben wahrscheinlich schon einen Platz für Ihren neuen Whirlpool ausgewählt, im Haus oder im Garten, auf einer
Terrasse oder auf einem Podest. Stellen Sie die folgenden Aspekte sicher:
Installieren Sie Ihren Whirlpool immer auf einer stabilen, ebenen Oberfläche. Ein gefüllter Whirlpool ist sehr schwer.
Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Standort das Gewicht des gefüllten Whirlpools tragen kann.
Vergessen Sie nicht, Ihren Whirlpool vor dem Füllen auszugleichen. (Lesen Sie dazu die Anweisungen zum Ausgleichen des
Whirlpools in dieser Bedienungsanleitung.)
Platzieren Sie das Maschinenaggregat, in dem alle elektrischen Komponenten untergebracht sind, so, dass das Wasser
davon weg fließt. Wenn Wasser in das Maschinenaggregat gelangt, kann die Elektronik beschädigt oder der Schutzschalter
im Haus ausgelöst werden.
Es darf auf keinen Fall Wasser in den Stromverteiler gelangen. Der Stromverteiler Ihres Whirlpools mit 230 Volt ist bei
korrekter Installation und geschlossener Tür regendicht.
Für die regelmäßige Pflege und Wartung des Whirlpools muss die gesamte Vorderseite des Whirlpools zugänglich bleiben
(die abnehmbare Wand bietet Zugang zum Maschinenaggregat des Whirlpools).
Beachten Sie, dass sich bei Whirlpools der Serie Utopia die SpaGlo Außenbeleuchtung nur auf drei Seiten befindet. Die
dem Hauptbedienfeld gegenüberliegende Seite hat keine Beleuchtung.
ACHTUNG: Von Nagetieren verursachte Schäden am Maschinenaggregat oder den internen Rohrleitungen sind von
der Garantie NICHT gedeckt!
AUFSTELLUNG IM GARTEN ODER AUF DER TERRASSE
Egal wo Sie Ihren neuen Whirlpool aufstellen, Sie benötigen auf jeden Fall ein stabiles Fundament, um ihn zu tragen. Bauliche
Schäden am Whirlpool infolge einer unsachgemäßen Installation oder Platzierung auf einem ungeeigeten Fundament sind von der
eingeschränkten Garantie des Whirlpools ausgeschlossen.
Wenn Sie den Whirlpool im Freien aufstellen, empfehlen wir eine verstärkte Stahlbetonplatte mit einer Dicke von mindestens 10 cm.
Der verstärkende Stahlstab bzw. das Stahlgitter im Sockel sollte an einem Erdungskabel angeschlossen sein.
INSTALLATION
3
SICHERHEITSHINWEISE
WARNING
WARNING
Watkins Manufacturing
Corporation empfiehlt, den
CALDERA-Whirlpool über
der Erde zu installieren.
Wenn der obere Rand des
Whirlpools nicht über das
Bodenniveau hinausgeht
oder wenn eingelassene
Podeste installiert sind,
durch die der Whirlpoolrand
ebenfalls auf gleicher Höhe
mit dem Boden liegt, wird
die Gefahr des Hineinfallens
stark erhöht. Wenden Sie
sich an einen anerkannten
Bauunternehmer, der
Ihnen bei der Planung und
Beurteilung eines geeigneten
Podests behilflich ist.
AUFSTELLUNG AUF EINEM PODEST
Um sicherzustellen, dass Ihr Podest dem Gewicht des Whirlpools standhält, müssen Sie die maximale Traglast des Podests kennen. Fragen Sie einen qualifizierten
Baumeister oder Bautechniker. Das Gewicht des Whirlpools, seines Inhalts und der Benutzer finden Sie in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools auf der
letzten Seite. Dieses Gewicht pro Quadratmeter darf die Traglast der Konstruktion nicht überschreiten, sonst können ernste Schäden an der Konstruktion auftreten.
AUFSTELLUNG IM HAUS/KELLER
Einige besondere Anforderungen müssen erfüllt werden, wenn Sie Ihren Whirlpool im Haus aufstellen. Wasser sammelt sich um den Whirlpool herum an; d. h. dass der
Bodenbelag im nassen Zustand griffig sein muss. Ein guter Wasserablauf ist von entscheidender Bedeutung, um ein Ansammeln von Wasser um den Whirlpool herum
zu verhindern. Beim Bau eines neuen Raums für den Whirlpool wird der Einbau eines Abflusses im Boden empfohlen. Durch den im Haus befindlichen Whirlpool steigt
naturgemäß die Luftfeuchtigkeit. Wasser könnte auch in Holzstrukturen gelangen und dort Holzschwamm, Schimmel oder andere Probleme verursachen. Beobachten
Sie daher die Auswirkungen von Feuchtigkeit auf Holz, Tapeten usw. im Raum. Um diese Auswirkungen so gering wie möglich zu halten, muss der Bereich um den
Whirlpool ausreichend belüftet werden. Ein Architekt kann Sie darüber informieren, ob zusätzliche Belüftungsmöglichkeiten geschaffen werden müssen.
Bei den CALDERA-Whirlpools sind an den Düsenpumpen Lüftungsschlitze vorgesehen, die die überschüssige Wärme aus dem Maschinenaggregat abführen.
Vergewissern Sie sich, dass diese Entlüftungen nicht blockiert werden, beispielsweise durch Teppichböden.
Ihr CALDERA-Händler kann Ihnen mit Informationen weiterhelfen, z. B. mit örtlichen Flächennutzungsplan- und Bauvorschriften.
ACHTUNG: Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Bereichs um den Whirlpool herum, wenn dieser im Haus oder auf einer eng begrenzten Fläche installiert
wird.
Eine unzureichende Belüftung des den Whirlpool umgebenden Bereichs kann dazu führen, dass sich dort Whirlpoolchemikalien und/oder Bakterien in höherer
Konzentration als gewöhnlich aufstauen. Diese angesammelten Whirlpoolchemikalien und/oder Bakterien können eingeatmet werden und dann bei Personen, die unter
einem geschwächten Immunsystem oder unter einer Atemwegsinfektion leiden, zu Atemschwierigkeiten oder Lungenschäden führen. Sollte diese Beschreibung auf Sie oder
auf andere Benutzer des Whirlpools zutreffen, suchen Sie so rasch wie möglich ärztliche Hilfe auf.
Außer den vorgenannten zu beachtenden Punkten sollten Sie den Whirlpool folgendermaßen sachgerecht reinigen und pflegen:
Befolgen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sowie alle Bedienungshinweise, die auf den Verpackungen der Wasserpflegemittel bzw.
-chemikalien abgedruckt sind.
Testen Sie das Wasser in regelmäßigen Abständen, um einen angemessenen Gehalt von Desinfektionsmitteln, den richtigen pH-Wert sicherzustellen und alle
übrigen Anforderungen an die Pflege des Whirlpoolwassers zu erfüllen.
Entleeren, reinigen und befüllen Sie den Whirlpool in regelmäßigen Abständen mit frischem Wasser. Halten Sie sich dabei auch an die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung.
Reinigen Sie den/die Filter mindestens einmal im Monat.
Stellen Sie eine ordnungsgemäße Zirkulation im gesamten Wassersystem des Whirlpools sicher.
Sorgen Sie dafür, dass sich alle Personen vor dem Betreten des Whirlpools abduschen/baden.
BODENVORBEREITUNG UND AUSGLEICHEN DES WHIRLPOOLS
Ihr CALDERA-Whirlpool wurde technisch für verschiedene gängige Untergründe konzipiert. Während
sich ein Betonsockel am besten für eine langfristige Verwendung eignet, sind andere Fundamente
akzeptabel, solange der Untergrund vor der Anlieferung planiert wurde. Die zwei Fundamentbilder
rechts sind Beispiele für Alternativen zu einer Betonplatte für Whirlpools, die ohne Badehaus oder
sonstiges Zubehör installiert werden.
HINWEIS: Für die Modelle CANTABRIA, ELATION,GENEVA, NIAGARA und SALINA ist eine
Stahlbetonplatte mit einer Dicke von mindestens zehn Zentimetern oder eine stabile Terrasse, die
das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann,
erforderlich; für die Modelle TAHITIAN, MARTINIQUE und KAUAI wird eine solche empfohlen. Die
Stahlarmierung bzw. das Stahlgitter im Sockel sollte an einem Erdungskabel angeschlossen sein.
INSTALLATIONSHINWEISE:
Ein betonierter Untergrund mit einem Gefälle von 1,5 cm auf 3 m Länge ist zu empfehlen,
damit das Regenwasser und überlaufendes Wasser abfließen und sich nicht unter dem
Whirlpool sammeln kann. (Bleibt Wasser länger unter dem Whirlpool stehen, kann das
Holz zu schimmeln beginnen.)
Wenn für das Fundament des Whirlpools Trittsteine oder Querschwellen vorgesehen sind, sollten diese unter dem gesamten Whirlpool angebracht werden,
damit eine gleichmäßige Verteilung des Whirlpoolgewichts gewährleistet ist.
Es ist zu beachten, dass sich weiche Oberflächen - auch wenn Steine zur gleichmäßigen Gewichtsverteilung des Whirlpools verwendet werden - trotzdem
setzen, was zu einem unebenen Whirlpool führt.
HINWEIS: Wenn der Whirlpool auf Gras oder Erde platziert wird, kann durch Unachtsamkeit mehr Schmutz in das Whirlpoolwasser gelangen. Ihre Anlage sowie die
Oberflächen des Whirlpools können dadurch beschädigt werden, und diese Schäden sind von der Garantie ausgenommen.
Fundamente nur für Whirlpools
FEINKIES ODER SCHOTTER
QUERSCHWELLEN
VORGEFORMTE TRITTSTEINE
Fundamente für Whirlpools mit
Badehaus
BETONPLATTEN
ZIEGELOBERFLÄCHEN
HOLZPODEST
(Kein Badehaus)
Pflaster- oder Mauersteine können sich setzen,
wodurch der Whirlpool nicht mehr eben aufliegt.
Mit 1,5 cm Gefälle pro
3 m
für guten Wasserabfluss sorgen.
1,5 cm
(1/2 in.)
3 m
EBEN
INSTALLATION
4
5
LIEFERZUGANG
HINWEIS: Wenn der Whirlpool eine Steigung hoch- oder heruntergerollt oder über eine kurze Treppe transportiert werden
muss, müssen Sie möglicherweise einen zusätzlichen Freiraum nach oben gewährleisten.
Ermitteln Sie die Zugangsanforderungen zum gewünschten Standort anhand der Informationen in der Tabelle auf der
folgenden Seite. Möglicherweise muss ein Tor, ein Teil eines Zaunes oder ein anderes bewegliches Hindernis entfernt
werden, damit der Whirlpool an seinen Aufstellungsort gerollt werden kann. In etwa zehn Prozent aller Fälle ist ein
Kran die einzige Möglichkeit für die Installation des Whirlpools. Der Kran muss den Whirlpool zur gewünschten Position
transportieren.
Wenn der Whirlpool vom Wagen abgeladen werden muss, damit er über eine Mauer gehoben werden kann (weil der
Zugangsbereich zu eng, ein Dachüberhang zu niedrig, eine Ecke zu eng oder eine Treppe zu steil ist), wird ein Kran
benötigt. Kein Grund zur Sorge!
Der Kran muss über einen auf einem LKW montierten Ausleger verfügen, der in Ihre Auffahrt passt. Er muss von einem
lizenzierten und versicherten Maschinenführer betrieben werden. Der Kranführer hebt den Whirlpool über Mauern, Gebäude
oder andere Hindernisse hinweg und setzt ihn möglichst nahe am Aufstellungsort ab (kostenpflichtig). Das CALDERA
Whirlpool-Lieferpersonal überwacht die Kranauslieferung und führt die Whirlpoolinstallation zu Ende durch. Bei einer Lieferung mit einem Kran dauert die Aufstellung
durchschnittlich 30 Minuten.
HINWEIS: Wenn für die Lieferung Ihres Whirlpools ein Kran benötigt wird, müssen Sie dafür möglicherweise bereits nach erfolgter Lieferung bezahlen.
ABMESSUNGEN DES WHIRLPOOLS
Modell Höhe Länge Breite
CANTABRIA 97 cm 274 cm 231 cm
ELATION 97 cm 231 cm 231 cm
GENEVA 97 cm 226 cm 226 cm
NIAGARA 97 cm 226 cm 226 cm
TAHITIAN 91 cm 213 cm 213 cm
MAKENA 91 cm 226 cm 226 cm
SALINA 91 cm 226 cm 226 cm
MARTINIQUE 86 cm 226 cm 193 cm
KAUAI 74 cm 213 cm 165 cm
SPA COVER INSTALLATION
Legen Sie die Abdeckung quer über den Whirlpool.
Legen Sie die mit der Abdeckung gelieferten Riemenverschlüsse seitlich vom Whirlpool ab, damit sie von den Spannriemen der Abdeckung leichter erfasst
werden können. Lassen Sie die Riemen etwa 1,5 bis 2 cm länger durchhängen, um sie anschließend leichter in die Verschlüsse einführen zu können und um
ein etwaiges Zusammenziehen des Vinylmaterials bei kaltem Wetter auszugleichen.
Bringen Sie die Verschlüsse mit den beiliegenden Schrauben an, und führen Sie die Spannriemen der Abdeckung in die Verschlüsse ein.
HINWEIS: Wenn die Abdeckung auch dann angebracht bleibt, wenn der
Whirlpool nicht genutzt wird, werden die Betriebsstunden der Heizung
gesenkt, was die Betriebskosten auf Mindestniveau hält.
Wie breit und hoch ist Ihr Zugangsweg?
Alle Tore messen
Hervorstehende Strommesser
Gasmesser
Klimaanlagen
Reicht der Freiraum nach
oben?
Sind niedrige Dachtraufen,
herabhängende Äste oder
Dachrinnen im Weg?
Entfernen Sie Zweige,
Hundehütten, Brennholz
usw.
Ist der Weg frei von
Behinderungen?
Wenn es eine 90°-Kurve gibt,
passen Karren und Whirlpool
durch? (Der Whirlpool lässt sich
nicht biegen.)
Nicht mehr als 6 aufeinander
folgende Stufen ohne
Treppenabsatz für den
Transport des Whirlpools
GARTEN
STRASSE
HAUS
VORSICHT. VERLETZUNGSGEFAHR.
Whirlpool nie ohne Abdeckung oder unbeaufsichtigt lassen.
Whirlpoolabdeckung immer verschließen.
Nicht auf der Abdeckung stehen, sitzen oder liegen.
INSTALLATION DER ABDECKUNG
SPANNRIEMEN
VERSCHLUSS
ABDECKUNG
SCHLÜSSEL
SCHRAUBE (2)
INSTALLATION
6
231
274
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation erfordert, dass der Whirlpool CANTABRIA auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen
Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim CANTABRIA dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
CANTABRIA
HINWEIS: Ungefähre Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
Außenwandleuchte
ANSICHT
VON VORNE
ANSICHT
VON VORNE
Elektrischer
Ausschnitt
Whirlpool-
Abfluss
Tür
ENTLÜFTUNGEN
NICHT
BLOCKIEREN
ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
Elektrischer
Ausschnitt
Insgesamt
Podest
Podest
Insgesamt
ANSICHT
VON UNTEN
ENTLÜFTUNGEN ENTLÜFTUNGEN ENTLÜFTUNGEN ENTLÜFTUNGEN
7
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation erfordert, dass der Whirlpool ELATION auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen
Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool ELATION dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
ELATION
HINWEIS: Ungefähre Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
ANSICHT VON
VORNE
ZUGANG ZUR ELEKTRIK
(BEIDE SEITEN)
WHIRLPOOL-
ABFLUSS
TÜR TÜR
ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
INSGESAMT
PODEST
TÜR
ANSICHT VON
UNTEN
STECKDOSE
TÜRSEITE
LÜFTER
LÜFTER
ZUGANG
DOSE
INSGESAMT
PODEST
Außenwandleuchte
8
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation erfordert, dass die Whirlpools GENEVA und NIAGARA auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder
einer stabilen Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert werden.
ACHTUNG: Beim Whirlpool GENEVA und NIAGARA dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
GENEVA
UND NIAGARA
HINWEIS: Ungefähre Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
ANSICHT VON
VORNE
STECKDOSE
(BEIDE SEITEN)
WHIRLPOOL-
ABFLUSS
TÜR TÜR
ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
INSGESAMT
PODEST
TÜR
ANSICHT VON
UNTEN
STECKDOSE
LÜFTER
LÜFTER
LÜFTER
STECKDOSE
INSGESAMT
PODEST
Außenwandleuchte
9
(84 cm)
33”
(91 cm)
36”
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt, dass der Whirlpool TAHITIAN auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen
Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool TAHITIAN dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
TAHITIAN
HINWEIS:
Annähernde Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
ANSICHT VON
VORNE
STECKDOSE
WHIRLPOOL-
ABFLUSS
TÜR TÜR
ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
INSGESAMT
PODEST
TÜR
ANSICHT VON
UNTEN
STECKDOSE
TÜRSEITE
LÜFTER
LÜFTER
STECKDOSE
INSGESAMT
PODEST
Außenwandleuchte (nur TAHITIAN)
10
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation erfordert, dass der Whirlpool MAKENA / SALINA auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer
stabilen Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool MAKENA / SALINA dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
MAKENA / SALINA
HINWEIS:
Annähernde Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
ANSICHT VON
VORNE
STECKDOSE
(BEIDE SEITEN)
WHIRLPOOL-
ABFLUSS
TÜR TÜR
ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
INSGESAMT
PODEST
TÜR
ANSICHT VON
UNTEN
STECKDOSE
LÜFTER
LÜFTER
LÜFTER
STECKDOSE
INSGESAMT
PODEST
TÜRSEITE
11
(79 cm)
31”
(86 cm)
34”
5.5” (14cm)
64.9” (165cm) 5.0”
(13cm)
1.5”
(4cm)
89”
(226cm)
87”
(221cm)
76”
(193cm)
72”
(183cm)
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt, dass der Whirlpool MARTINIQUE auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen
Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool MARTINIQUE dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
MARTINIQUE
HINWEIS: Ungefähre Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
ANSICHT VON
VORNE
ZUGANG ZUR
ELEKTRIK
WHIRLPOOL-
ABFLUSS
TÜR
ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
INSGESAMT
PODEST
ZUGANG ZUR
ELEKTRIK
ANSICHT VON
UNTEN
STECKDOSE
TÜRSEITE
LÜFTER
LÜFTER
ZUGANG
DOSE
INSGESAMT
PODEST
12
80.375” (204cm)
84” (213cm)
61.25”
(156cm)
5.5” (14cm) 5.5”
26”
(66 cm)
29”
(74 cm)
65”
(165cm)
DOOR
51.25”
(130cm)
HINWEIS: Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt, dass der Whirlpool KAUAI auf einem mindestens 10 cm dicken Stahlbetonsockel oder einer stabilen
Terrasse, die das in der Tabelle mit den technischen Daten des Whirlpools aufgeführte „Eigengewicht“ tragen kann, installiert wird.
ACHTUNG: Beim Whirlpool KAUAI dürfen keine Keile irgendwelcher Art untergelegt werden.
KAUAI
HINWEIS: Ungefähre Größenangaben; Whirlpool vor wichtigen Entscheidungen im Hinblick auf Design oder
Wege abmessen.
ABMESSUNGEN
ANSICHT VON
VORNE
ZUGANG ZUR
ELEKTRIK
WHIRLPOOL-
ABFLUSS ENTLÜFTUNGEN
NICHT BLOCKIEREN
INSGESAMT
PODEST
ZUGANG ZUR
ELEKTRIK
ANSICHT VON
UNTEN
STECKDOSE
TÜRSEITE
LÜFTER
LÜFTER
ZUGANG
DOSE
INSGESAMT
PODEST
TÜR
13
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
1
UTOPIA CANTABRIA
DRAUFSICHT
1. Luftregelung
2. Temperatursensor
3. Euro-Richtdüse
4. Euro-Pulse
Düse
5. ULTRAMASSEUSE-
Bedienfeld
6. AdaptaSsage
Düse
7. VERSASSAGE-
Düse
8. Euphoria
Düse
9. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
10. Strahlumlenker
11. Saugfilter
12. Licht
13. Ausfahrbare
Lautsprecher
(Zusatzausstattung)
14. Bedienfeld des
Whirlpools
15. Kissen
16. Filterbereich
17. Haltebügel
18. Luftdüse
19. Wasserfallventil
20. ACQUARELLA-
Wasserfall
21. Hilfsbedienfeld
22. FROG-Gehäuse
23. ATLAS-
Nackendüsenventil
24. ATLAS-
Nackendüsenkissen
25. ORBISSAGE-Düse
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
18
18
18
18
18
18
18
3
4
4
4
4
1
1
1
20
19
13
13
10
10
15 15
24
11
11
11
7
7
7
6
6
8
22
14
21
18
12
5
17
3
3
19
23
20
2
9
11
13
15
16
25
14
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
DRAUFSICHT
UTOPIA ELATION
1. Luftregelung
2. Temperatursensor
3. Euro-Richtdüse
4. EURO-PULSE-Düse
5. ADAPTASSAGE-
Düse
6. AdaptaFlo
Düse
7. VERSASSAGE-
Düse
8. ORBISSAGE-Düse
9. EUPHORIA-Düse
10. Ozondüse
/
Heizungsrücklauf
11. Strahlumlenker
12. Saugfilter
13. Licht
14. Ausfahrbare
Lautsprecher
15. Bedienfeld
16. Kissen
17. Filterbereich
18. Haltebügel
19. Wasserfallventil
20. Hilfsbedienfeld
21. ATLAS-
Nackendüsenventil
22. ATLAS
-
Nackendüsenkissen
23. ACQUARELLA-
Wasserfall
24. FROG-Gehäuse
1
3
3
3
3
4
13
16
18
22
16
17
2
12
12
14
1
3
4
5
10
9
1
3
7
15 1
1
6
7
14
14
16
8
19
20
21
12
3
23
24
11
11
15
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
1
1
1
1
34
4
4
4
4
6
5
7
7
18
12
13
14
15
25
16
19
16
21
20
17
22
2
2
3
3
4
4
4
8
3
3
3
3
4
UTOPIA GENEVA
10
23
24
12
12
3
3
1
DRAUFSICHT
1. Luftregelung
2. EURO-PULSE-
Düse
3. Euro-Richtdüse
4. Luftdüse
5. ADAPTAFLO-Düse
6. ADAPTASSAGE-
Düse
7. VERSASSAGE-
Düse
8. ORBISSAGE-Düse
9. Whirlpool-Düse
10. EUPHORIA-Düse
11. Strahlumlenker
12. Saugfilter
13. Licht
14. Ozondüse
/
Heizungsrücklauf
15. Bedienfeld
16. Kissen
17. ACQUARELLA
-
Wasserfall
18. Hilfsbedienfeld
19. Haltebügel
20. ATLAS-
Nackendüsenventil
21. ATLAS-
Nackendüsenkissen
22. Temperatursensor
23. Wasserfallventil
24. Filterdeckel
25. FROG
-Gehäuse
26. Lautsprecher
(zusätlich)
3
3
4
9
11
11
11
26
26
26
26
26
26
16
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
DRAUFSICHT
UTOPIA NIAGARA
1. Luftregelung
2. EURO-PULSE-
Düse
3. Euro-Richtdüse
4. Luftdüse
5. ADAPTAFLO-Düse
6. VERSASSAGE-
Düse
7. ORBISSAGE-
Düse
8. Whirlpool-Düse
9. EUPHORIA-Düse
10. Strahlumlenker
11. Saugfilter
12. Licht
13. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
14. Bedienfeld
15. Kissen
16. Filterbereich
17. Hilfsbedienfeld
18. Haltebügel
19. ATLAS-
Nackendüsenventil
20. ATLAS-
Nackendüsenkissen
21. Temperatursensor
22. Wasserfallventil
23. ACQUARELLA
-Wasserfall
24. FROG-Gehäuse
25. Lautsprecher
(zusätlich)
10
20
19
17
15
15
18
15
16
14
11
11
12
13
1
11
9
1
2
2
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
6
6
6
5
8
21
7
22
4
23
24
3
1
3
10 10
15
1
7
6
25
25
25
25
25
25
17
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
11
3
33
3
4
4
4
4
5
6
7
7
9
10
12
12
12
13
19
16
16
16
18
17
3
3
4
4
4
3
3
UTOPIA TAHITIAN
14
2
8
20
21
4
3
3
DRAUFSICHT
1
1. Luftregelung
2. Temperatursensor
3. Euro-Richtdüse
4. Luftdüse
5. ADAPTASSAGE-
Düse
6. ADAPTAFLO-Düse
7. VERSASSAGE-
Düse
8. ORBISSAGE -Düse
9. Whirlpool-Düse
10. EUPHORIA-Düse
11. Strahlumlenker
12. Saugfilter
13. Licht
14. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
15. Bedienfeld
16. Kissen
17. Filterbereich
18. Hilfsbedienfeld
19. Haltebügel
20. Wasserfallventil
21. ACQUARELLA-Wasserfall
22. FROG-Gehäuse
23. Lautsprecher (zusätlich)
11
15
4
3
4
11
22
1
1
11
23
23
23
23
23
23
18
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
PARADISE MAKENA
DRAUFSICHT
1. Luftregelungsventil
2. Temperatursensor
3. Euro-Richtdüse
4. VERSASSAGE-Düse
5. ADAPTAFLO-Düse
6. EUPHORIA-Düse
7. Strahlumlenker
8. Abfluss-
9. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
10. Bedienfeld
11. Kissen
12. Filterbereich
13. ACQUARELLA-
Wasserfall
14. Wasserfallventil
15. Haltestange
16. FROG
-Gehäuse
17. Lautsprecher (
zusätlich
)
11
1
1
7
2
33
3
3
3
4
4
4
4
5
6
33
3
3
8
8
8
9
10
1111
11
12
13
14
15
16
17
17
17 17
1. Luftregelung
2. Temperatursensor
3. Euro-Richtdüse
4. Luftdüse
5. ADAPTASSAGE-
Düse
6. ADAPTAFLO-Düse
7. VERSASSAGE-
Düse
8. ORBISSAGE -Düse
9. Whirlpool-Düse
10. EUPHORIA-Düse
11. Strahlumlenker
12. Saugfilter
13. Licht
14. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
15. Bedienfeld
16. Kissen
17. Filterbereich
18. Hilfsbedienfeld
19. Haltebügel
20. Wasserfallventil
21. ACQUARELLA-Wasserfall
22. FROG-Gehäuse
23. Lautsprecher (zusätlich)
PARADISE SALINA
19
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
1
1 1
1
2
3
3
3
3
4
4
4
4
5
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
17
16
DRAUFSICHT
1. Luftregelungsventil
2. Temperatursensor
3. Euro-Richtdüse
4. VERSASSAGE-Düse
5. ADAPTAFLO-Düse
6. EUPHORIA-Düse
7. Strahlumlenker
8. Abfluss-
9. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
10. Bedienfeld
11. Kissen
12. Filterbereich
13. ACQUARELLA-
Wasserfall
14. Wasserfallventil
15. Haltestange
16. FROG
-Gehäuse
17. Lautsprecher (
zusätlich
)
8
3
3
3
3
3
8
8
11
11
11
17
17 17
20
PARADISE MARTINIQUE
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
12 12
13
3
11
8
9
10
1
1
4
11
2
2
6
25
6
7
14
6
2
8
8
2
17
16
15
DRAUFSICHT
1. Luftregelungsventil
2. Euro-Richtdüse
3. Temperatursensor
4. ADAPTASSAGE-
Düse
5. ADAPTAFLO-Düse
6. VERSASSAGE-
Düse
7. Strahlumlenker
8. Abfluss-
9. Lautsprecher
(
zusätlich
)
10. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
11. Bedienfeld
12. Kissen
13. Filterbereich
14. Haltestange
15. ACQUARELLA-
Wasserfall
16. Wasserfallventil
17. FROG
-Gehäuse
12
9
9 9
2
21
PARADISE KAUAI
BEDIENUNGSELEMENTE UND AUSSTATTUNG
10
11
12
9
4
1
5
8
6
7
11
2
2
2
2
33
4
13
2
14
DRAUFSICHT
1. Luftregelung
2. Euro-Richtdüse
3. EURO-PULSE-Düse
4. VERSASSAGE-
Düse
5. Strahlumlenker
6. Abfluss-
7. Lautsprecher
(zusätlich)
8. Ozondüse/
Heizungsrücklauf
9. Bedienfeld
10. Kissen
11. Filterbereich
12. Haltestange
13. Temperatursensor
14. FROG
-Gehäuse
7
7
2
22
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Ihr CALDERA Whirlpool wurde mit großer Sorgfalt entwickelt, so dass Sie gegen Stromstöße optimal geschützt sind. Wenn der Whirlpool an einen unsachgemäß
verkabelten Stromkreis angeschlossen wird, werden viele Sicherheitsmaßnahmen des Whirlpools außer Kraft gesetzt. Eine unsachgemäße Elektroinstallation kann auch
die Ursache für Stromschläge, Feuergefahr und sonstige Verletzungsquellen sein. Beachten Sie bitte genau die Voraussetzungen für die Elektroinstallation und folgen
Sie exakt den Installationsanweisungen! Sofern von Ihrem Händler nicht anderweitig festgelegt, SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH.
SERVICE-HINWEIS: Alle CALDERA-Whirlpools verfügen über Diagnosefunktionen, die auf dem Hauptbedienfeld angezeigt werden, wenn die Netzanzeige, die
Bereitschaftsanzeige oder beide Anzeigen blinken. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt zur Fehlerbehebung, um die Ursache zu identifizieren und zu beheben.
CALDERA WHIRLPOOLS MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN NATIONALEN UND LOKALEN ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN
ANGESCHLOSSEN WERDEN. ALLE ELEKTROARBEITEN SOLLTEN VON EINEM ERFAHRENEN, LIZENZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WIR EMPFEHLEN DIE VERWENDUNG VON GEEIGNETEN ROHRLEITUNGEN, DICHTUNGEN UND DRÄHTEN FÜR ALLE STROMKREISE.
HINWEIS:
Der Whirlpool
UTOPIA CANTABRIA erfordert einen zusätzlichen 16-A-Trennschalter, damit die Heizung gleichzeitig mit dem Liegesitz (Düsenpumpe 3)
betrieben werden kann. Ohne den zusätzlichen 16-A-Trennschalter läuft die Heizung NICHT, während die Düsen in der Liege (Düsenpumpe 3) eingeschaltet sind.
Montieren Sie den Stromverteiler entsprechend den örtlichen Vorschriften, jedoch mit einem Mindestabstand von 1,5 m.
ANLEITUNG ZUR VERLEGUNG ELEKTRISCHER LEITUNGEN
1. Für den Elektroanschluss entfernen Sie zuerst die Schrauben an der Tür
zum Maschinenaggregat. Ziehen Sie die Türverkleidung vorsichtig nach
unten weg, und nehmen Sie sie vom Whirlpool ab.
2. Suchen Sie den Schaltkasten. Lösen Sie die Schrauben an der Vorderseite
des Schaltkastens. Entfernen Sie die Schrauben und die Abdeckung des
Schaltkastens.
3. Verlegen Sie die Elektroleitung durch die Öffnungen auf beiden Seiten des
Whirlpools.
4. Schließen Sie die Versorgungsleitung an den Schaltkasten an und schließen
Sie die Kabel an, wie dies weiter unten und auf dem Schaltbild an der
Innenseite der Schaltkastenabdeckung beschrieben ist.
ACHTUNG: Die Entfernung oder Umgehung eines FI-Schutzschalters führt zu
einem unsicheren Whirlpool und macht die Garantie nichtig.
WICHTIG: Falls der CALDERA-Whirlpool einmal verlegt oder an einem anderen
Ort aufgestellt werden muss, sind diese Installationsvoraussetzungen genau
einzuhalten. Ihr CALDERA-Whirlpool wurde mit großer Sorgfalt so konstruiert, dass
er einen maximalen Schutz vor Stromschlägen bietet. Denken Sie daran: Wenn
der Whirlpool an einen unsachgemäß verkabelten Stromkreis angeschlossen wird,
werden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen des Whirlpools außer Kraft gesetzt.
HINWEIS: Längere Elektroleitungen machen entsprechend größere Leiterquerschnitte als hier angegeben erforderlich.
STROMANSCHLUSSÖFFNUNG
ÖFFNUNG FÜR 230-V-LEITUNG
ÖFFNUNGEN AUF DER LINKEN UND
RECHTEN SEITE
TÜR ZUM
MASCHINENAGGREGAT
SCHALTKASTEN
ABLASSVENTIL
ELEKTROINSTALLATION
UTOPIA CANTABRIA
HINWEISE: Schließen Sie die Versorgungsdrähte wie oben in den Schaltplänen dargestellt an.
Schließen Sie die Drähte nur an einen Stromkreis an, der durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) geschützt ist.
PLUS, AWG 12 4,0 MM
2
NULL, AWG 12 4,0 MM
2
L2, PLUS
AWG 10, 6,0 MM
2
N2, NULL
AWG 10, 6,0 MM
2
FI-SCHUTZSCHALTER
16 A (HEIZUNG)
FI-SCHUTZSCHALTER
25 A (DÜSENPUMPEN)
L1, PLUS
4,0 MM
2
N1, NULL
4,0 MM
2
L2, PLUS
6,0 MM
2
N2, NULL
6,0 MM
2
MASSE, AWG 8 10,0 MM
2
SCHALTKASTEN
EINGANG 1
EINGANG 2
23
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN
Ihr CALDERA Whirlpool wurde mit großer Sorgfalt entwickelt, so dass Sie gegen Stromstöße optimal geschützt sind. Wenn der Whirlpool an einen unsachgemäß
verkabelten Stromkreis angeschlossen wird, werden viele Sicherheitsmaßnahmen des Whirlpools außer Kraft gesetzt. Eine unsachgemäße Elektroinstallation kann auch
die Ursache für Stromschläge, Feuergefahr und sonstige Verletzungsquellen sein. Beachten Sie bitte genau die Voraussetzungen für die Elektroinstallation und folgen
Sie exakt den Installationsanweisungen! Sofern von Ihrem Händler nicht anderweitig festgelegt, SIND SIE DAFÜR VERANTWORTLICH.
SERVICE-HINWEIS: Alle CALDERA Whirlpools verfügen über Diagnosefunktionen, die auf dem Bedienfeld angezeigt werden. Auf dem Bedienfeld sind vier blinkende
Linien zu sehen, wenn der Obergrenzenthermostat der Heizung ausgelöst wurde. Wenn vier blinkende Linien angezeigt werden, befolgen Sie die Anweisungen im
Abschnitt zur Fehlerbehebung, um die Ursache zu identifizieren und zu beheben. Sobald das Problem beseitigt ist, blinken die vier Linien nicht mehr.
CALDERA WHIRLPOOLS MÜSSEN IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN NATIONALEN UND LOKALEN ELEKTRISCHEN VORSCHRIFTEN
ANGESCHLOSSEN WERDEN. ALLE ELEKTROARBEITEN SOLLTEN VON EINEM ERFAHRENEN, LIZENZIERTEN ELEKTRIKER DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WIR EMPFEHLEN DIE VERWENDUNG VON GEEIGNETEN ROHRLEITUNGEN, DICHTUNGEN UND DRÄHTEN FÜR ALLE STROMKREISE.
Der KAUAI-Whirlpool benötigt einen einphasigen 16-A- und 230-V-Elektroanschluss (eine Phase, ein Nullleiter, ein Erdleiter). Bei der Versorgung über einen 16
A-Stromkreis wird die Heizung nicht in Betrieb gesetzt, wenn die Düsenpumpe mit hoher Geschwindigkeit läuft. Erst nach der Umrüstung auf 32 A-Betrieb ist ein
gleichzeitiger Betrieb der Heizung und der Düsenpumpe mit hoher Drehzahl möglich. Beim Umrüsten des KAUAI auf 32 A-Betrieb muss die Drahtbrücke JP3
am Schaltkasten abgezogen werden, bevor die Stromzufuhr zum Whirlpool eingeschaltet wird (vgl. Drahtbrückenabbildung unten). Bei den Whirlpools
ELATION, GENEVA, NIAGARA, TAHITIAN, SALINAund MARTINIQUE müssen zwei elektrische Anschlüsse über je einen 16-A- und einen 25-A-Automaten
vorgesehen werden. Dabei sind die Anschlusshinweise zu beachten, die in der Abbildung auf der nächsten Seite zu finden sind. Darüber hinaus muss ein
Haupttrennschalter mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den Kontakten für alle elektrischen Leitungen zum Whirlpool verwendet werden.
Montieren Sie den Stromverteiler entsprechend den örtlichen Vorschriften, jedoch mit einem Mindestabstand von 1,5 m.
ANLEITUNG ZUR VERLEGUNG ELEKTRISCHER LEITUNGEN
1. Für den Elektroanschluss entfernen Sie zuerst die Schrauben an der Tür
zum Maschinenaggregat. Ziehen Sie die Türverkleidung vorsichtig nach
unten weg, und nehmen Sie sie vom Whirlpool ab.
2. Suchen Sie den Schaltkasten. Lösen Sie die Schrauben an der Vorderseite
des Schaltkastens. Entfernen Sie die Schrauben und die Abdeckung des
Schaltkastens.
3. Verlegen Sie die Elektroleitung durch die Öffnungen auf beiden Seiten des
Whirlpools.
4. Schließen Sie die Versorgungsleitung an den Schaltkasten an und
schließen Sie die Kabel an, wie dies weiter unten und auf dem Schaltbild
an der Innenseite der Schaltkastenabdeckung beschrieben ist.
ACHTUNG: Die Entfernung oder Umgehung eines FI-Schutzschalters führt zu
einem unsicheren Whirlpool und macht die Garantie nichtig.
WICHTIG: Falls der CALDERA-Whirlpool einmal verlegt oder an einem anderen
Ort aufgestellt werden muss, sind diese Installationsvoraussetzungen genau
einzuhalten. Ihr CALDERA-Whirlpool wurde mit großer Sorgfalt so konstruiert,
dass er einen maximalen Schutz vor Stromschlägen bietet. Denken Sie
daran: Wenn der Whirlpool an einen unsachgemäß verkabelten Stromkreis
angeschlossen wird, werden zahlreiche Sicherheitsvorkehrungen des Whirlpools
außer Kraft gesetzt.
HINWEIS: Längere Elektroleitungen machen entsprechend größere Leiterquerschnitte als hier angegeben erforderlich.
STROMANSCHLUSSÖFFNUNG
ÖFFNUNG FÜR 230-V-LEITUNG
ÖFFNUNGEN AUF DER LINKEN
UND RECHTEN SEITE
TÜR ZUM
MASCHINENAGGREGAT
SCHALTKASTEN
ABLASSVENTIL
ELEKTROINSTALLATION
ELATION GENEVA NIAGARA TAHITIAN
MAKENASALINA MARTINIQUE KAUAI
24
ELEKTROINSTALLATION
ELATION GENEVA NIAGARA TAHITIAN
HINWEISE: Schließen Sie die Versorgungsdrähte wie oben in den Schaltplänen dargestellt an.
Schließen Sie die Drähte nur an einen Stromkreis an, der durch einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) geschützt ist.
KAUAI
ANSCHLUSSPLÄNE
MAKENA SALINAMARTINIQUE
PLUS, AWG 12 4,0 MM
2
EINGANG 1
EINGANG 2
NULL, AWG 12 4,0 MM
2
L2, PLUS
AWG 10 6,0 MM
2
N2, NULL
AWG 10, 6,0 MM
2
FI-SCHUTZSCHALTER
16 A (HEIZUNG)
FI-SCHUTZSCHALTER
25 A (DÜSENPUMPEN)
L1, PLUS
4,0 MM
2
N1, NULL
4,0 MM
2
L2, PLUS
6,0 MM
2
N2, NULL
6,0 MM
2
MASSE, AWG 8 10,0 MM
2
SCHALTKASTEN
TB1
GND
L, PLUS
4,0 MM2
(10,0 MM2)
L, PLUS
4,0 MM2
(10,0 MM2)
N, NULL
4,0 MM2
(10,0 MM2)
N, NULL
4,0 MM2
(10,0 MM2)
FI-SCHUTZSCHALTER
16 A
(32 A)
MASSE, AWG 8 (10,0 MM2)
220-240 VAC
20 A (40 A)
25
EINSCHALTEN UND WIEDERAUFFÜLLEN
Ihr CALDERA-Whirlpool wurde während der Herstellung gründlich getestet, um Zuverlässigkeit und langfristige Kundenzufriedenheit zu gewährleisten. Nach dem Testen
kann eventuell eine geringe Menge Wasser in den internen Rohren verblieben sein, was unter Umständen vor der Lieferung zu Flecken auf der Wanne oder an den
Seiten des Whirlpools führen kann. Wischen Sie die Whirlpoolwanne vor dem Auffüllen mit einem weichem Tuch aus. Zum erfolgreichen Starten oder Wiederauffüllen
des Whirlpools sind die nachstehenden Hinweise genau durchzulesen und zu befolgen.
ACHTUNG
Füllen Sie den Whirlpool NICHT mit heißem Wasser, da sonst der Temperaturobergrenzenthermostat ausgelöst werden könnte.
SCHALTEN SIE BEI EINEM LEEREN WHIRLPOOL DIE STROMVERSORGUNG NICHT EIN. Sobald die Stromversorgung eingeschaltet wird, werden
automatisch kritische Komponenten des Whirlpools wie Bedienelemente, Heizung und andere Systeme aktiviert. Werden diese Komponenten mit
Strom versorgt, bevor der Whirlpool gefüllt wird, können Schäden entstehen, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
BENUTZEN Sie nach dem Füllen Ihren Whirlpool erst, wenn Sie alle unten aufgeführten Schritte durchgeführt haben.
GEBEN SIE KEIN Chlor in den Whirlpool, wenn Sie ihn mit Polyhexamethylenbiguanid (Biguanid, PHMB. z. B. BaquaSpa
®) Reinigungsmittel.
Bevor Sie den Whirlpool das nächste Mal befüllen, nehmen Sie die Tür zum Maschinenaggregat ab und prüfen Sie nach, ob die Verbindungen auf beiden
Seiten der Pumpe und der Heizung handfest angezogen sind.
1. VERSCHLIESSEN SIE ALLE ABFLÜSSE, nehmen Sie den Deckel vom Filterbereich ab und entfernen Sie Schwimmerkorb, Abstreifer und Filter. Füllen
Sie den Whirlpool über den Filterbereich; verwenden Sie dabei den an Ihrem Gartenschlauch angebrachten CleanScreen-Vorfilter. Der Wasserstand Ihres
Whirlpools sollte stets auf einer Höhe von 2,5 cm oberhalb der höchsten Düse im Whirlpool gehalten werden. Setzen Sie den Filter und dann den Auffangkorb
sowie den Überlauf nach dem Befüllen des Whirlpools wieder ein.
WICHTIG: Die Watkins Manufacturing Corporation rät davon ab, enthärtetes Wasser für den Whirlpool zu verwenden, da dieses die Komponenten des Whirlpools
beschädigen könnte.
2. NACHDEM der Whirlpool mit Wasser gefüllt und die Tür zum Maschinenaggregat verriegelt wurde, muss die Stromversorgung des Whirlpools eingeschaltet werden.
Schalten Sie ZUERST am Stromkasten im Haus die Stromzufuhr zum Stromverteiler für den Whirlpool ein.
Öffnen Sie DANACH die Tür zum Elektroverteiler und legen Sie den FI-Schutzschalter um.
Schließen und verriegeln Sie ZUM SCHLUSS die Tür zum Elektroverteiler.
3. UM DIE FUNKTION DES DÜSENSYSTEMS ZU ÜBERPRÜFEN und die gesamte Restluft aus dem Heizsystem zu entleeren, gehen Sie wie folgt vor:
Bei Whirlpools mit Gebläse
drücken Sie die Bedientaste JETS, um den Bildschirm „Düsen“ aufzurufen. Drücken Sie anschließend die Funktionstaste neben
LUFTDÜSEN, damit das Symbol für Luftdüsen und Gebläse angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste JETS (auf dem Paradise-Hauptbedienfeld), und zwar beim Modell Kauai einmal, beim Modell Martinique zweimal und bei allen anderen
Whirlpool-Modellen dreimal.
Drücken Sie die Bedientaste JETS (auf dem UTOPIA-Hauptbedienfeld) und drücken Sie die Funktionstaste neben Düsen Max, um beide Düsenpumpen auf
„stark“ zu stellen.
Bei CANTABRIA-Whirlpools drücken Sie die Funtionstaste neben Liegebereichs-Düsen, um Düsenpumpe 3 zu aktivieren. Drücken Sie die Funktionstaste neben
Düsen 1 und Düsen 2, bis beide auf „stark“ gestellt sind.
Wenn das Düsensystem vollständig betriebsbereit ist (was sich durch einen starken und nicht „spuckenden“ Düsenstrahl bemerkbar macht), ist der Füllvorgang des
Whirlpools abgeschlossen. Schalten Sie alle Funktionen des Whirlpools aus.
HINWEIS:
Zum Ausschalten der Düsen bei UTOPIA-Whirlpools drücken Sie
die Funktionstaste neben Alles Aus auf dem Start-Bildschirm,
damit alle Funktionen
gleichzeitig ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten der Düsen bei Paradise-Whirlpools drücken Sie
die Taste JETS, bis sich alle Düsen ausgeschaltet haben.
Falls Sie keinen konstanten Strahl beim Wasseraustritt aus den Düsen feststellen, schlagen Sie im Kapitel über die FEHLERDIAGNOSE die Anweisungen zur
Vorbereitung des Pumpenbetriebs nach.
4. Stellen Sie MIT EINEM TESTSTREIFEN UND GEEIGNETEN CHEMIKALIEN die Gesamtalkalität (GA) auf 40-120 ppm, die Kalkhärte (KH) auf 50-150 ppm und
den pH-Wert des Wassers im Whirlpool auf 7,2 bis 7,6 ein. Wie diese Einstellungen vorgenommen werden, erfahren Sie im Abschnitt „Wasserqualität und -pflege“.
BEDIENUNGSHINWEIS: Regeln Sie zuerst die Gesamtalkalität, da Sie andernfalls den pH-Wert nicht richtig einstellen können und die Reinigungsfunktion nicht
ordnungsgemäß ablaufen kann.
WICHTIG: Aktivieren Sie den Spülzyklus, bevor Wasserchemikalien direkt in den Filterbereich des Whirlpools gegeben werden. Alle Strahlumlenker sollten
auf mittlere Position gestellt sein. (Drücken Sie bei Paradise-Whirlspools die Taste „MODE ▲“ oder „MODE
auf dem Hauptbedienfeld, bis die Anzeige
SPÜLZYKLUS zu sehen ist. Drücken Sie dann „AN ▲“, um den Zyklus zu starten). Bei Utopia-Whirlpools drücken Sie zur Aktivierung des Reinigungszyklus die
Funktionstaste neben SPÜLZYKLUS auf dem Start-Bildschirm.
5. „SUPERCHLORIEREN“ Sie das Wasser im Whirlpool, indem Sie 1½ Teelöffel Monarch-Chlor (Natriumdichlor) pro 950 l Wasser im Whirlpool beimischen und
aktivieren Sie dann den Reinigungszyklus.
6. TEMPERATURSTEUERUNG Die Whirlpool-Temperatur ist auf einen Wert von 39 °C vorprogrammiert, der
in der Regel innerhalb von 18 bis 24 Stunden erreicht
wird.
Legen Sie die Whirlpool-Abdeckung auf den Whirlpool und warten Sie, bis sich die Wassertemperatur stabilisiert hat. Vergewissern Sie sich, dass die
Abdeckung mit den Befestigungsbändern fest angebracht ist. Überprüfen Sie regelmäßig die Wassertemperatur. Sobald diese über 32 °C steigt, gehen Sie zum
nächsten Schritt über.
7. Messen Sie die Bromrestmenge im Wasser. Beträgt die Restmenge auf den Teststreifen zwischen 1 und 2 ppm, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Bei
einer Restmenge von weniger als 1 ppm aktivieren Sie den Reinigungszyklus und messen Sie den Bromgehalt erneut.
8. INSTALLIEREN SIE DIE FROG-Brom- und Mineralienkartuschen. Stellen Sie die Mineralkartusche auf „6“ und lassen Sie sie oben am Kartuschenhalter
einrasten. Stellen Sie die Bromkartusche entsprechend der Angaben in der nachfolgenden Tabelle ein und lassen Sie sie unten am Kartuschenhalter einrasten.
Größe des Whirlpools (Liter) 945-1135 1135-1515 1515-1895
Brom-Einstellung 2 2 3
ACHTUNG: Eine hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann Reizwirkungen auf die Augen, Lunge und die Haut des Benutzers hervorrufen. Warten Sie mit
der Benutzung des Whirlpools, bis die Reinigungsmittelrückstände den empfohlenen Unbedenklichkeitswert erreicht haben.
EINSTELLEN EINER BEVORZUGTEN MASSAGEWIRKUNG
WICHTIG: Jedesmal, wenn der Whirlpool mit Wasser gefüllt wird, muss der FROG-Deckel entfernt und wieder aufgesetzt werden, damit es zu einem
ordnungsgemäßen Ansaugen der Düsenpumpen kommt (auch wenn die Filterkartusche nicht ersetzt wird).
9. KONTROLLIEREN SIE NOCH EINMAL, ob die Gesamtalkalität (GA) 40-120 ppm und die Kalkhärte (KH) 50-150 ppm betragen und ob das Wasser im Whirlpool
auch wirklich einen pH-Wert zwischen 7,2 und 7,6 aufweist.
BEDIENUNGSHINWEIS:
Regulieren Sie zuerst die Gesamtalkalität, da Sie andernfalls den pH-Wert nicht richtig einstellen können und die Reinigungsfunktion
nicht
ordnungsgemäß ablaufen kann.
Der Whirlpool ist nutzungsbereit, wenn das Wasser im Whirlpool zirkuliert ist und zwischen 1 und 2ppm Restbrom im Wasser enthalten ist.
Ihr CALDERA-Whirlpool bietet verschiedene Möglichkeiten, eine ganz persönliche Massage zu erfahren. Welche Massage Ihnen am besten bekommt, finden Sie am
besten durch Experimentieren heraus. Probieren Sie verschiedene Sitze aus, verstellen Sie die Strahlumlenker, die Luftregler und die Wasserdüsen, und schalten Sie die
Pumpen einzeln zu oder ab.
STRAHLUMLENKER
Mit den Strahlumlenkern Ihres Whirlpools können Sie das Wasser von den Pumpen zu diversen Düsenkombinationen leiten. Die Funktionen dieser Umlenker erlernen
Sie am schnellsten durch Ausprobieren:
1. Stellen Sie alle Luftregler auf ON, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Schalten Sie beide Pumpen ein.
3. Drehen Sie an jedem Strahlumlenkhebel, und beobachten Sie, welche Düsengruppierungen dadurch betätigt werden. (Die Strahlumlenker lassen sich zwischen
den beiden äußersten Stellungen beliebig auf den Düsenstrahl einstellen, der Ihnen am meisten zusagt.)
WICHTIG: Wenn die Strahlumlenker in „mittlerer“ Stellung sind, nicht alle Düsen den vollen Druck empfangen In dieser Umlenkstellung können Sie aber die
Druckzuleitung zu bestimmten Düsen erhöhen, indem Sie die Blenden der ADAPTAFLO and ADAPTASSAGE Düsen drehen und die nicht verwendeten Düsen
zudrehen.
TIPP: Schalten Sie beide Pumpen ein und stellen Sie die Strahlumlenker auf „mittlere Position“. Probieren Sie anschließend die einzelnen Luftregelungen aus, um
zu sehen, welchen Effekt das Verstellen bewirkt.
ACQUARELLA WASSERFALLVENTIL
Die Modelle CANTABRIA, ELATION, GENEVA, NIAGARA, TAHITIAN, Moorea, MAKENA,SALINA
und MARTINIQUE sind mit der ACQUARELLA-Wasserfallfunktion ausgestattet, die durch ein- oder
mehrmaliges Drücken der Taste JETS (bis der Wasserfall zu fließen beginnt) eingeschaltet wird. Der
Durchfluss wird durch das Drehen des ACQUARELLA-Wasserfallventils reguliert, das sich an der
Innenwand des Whirlpools befindet.
ATLAS-NACKENDÜSENVENTIL
Die Modelle CANTABRIA, ELATION, GENEVA und NIAGARA sind mit 4 gerichteten Nackendüsen
ausgestattet, die sich im ECSTASEAT befinden. Der Nackendüsenstrahl wird durch das Drehen des ALTAS-Nackendüsenventils reguliert, das sich an der Innenwand
des Whirlpools befindet.
LUFTREGELUNG
Für jedes Düsensystem ist eine eigene Luftregelung vorgesehen. Sie können damit die Strahlstärke verändern, indem Sie die Menge an Luft
regulieren, die dem aus den Düsen austretenden Wasser beigemischt wird.
WASSERDÜSEN
Hinweis: Alle Abbildungen von Hydro-Düsen zeigen Düsendeckel aus Edelstahl.
ADAPTAFLO-Düse - Bei dieser Düse lässt sich der Strahl durch Verändern der Düsenöffnung verstellen.
ADAPTASSAGE-Düse - Diese Düse sorgt für ein rotierendes Massagemuster.
Position 1 - Der volle
Luftdruck wird auf eine
der Düsenserien gelenkt.
Mittelstellung - Der Umlenker
kann jederzeit beliebig
zwischen Position eins und zwei
verstellt werden, sodass der
Luftdruck zwischen den beiden
Düsensystemen aufgeteilt wird.
Position 2 - Der volle
Luftdruck wird auf eine zweite
Düsenserie gelenkt.
SERIE PARADISE
SERIE UTOPIA
SERIE PARADISE
SERIE UTOPIA
SERIE UTOPIA
26
27
EINSTELLEN EINER BEVORZUGTEN MASSAGEWIRKUNG
Die Frontplatten in den ADAPTAFLO-Düsen und den ADAPTASSAGE-Düsen sind austauschbar. Zum Ausbauen
einer ADAPTASSAGE-Frontplatte wird diese gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht. Wenn die Platte ein
weiteres Mal gedreht wird, hören Sie ein Klicken. Drücken Sie die Platte ein und ziehen Sie sie gerade ab. Installieren
Sie die Frontplatte, indem sie eingerastet wird. Weitere zweistrahlige ADAPTASSAGE-Düsen können on Ihrem
CALDERA-Händler bezogen werden.
Sowohl bei ADAPTAFLO-Düsen als auch bei ADAPTASSAGE-Düsen lässt sich die Stärke der Strahlmassage regulieren. Wenn Sie den Deko-Ring im Uhrzeigersinn
drehen, nimmt die Strahlstärke ab; durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn nimmt sie zu. Durch das Abschalten des Zuflusses zu einigen Düsen erhöht sich die
Wasserzufuhr zu den übrigen Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des Whirlpools zu vermeiden, schalten Sie gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte der
Düsen ab.
Die Euro-Richtungsdüsen und EURO-PULSE Düsen - Euro-Richtungsdüsen mit den Düsenöffnungen von der Größe eines Augapfels sorgen für eine direkte und
punktgenauere Massage. Die EURO-PULSE-Düsen (bei manchen Modellen standardmäßig inbegriffen und bei anderen optional) verfügen über einen speziellen
Einsatz, durch den eine weiche, pulsierende und sich drehende Massagewirkung erzielt wird. Die Roto Jet-Verschlusskappen können abgenommen werden, um im
Handgelenkbereich eine kräftigere und direkte Massagewirkung zu erhalten. Dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen. Bei Ihrem CALDERA-Händler
können weitere Roto Jet-Zubehörteile bestellen.
VERSASSAGE Düse - Diese Düse lässt sich auf einen stetigen, direkten Wasserstrahl oder wahlweise
auf sich drehende Massagestrahlmuster einstellen, indem die Düse von einer Seite zur anderen
verstellt wird. Hinweise zur Reinigung finden Sie im Abschnitt über die Wartung der VERSASSAGE-
Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des Whirlpools zu vermeiden, schalten Sie
gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte der Düsen ab.
ORBISSAGE-Düsen (nur UTOPIA) - Der Strahl dieser Düse ist einzigartig und pulsierend.
Der Strahl kann verstellt und komplett ein- oder ausgeschaltet werden (durch Drehen am
Düsenrand). Darüber hinaus ist sie mit der VERSASSAGE-Düse austauschbar. Hinweise
zum Reinigen und Auswechseln finden Sie im Abschnitt über die Wartung der VERSASSAGE
& ORBISSAGE-Düsen.
LUFTDÜSEN
Das Luftdüsensystem besteht aus einer Druckluftpumpe mit 1 PS und 14 Druckluftdüsen (Modell CANTABRIA)
bzw. 10 Druckluftdüsen (nur bei den Modellen GENEVA, NIAGARA und TAHITIAN). Aus den Luftdüsen treten
Luftblasen aus, die eine unterschwellige Pulsierung erzeugen und eine sanfte Massagewirkung für weichere
Zonen erzielen. Zu Beginn des automatischen Betriebszyklus werden nur bei diesen Modellen die Luftdüsen eine
Minute lang in Gang gesetzt, damit der Druckluftkanal freigeblasen wird.
ADAPTAFLO-DÜSE ADAPTASSAGE-DÜSE
LUFTDÜSE
VOLL
Mittel
Sanft
ORBISSAGE-DÜSE
VERSASSAGE-DÜSE
EURO-RICHTDÜSE EURO-PULSE-DÜSE
28
Die Frontplatten in den ADAPTAFLO-Düsen und den ADAPTASSAGE-Düsen sind austauschbar. Zum Ausbauen
einer ADAPTASSAGE-Frontplatte wird diese gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht. Wenn die Platte ein
weiteres Mal gedreht wird, hören Sie ein Klicken. Drücken Sie die Platte ein und ziehen Sie sie gerade ab. Installieren
Sie die Frontplatte, indem sie eingerastet wird. Weitere zweistrahlige ADAPTASSAGE-Düsen können on Ihrem
CALDERA-Händler bezogen werden.
Sowohl bei ADAPTAFLO-Düsen als auch bei ADAPTASSAGE-Düsen lässt sich die Stärke der Strahlmassage regulieren. Wenn Sie den Deko-Ring im Uhrzeigersinn
drehen, nimmt die Strahlstärke ab; durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn nimmt sie zu. Durch das Abschalten des Zuflusses zu einigen Düsen erhöht sich die
Wasserzufuhr zu den übrigen Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des Whirlpools zu vermeiden, schalten Sie gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte der
Düsen ab.
Die Euro-Richtungsdüsen und EURO-PULSE Düsen - Euro-Richtungsdüsen mit den Düsenöffnungen von der Größe eines Augapfels sorgen für eine direkte und
punktgenauere Massage. Die EURO-PULSE-Düsen (bei manchen Modellen standardmäßig inbegriffen und bei anderen optional) verfügen über einen speziellen
Einsatz, durch den eine weiche, pulsierende und sich drehende Massagewirkung erzielt wird. Die Roto Jet-Verschlusskappen können abgenommen werden, um im
Handgelenkbereich eine kräftigere und direkte Massagewirkung zu erhalten. Dazu gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen. Bei Ihrem CALDERA-Händler
können weitere Roto Jet-Zubehörteile bestellen.
VERSASSAGE Düse - Diese Düse lässt sich auf einen stetigen, direkten Wasserstrahl oder wahlweise
auf sich drehende Massagestrahlmuster einstellen, indem die Düse von einer Seite zur anderen
verstellt wird. Hinweise zur Reinigung finden Sie im Abschnitt über die Wartung der VERSASSAGE-
Düsen. Um Schäden an den Armaturen und Teilen des Whirlpools zu vermeiden, schalten Sie
gleichzeitig nicht mehr als die Hälfte der Düsen ab.
ORBISSAGE-Düsen (nur UTOPIA) - Der Strahl dieser Düse ist einzigartig und pulsierend.
Der Strahl kann verstellt und komplett ein- oder ausgeschaltet werden (durch Drehen am
Düsenrand). Darüber hinaus ist sie mit der VERSASSAGE-Düse austauschbar. Hinweise
zum Reinigen und Auswechseln finden Sie im Abschnitt über die Wartung der VERSASSAGE
& ORBISSAGE-Düsen.
LUFTDÜSEN
Das Luftdüsensystem besteht aus einer Druckluftpumpe mit 1 PS und 14 Druckluftdüsen (Modell CANTABRIA)
bzw. 10 Druckluftdüsen (nur bei den Modellen GENEVA, NIAGARA und TAHITIAN). Aus den Luftdüsen treten
Luftblasen aus, die eine unterschwellige Pulsierung erzeugen und eine sanfte Massagewirkung für weichere
Zonen erzielen. Zu Beginn des automatischen Betriebszyklus werden nur bei diesen Modellen die Luftdüsen eine
Minute lang in Gang gesetzt, damit der Druckluftkanal freigeblasen wird.
ADAPTAFLO-DÜSE ADAPTASSAGE-DÜSE
LUFTDÜSE
DÜSENMENÜ
CANTABRIA
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
An der Rückwand:
2 Euro-Richtdüsen
3 VERSASSAGE-Düsen
Im Fußraum:
10 Euro-Richtdüsen
Linker ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
Rechts hinten:
20 Euro-Richtdüsen
2 EURO-PULSE-Düsen
Im Fußraum:
4 Euro-Richtdüsen
Linker ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
Rechts vorne:
8 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 EURO-PULSE-Düsen
Rechter ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 2
An der Rückwand:
2 ADAPTASSAGE-Düsen
Rechts:
6 Euro-Düsen
An der Vorderwand:
2 ADAPTASSAGE-Düsen
Im Fußraum:
1 EUPHORIA-Düse
Rechter ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 3 - ULTRAMASSEUSE SYSTEM 1
In der UltraMassage™ Liege:
12 Euro-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
2 VERSASSAGE-Düsen
= Position des Strahlumlenkers
im Verhältnis zur Steuerung
29
DÜSENMENÜ
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe 1 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 1 die Düsensysteme 1
und 2 aktiviert.
Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2 die Düsensysteme 1
und 2 aktiviert.
ELATION
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
1 ADAPTAFLO-Düse an der rechten Wand
2 ADAPTAFLO-Düsen an der linken Wand
4 gerichtete Nackendüsen
Im LumbarSsageSitz – links hinten:
4 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
4 Sole Soothers in der Mitte hinten
Im ECSTASEAT– hinten rechts:
2 EURO-PULSE-Düsen
8 Euro-Richtdüsen
4 gerichtete Nackendüsen
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
ACQUARELLA-Wasserfall
In der ULTRAMASSAGE-Liege:
6 Euro-Richtdüsen
1 VERSASSAGE-Düse
2 ORBISSAGE-Düsen
6 SOLE SOOTHERS
DÜSENPUMPE 2-DÜSENSYSTEM 2
ACQUARELLA-Wasserfall
1 EUPHORIA-Düse im Fußbecken
In der ULTRAMASSAGE-Liege:
2 Euro-Richtdüsen
1 VERSASSAGE-Düse
2 ORBISSAGE-Düsen
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
30
30
DÜSENMENÜ
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT– hinten links:
2 EURO-PULSE-Düsen
14 Euro-Richtdüsen
4 gerichtete Nackendüsen
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
2 ADAPTAFLO-Düsen an der linken Wand
1 ADAPTAFLO-Düse an der hinteren Wand
4 gerichtete Nackendüsen
Im LUMBARSSAGE-Sitz – hinten rechts:
6 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
ACQUARELLA-Wasserfall
In der ULTRAMASSAGE -Liege – vorne:
6 SOLE SOOTHERS
6 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 -
DÜSENSYSTEM 2
Aktiviert Umlenker der rechten
Seite
In der ULTRAMASSAGE-Liege – vorne
rechts:
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
Rechtsseitiges Düsensystem 1:
1 Whirlpool-Düse an der rechten
Wand
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 -
DÜSENSYSTEM 2
Aktiviert Umlenker der rechten
Seite
In der ULTRAMASSAGE-Liege – vorne
rechts:
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
Rechtsseitiges Düsensystem 2:
1 EUPHORIA-Düse im
Fußbecken
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM Steht der Umlenker der Düsenpumpe 1 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 1 die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2 die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden die rechtsseitigen Systeme 1 und 2 eingeschaltet.
UTOPIA GENEVA
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
31
DÜSENMENÜ
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT– hinten links:
2 EURO-PULSE-Düsen
14 Euro-Richtdüsen
4 gerichtete Nackendüsen
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
1 ADAPTAFLO-Düse an der rechten Wand
2 VERSASSAGE-Düsen an der Wand vorne links
4 gerichtete Nackendüsen
Im LUMBARSSAGE-Sitz – hinten rechts:
6 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
8 SOLE SOOTHERS in der Mitte hinten
ACQUARELLA-Wasserfall
In der ULTRAMASSAGE -Liege – vorne rechts:
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 -
DÜSENSYSTEM 2
Aktiviert Umlenker der rechten Seite
In der ULTRAMASSAGE-Liege – vorne
rechts:
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
Rechtsseitiges Düsensystem 1:
1 Whirlpool-Düse an der rechten
Wand
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 -
DÜSENSYSTEM 2
Aktiviert Umlenker der rechten Seite
In der ULTRAMASSAGE -Liege – vorne
rechts
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
Rechtsseitiges Düsensystem 2:
1 EUPHORIA-Düse im Fußbecken
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM
Steht der Umlenker der Düsenpumpe 1 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 1 die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2 die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden die rechtsseitigen Systeme 1 und 2 eingeschaltet.
UTOPIA NIAGARA
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
32
DÜSENMENÜ
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT– hinten links:
14 Euro-Richtdüsen
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 2
2 Richtdüsen im ECSTASEAT
1 ADAPTAFLO-Düse an der hinteren Wand
2 ADAPTASSAGE-Düsen an der linken Wand
Im LUMBARSSAGE-Sitz – hinten rechts:
6 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
ACQUARELLA-Wasserfall
In der ULTRAMASSAGE -Liege – vorne:
6 SOLE SOOTHERS
6 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2 -
DÜSENSYSTEM 2
In der ULTRAMASSAGE -Liege – vorne
rechts:
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
(Aktiviert Umlenker der rechten
Seite)
Rechtsseitiges Düsensystem 1:
1 Whirlpool-Düse an der rechten
Wand
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENPUMPE 2 -
DÜSENSYSTEM 2
In der ULTRAMASSAGE -Liege – vorne
rechts:
2 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
2 ORBISSAGE-Düsen
(Aktiviert Umlenker der rechten Seite)
Rechtsseitiges Düsensystem 2:
1 EUPHORIA-Düse im Fußbecken
ACQUARELLA-Wasserfall
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM Steht der Umlenker der Düsenpumpe 1 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 1 die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2 die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
Steht der rechtsseitige Umlenker in Mittelstellung, werden die rechtsseitigen Systeme 1 und 2 eingeschaltet.
UTOPIA TAHITIAN
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
33
DÜSENMENÜ
MAKENA
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
• 1 EUPHORIA-Düse im Fußbecken
2 Euro-Richtdüsen im Fußraum
2 ADAPTAFLO-Düsen an der hinteren Wand
Im LUMBARSSAGE-Sitz – hinten rechts
5 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
DÜSENPUMPE 2-DÜSENSYSTEM 2
Wasserfall
In der ULTRAMASSAGE-Liege – vorne
6 SOLE SOOTHERS
3 VERSASSAGE-Düsen
4 Euro-Richtdüsen
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2
die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
• 1 VERSASSAGE-Düsen – an der rechten Wand
2 Euro-Richtdüsen – an der rechten Wand
2 Euro-Richtdüsen im Fußraum
Im ECSTASEAT – hinten links :
14 Euro-Richtdüsen
34
SALINA
DÜSENMENÜ
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
1 EUPHORIA-Düse im Fußbecken
• 1 VERSASSAGE-Düse – an der rechten Wand
2 Euro-Richtdüsen – an der rechten Wand
• 2 VERSASSAGE-Düsen – an der Wand vorne links
4 Euro-Richtdüsen – vorne links
DÜSENPUMPE 2-DÜSENSYSTEM 2
4 Euro-Richtdüsen im Fußraum
Im LUMBARSSAGE-Sitz – hinten rechts
5 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
Im Sitz vorne rechts
2 ADAPTAFLO-Düsen
1 VERSASSAGE-Düse
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2
die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
2 ADAPTAFLO-Düsen - an der hinteren Wand
Wasserfall an der rechten Wand
Im ECSTASEAT – hinten links :
14 Euro-Richtdüsen
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
35
MARTINIQUE
DÜSENMENÜ
DÜSENPUMPE 1 - DÜSENSYSTEM 1
Im ECSTASEAT – hinten links :
8 Euro-Richtdüsen
Im LUMBARSSAGE-Sitz – hinten rechts
4 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
Im mittleren Sitz
1 ADAPTAFLO-Düse
DÜSENPUMPE 2 - DÜSENSYSTEM 1
In der ULTRAMASSAGE-Liege – vorne
6 SOLE SOOTHERS
3 VERSASSAGE-Düsen
6 Euro-Richtdüsen
Wasserfall
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM Steht der Umlenker der Düsenpumpe 2 in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe 2
die Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
DÜSENPUMPE 2-DÜSENSYSTEM 2
2 ADAPTASSAGE-Düsen an der linken Wand
2 VERSASSAGE-Düsen im Fußbecken
In der ULTRAMASSAGE-Liege - vorne:
2 Euro-Richtdüsen
3 VERSASSAGE-Düsen
Wasserfall
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
36
DÜSENMENÜ
DÜSENKOMBINATIONSSYSTEM Steht der Umlenker der Düsenpumpe in Mittelstellung, werden an Düsenpumpe die
Düsensysteme 1 und 2 aktiviert.
KAUAI
DÜSENPUMPE - DÜSENSYSTEM 1
In der ULTRAMASSAGE-Liege
6 SOLE SOOTHERS
3 VERSASSAGE-Düsen
6 Euro-Richtdüsen
Im ECSTASEAT
8 Euro-Richtdüsen
2 EURO-PULSE-Düsen
DÜSENPUMPE - DÜSENSYSTEM 2
In der ULTRAMASSAGE-Liege
6 SOLE SOOTHERS
3 VERSASSAGE-Düsen
6 EURO-PULSE-Düsen
Im LUMBARSSAGE-Sitz
4 Euro-Richtdüsen
2 VERSASSAGE-Düsen
= Position des Strahlumlenkers im Verhältnis zur Steuerung
37
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
HAUPTBEDIENFELD
Am Hauptbedienfeld kann der Zustand des Whirlpools auf einen Blick abgelesen werden. Der Benutzer kann die Temperatur einstellen, Düsen und Licht aktivieren und
die Temperatur- und/oder Whirlpoolfunktionen sperren. Je nach dem erworbenen und installierten Zubehör für das jeweilige Whirlpool-Modell und können auch noch
weitere Funktionen zur Verfügung stehen. Das Hauptbedienfeld umfasst acht Tasten.
BEDIENTASTEN
Die vier äußeren Tasten werden in dieser Anleitung als „Bedientasten“ bezeichnet. Diese Tasten sind mit einer bestimmten unveränderlichen Funktion verbunden.
JETS – Wenn die Bedientaste JETS gedrückt wird während die Düsenpumpenanzeige ausgeschaltet ist, wird die erste Düsenpumpenfunktion aktiviert und die Anzeige
auf dem Hauptbedienfeld wechselt zum Menü „Düsen“.
Wenn die Bedientaste JETS gedrückt wird während die Düsenpumpenanzeige bei einem beliebigen Bildschirm (außer im Menü „Düsen“) leuchtet, ändert sich die
Düsenpumpenfunktion nicht. Nur der Hauptbedienfeld-Bildschirm wechselt zum Menü „Düsen“.
LIGHTS – Ist die Beleuchtung ausgeschaltet, werden bei Drücken der Bedientaste LIGHTS in einem beliebigen Bildschirm alle Lichter eingeschaltet und das Menü
„Beleuchtungsoptionen“ wird angezeigt. Durch anhaltendes Drücken der Bedientaste LIGHTS werden nacheinander die Beleuchtungszonen durchlaufen.
OPTIONS – Ruft den Bildschirm für Optionen auf, über den auf die Menüs „Temperatur“ und „Einstellungen“ zugegriffen werden kann.
BACK - Ruft das vorherige Menü wieder auf. Halten Sie bei angezeigtem Start-Bildschirm die Taste BACK gedrückt, bis sich der Bildschirm um 180° dreht, damit er vom
Whirlpool aus gelesen werden kann. Führen Sie das gleiche Verfahren durch, damit sich der Bildschirm wieder in seine ursprüngliche Position zurückdreht.
FUNKTIONSTASTEN
Die vier inneren Tasten werden in dieser Anleitung als „Funktionstasten“ bezeichnet. Durch Drücken einer Funktionstaste wird die auf dem Bedienfeld-Bildschirm
angegebene Funktion ausgeführt, die der Taste am nächsten gelegen ist. Wenn 45 Sekunden lang keine Funktionen aktiviert werden, schaltet die Anzeige auf den Start-
Bildschirm um. Nach ein paar weiteren Minuten wird dann der Ruhemodus aktiviert. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird das Display wieder aktiviert.
ANZEIGESYMBOLE
Die Anzeigesymbole auf dem Hauptbedienfeld sind auf einen Blick erkennbar. Die Anzeigesymbole funktionieren unabhängig vom Rest der Bedienfeldanzeige. Sie
werden so angezeigt, dass Sie den Status Ihres Whirlpools auf einen Blick erfassen können. HINWEIS: Die Anzeigen sind nicht sichtbar, wenn das Hauptbedienfeld in
den Ruhemodus schaltet.
BEREIT-Anzeige: Die BEREIT-Anzeige erscheint, wenn sich die Wassertemperatur im Whirlpool in einem Bereich von ± 1 °C der gewünschten Temperatur
befindet. Sie erlischt, wenn die Temperatur außerhalb dieses Bereiches liegt. Wenn Sie die Temperatureinstellung des Whirlpools erhöhen oder senken, erlischt
die Bereit-Anzeige, bis sich die Wassertemperatur im Whirlpool im zulässigen Bereich für die neu eingestellte Temperatur befindet. Eine blinkende BEREIT-
Anzeige zeigt Probleme mit dem Temperatursensor an (Näheres dazu finden Sie im Abschnitt zur Fehlerdiagnose).
Whirlpoolbeleuchtungsanzeige: Die Whirlpoolbeleuchtungsanzeige erscheint, wenn ein Licht im Whirlpool eingeschaltet ist. Dieses Anzeigesymbol leuchtet
stetig, solange eine manuelle Beleuchtung eingeschaltet ist. Das Beleuchtungssymbol blinkt nur, wenn die Lichter durch die Abendbeleuchtungsfunktion
betrieben werden.
LIGHTS Bedientaste
Funktionstaste Funktionstaste
JETS Bedientaste
OPTION
Bedientaste
BACK
Bedientaste
Anzeigesymbole
38
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
Whirlpool- oder Temperatur-Sperranzeige: Die Whirlpool- oder Temperatur-Sperranzeige erscheint, wenn die Whirlpool-Sperre, die Temperatur-Sperre oder
beide Sperren aktiviert sind. Die Sperranzeige blinkt nicht.
Düsenpumpenanzeige: Die Düsenpumpenanzeige erscheint, sobald eine Düsenpumpe eingeschaltet ist. Die Düsenpumpenanzeige blinkt, wenn der
zehnminütige oder der tägliche Spülzyklus des Whirlpools läuft.
Luftdüsenanzeige: Die Luftdüsenanzeige erscheint, wenn die Luftdüsen eingeschaltet sind, und blinkt während des täglichen Spülzyklus.
Sommerzeitschalter-Anzeige: Die Sommerzeitschalter-Anzeige erscheint, wenn der Sommerzeitschalter eingeschaltet ist. Im Sommermodus bleiben Heizung
und Umwälzpumpenzyklus acht Stunden lang ausgeschaltet. Die Sommermodus-Anzeige blinkt nicht.
NETZANZEIGE: Die NETZANZEIGE erscheint, wenn der Whirlpool ordnungsgemäß mit Strom versorgt wird. Sie hat auch eine Diagnosefunktion – eine
blinkende Netzanzeige deutet darauf hin, dass das obere Temperaturlimit überschritten wurde, was bedeutet, dass entweder die Wassertemperatur im
Whirlpool höher als zulässig ist, oder dass es ein Problem im Whirlpool gibt (z. B. schwache Zirkulation wegen verstopfter Filter). Wenn die Netzanzeige nicht
erscheint, bedeutet dies, dass es ein Problem mit dem Schaltkasten oder mit der Stromversorgung des Whirlpools gibt (Näheres dazu finden Sie im Abschnitt
zur Fehlerdiagnose).
STARTBILDSCHIRM
Die in der Mitte des Start-Bildschirms angezeigte Temperatur gibt die tatsächliche Temperatur des Wassers im Whirlpool an. Wenn das BEREIT-Symbol auf dem
Bedienfeld stetig leuchtet, liegt die tatsächliche Whirlpool-Temperatur in einem Bereich von ± 1 °C der gewünschten Temperatur. Die Funktionstasten in den Ecken haben
die folgenden Funktionen:
LETZTE EINSTELL.
Mit dieser Funktion wird die letzte aktive Einstellung für Düsen und Beleuchtung vor Betätigen der Alles Aus-Taste aufgerufen.
ALLES AUS
Mit dieser Funktion werden alle Düsen und Lichter sofort ausgeschaltet; die letzten aktiven Düsen- und Beleuchtungseinstellungen
werden gespeichert.
AUDIO
Wenn Ihr Whirlpool mit Musik- oder Fernsehzubehör ausgestattet ist, gelangen Sie mit dieser Funktion zum Audio-Menü.
WICHTIG: Manche Funktionstastenfunktionen werden nur angezeigt, wenn ein entsprechend verfügbares Zubehörprodukt installiert wurde.
SPÜLZYKLUS
Diese Funktion, die als praktischer Timer für die Wasserpflege dient, aktiviert die Düsenpumpe für einen Zeitraum von zehn Minuten („stark“). Das Düsensymbol blinkt,
um anzuzeigen, dass die Düsenpumpe eingeschaltet ist und der Spülzyklus läuft. Geben Sie während dieses Zyklus die korrekte Menge Chemikalien für das Whirlpool-
Wasser in den Filterbereich. Die Düsenpumpe und das Symbol für den Spülzyklus schalten sich nach zehn Minuten automatisch aus.
TEMPERATURSTEUERUNG
Der einstellbare Temperaturbereich liegt zwischen 26 und 40 °C. (Je nach der aktuellen Nutzung und dem Zustand des Whirlpools und abhängig von der jeweiligen
Außentemperatur kann die tatsächliche Temperatur geringfügig auf einen Wert unter oder über diesem Bereich fallen bzw. steigen.)
Nach dem ersten Einschalten ist die gewünschte Temperatur für das Whirlpool-Wasser automatisch auf 38 °C gestellt. Diese Einstellung wurde in der Fabrik
vorgenommen. Wenn der Whirlpool installiert und verwendet wurde, wird jeweils der letzte vom Benutzer eingestellte Temperaturwert gespeichert. Bei einer
Unterbrechung der Stromversorgung zum Whirlpool wird automatisch wieder die zuletzt eingestellte Temperatur verwendet, sobald wieder Strom zugeführt wird.
Zur Einstellung der gewünschten Wassertemperatur im Whirlpool gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Temperatur. Es erscheint der Bildschirm für die gewünschte Temperatur. Wenn auf diesem Bildschirm 45 Sekunden lang
keine Eingaben vorgenommen werden, schaltet das System auf den Start-Bildschirm um.
Um die gewünschte Wassertemperatur im Whirlpool zu erhöhen, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Temperatur.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲. Mit jeder Betätigung der Taste erhöht sich die angezeigte gewünschte Temperatur um 0,5 °C. Wenn Sie die Taste
gedrückt halten, erhöht sich die angezeigte gewünschte Temperatur jede halbe Sekunde um 0,5°C.
Um die gewünschte Wassertemperatur im Whirlpool zu senken, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Temperatur.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▼. Mit jeder Betätigung der Taste reduziert sich die
angezeigte gewünschte Temperatur um
0,
5 °C
. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, reduziert sich die angezeigte gewünschte Temperatur jede halbe Sekunde um 0,
5 °C.
Wenn sich die gewünschte Temperatur nicht ändert, kontrollieren Sie, ob die Funktionen TEMP.-SPERRE oder WHIRLPOOL-
SPERRE eingeschaltet sind. Wenn eine dieser Funktionen aktiviert ist, sind keine Veränderungen an der Temperatur möglich.
38.5ºC
Spülzyklus
Audio
Alles Aus
Letzte Einstell.
ºF/ºC
38.5ºC
Gewünschte
Temperatur
Temp.-Sperre
Aus
39
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
SPERRFUNKTIONEN
Die beiden Sperrfunktionen (Temperatur-Sperre und Whirlpool-Sperre) werden am Hauptbedienfeld aktiviert. Wenn eine solche Sperre einmal aktiviert ist, bleibt sie aktiv,
bis die Kombination zur Aufhebung der Sperre gedrückt wird. Selbst wenn die Stromzufuhr zum Whirlpool nur für kurze Zeit unterbrochen wird, bleibt die Sperre aktiv.
TEMPERATUR-SPERRE
Ist die Temperatur-Sperre aktiviert, kann die Einstellung Ihrer gewünschten Wassertemperatur nicht verändert werden. Bei aktivierter Temperatur-Sperre funktionieren alle
anderen Funktionen auf dem Haupt- und Hilfsbedienfeld normal. Durch diese Funktion wird verhindert, dass Andere die gewünschten Einstellungen verändern.
Zur Aktivierung der Temperatur-Sperre gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Temperatur.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Temp.-Sperre Aus, um die Anzeige Temp.-Sperre An aufzurufen.
WICHTIG: Bei aktivierter Temperatur-Sperre wird das Symbol für die Temperatur-/Whirlpool-Sperre angezeigt.
Um die Temperatur-Sperre zu deaktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben „Temperatur“.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Temp.-Sperre An, um die Anzeige Temp.-Sperre Aus aufzurufen und die Temperatur-Sperre sowie das Symbol
auszuschalten.
SPERRENÜBERLAGERUNG
Die Funktion Sperrenüberlagerung ist für Whirlpoolbenutzer vorgesehen, die die eingestellte Temperatur normalerweise gesperrt lassen. Wenn der Benutzer
vorübergehend alle Whirlpool-Steuerfunktionen sperren möchte, kann die Whirlpool-Sperre zusätzlich zu der bereits aktivierten Temperatur-Sperre aktiviert werden.
Wenn die Whirlpool-Sperre dann wieder aufgehoben wird, bleibt die Temperatur-Sperre aktiviert, um unerwünschte Veränderungen an der gewünschten Temperatur zu
verhindern.
SPA-SPERRE
Bei aktivierter Spa-Sperre sind alle Funktionen des Haupt- und Hilfsbedienfeldes deaktiviert. Unerwünschte Veränderungen der Düsen-, Beleuchtungs- und
Temperatureinstellungen an Ihrem Whirlpool werden durch diese Funktion verhindert. Im Spa-Sperrmodus spricht das Bedienfeld auf keine Betätigung der Bedien- oder
Funktionstasten an.
Zur Aktivierung der SPA-Sperre gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Einstellungen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben „Spa-Sperre Aus“.
WICHTIG: Bei aktivierter Spa-Sperre wird das Symbol für die Temperatur-/Spa-Sperre angezeigt.
Zur Deaktivierung der SPA-Sperre gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie gleichzeitig die Bedientaste OPTIONS und die Bedientaste LIGHTS und halten Sie beide 3 Sekunden lang
gedrückt. Die Spa-Sperre wird deaktiviert und das Symbol erlischt.
WICHTIG: Sie können die Spa-Sperrfunktion auch bei bereits eingeschalteter Temperatur-Sperre aktivieren. Sie müssen die Temperatur-Sperre nicht
ausschalten, um die Spa-Sperrfunktion einzuschalten. Ist die Temperatur-Sperre bereits eingeschaltet, wenn Sie die Spa-Sperre aktivieren, bleibt sie
eingeschaltet, wenn Sie die Spa-Sperre wieder deaktivieren.
DÜSENSTEUERUNG
Die Bedientaste JETS dient zum Einschalten der Düsenpumpe(n). Bei Drücken der Bedientaste JETS wird das Menü „Düsen“ auf dem Bedienfeld aufgerufen und
Düsenpumpe 1 ist mit auf „sanft“ eingestellter Geschwindigkeit eingeschaltet; das Düsenpumpensymbol wird ebenfalls angezeigt. Drücken Sie eine beliebige
Funktionstaste neben der Beschreibung, um andere Düsenfunktionen – stark, sanft (falls verfügbar) und aus – auszuwählen.
Das Düsenpumpensymbol erscheint, bis die Taste zum Ausschalten der Düsenpumpe(n) gedrückt wird oder die Pumpe(n) nach
einer Stunde Dauerbetrieb von der Steuerung automatisch ausgeschaltet wird/werden.
Die Düsenpumpe(n) schaltet/schalten sich nach einer Stunde Dauerbetrieb eigenständig aus, um Überhitzung zu vermeiden und Energie zu
sparen. Die Düsen können ohne Verzögerung wieder eingeschaltet werden.
Sie können die Düsenpumpen auch durch Drücken der Bedientaste JETS wie folgt aktivieren:
ºF/ºC
38.5ºC
Gewünschte
Temperatur
Temp.-Sperre
Aus
Mehr
Helligkeit
7
Sommermod.
Aus
Spa-Sperre
Aus
Luftdüsen
Aus
Düsen Max
Düsen 2
Sanft
Düsen 1
Aus
40
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
ELATION, GENEVA, NIAGARA, TAHITIAN
1. Tastendruck = Pumpe 2 auf „sanft“ 2. Tastendruck = Pumpe 2 auf „stark“
3. Tastendruck = Beide Pumpen auf
„stark“
4. Tastendruck = Pumpe 2 auf „sanft“, Pumpe 1 auf „stark“
5. Tastendruck = Pumpe 1 auf „stark“ 6. Tastendruck = Pumpen aus
CANTABRIA (Drei-Pumpen-System)
1. Tastendruck = Pumpe 1 auf „sanft“ 2. Tastendruck = Pumpe 1 auf „stark“ 3. Tastendruck = Pumpe 1 auf „stark“, Pumpe 2
auf „sanft“
4. Tastendruck = Pumpe 1 auf „stark“, Pumpe 2 auf
„stark“
5. Tastendruck = Pumpe 1 auf „sanft“, Pumpe 2
auf „stark“
6. Tastendruck = Pumpe 1 auf „sanft“, Pumpe 2
auf „sanft“
7. Tastendruck = Pumpe 2 auf „sanft“ 8. Tastendruck = Pumpe 2 auf „stark“ 9. Tastendruck = Pumpen aus
LIEGEBEREICHS-DÜSEN (NUR MODELL CANTABRIA)
Die Option für Liegebereichs-Düsen wird nur bei CANTABRIA-Whirlpools angezeigt. Mit dieser Option wird die Liegebereichs-
Düsenpumpe ein- bzw. ausgeschaltet. Um die Option für Liegebereichs-Düsen aufzurufen, drücken Sie die Bedientaste JETS, damit
der Bildschirm „Düsen“ erscheint; drücken Sie anschließend die Funktionstaste neben Liegebereichs-Düsen, um die Liegebereichs-
Düsenpumpe zu aktivieren. Zur Deaktivierung drücken Sie die Funktionstaste neben Liegebereichs-Düsen ein zweites Mal.
LUFTDÜSEN-MODUS
Bei Aktivierung der Luftdüsen-Option arbeiten im gesamten Whirlpool nur die Druckluftdüsen. Zur Aktivierung der Luftdüsen
drücken Sie die Bedientaste JETS, damit der Bildschirm „Düsen“ erscheint. Drücken Sie anschießend auf die Funktionstaste
neben LUFTDÜSEN, um die Düsen einzuschalten. Jetzt erscheint das Luftdüsen-Symbol. HINWEIS: Das Luftdüsen-Symbol wird
angezeigt, solange die Luftdüsen aktiv sind.
Zum Ausschalten der Luftdüsen drücken Sie die Funktionstaste neben LUFTDÜSEN ein zweites Mal, um sie zu deaktivieren.
HINWEIS: Die Luftdüsen schalten sich nach 15 Minuten automatisch ab.
LICHTSTEUERUNG
Alle UTOPIA-Whirlpools sind mit dem SpaGlo® Multizonen-Beleuchtungssystem ausgestattet.
Drücken Sie die Bedientaste LIGHTS, um alle Lichter zu aktivieren und den Bildschirm „Beleuchtungsoptionen“ aufzurufen.
Mit der Bedientaste LIGHTS können Sie auch die Beleuchtungszonen durchlaufen, und zwar wie folgt:
1. Tastendruck: Alle Lichter An
2. Tastendruck: Wannenrand-Beleuchtung Aus
3. Tastendruck: Wasserfall-Beleuchtung Aus
4. Tastendruck: Unterwasser-Beleuchtung auf Helligkeit = „2“ herabsetzen; Außenbeleuchtung bleibt An
5. Tastendruck: Unterwasser-Beleuchtung auf Helligkeit = „1“ herabsetzen; Außenbeleuchtung bleibt An
6. Tastendruck: Unterwasser-Beleuchtung auf Helligkeit = „0“ (Aus) herabsetzen; Außenbeleuchtung bleibt An
7. Tastendruck: Alle Lichter Aus
Der Bildschirm „Beleuchtungsoptionen“ zeigt vier verschiedene Beleuchtungszonen an: Unterwasser, Wannenrand, Wasserfall und
Außen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben der Beleuchtungszone, die Sie anpassen möchten, um das Untermenü für die entsprechende
Zone aufzurufen.
In diesem Untermenü können Sie die entsprechende Zone an- bzw. ausschalten, die Farbe für diese Zone wählen (oder
LICHTSPIEL wählen, um alle Farben zu durchlaufen), die Helligkeit der Farbe mit der Dimmerfunktion anpassen oder zum
Hauptmenü „Beleuchtungsoptionen“ zurückkehren.
Die Dimmersequenz ist wie folgt: Dimmer 3 = hohe Lichtstärke, Dimmer 2 = mittlere Lichtstärke und Dimmer 1 = niedrige Lichtstärke.
Die Farbsequenz ist wie folgt: 1) Blau 2) Aquamarin 3) Grün 4) Gelb 5) Rot 6) Magenta 7) Lichtspiel An 8) Lichtspiel Aus
Luftdüsen
Aus
Düsen Max
Düsen 2
Sanft
Düsen 1
Aus
Außen-
Beleuchtung
Wasserfall
Beleuchtung
Beleuchtungsoptionen
Unterwasser-
Beleuchtung
Wannenrand
Beleuchtung
Unterwasser-
Beleuchtung
Lichter
Aus
Beleuchtungs-
Optionen
Farbe
Aquamarin
Dimmer
3
41
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONEN
SOMMERMODUS
Ihr Whirlpool verfügt über einen Sommermodus. Der Sommermodus kann in den heißen Sommermonaten aktiviert werden, um die Wassertemperatur stabil zu halten.
Bei Aktivierung des Sommermodus schaltet sich die Heizung sofort ab. Die Umwälzpumpe bleibt noch etwa 5 Minuten eingeschaltet und pumpt Wasser durch die
Heizung, damit sie abkühlt. Heizung und Umwälzpumpe bleiben anschließend acht Stunden lang ausgeschaltet. Das Sommermodus-Symbol erscheint auf dem
Hauptbedienfeld und wird angezeigt, solange der Sommermodus aktiviert ist. Umwälzpumpe und Heizung schalten sich jeden Tag während der gleichen acht Stunden
automatisch ab, bis der Sommermodus wieder deaktiviert wird. Es wird empfohlen, den Sommermodus morgens zu aktivieren, damit der Whirlpool während der
heißesten Tageszeit ausgeschaltet ist und sich die Umwälzpumpe abends wieder in Betrieb setzt, wenn Sie Ihren Whirlpool genießen möchten.
WICHTIG: Im Sommermodus wird die Wassertemperatur im Whirlpool nicht unter die Umgebungslufttemperatur abgesenkt. Die Wassertemperatur in Ihrem Whirlpool
wird durch die Umgebungsbedingungen – einschließlich Luftfeuchtigkeit, Wind und Schatten – beeinflusst.
Um den Sommermodus zu aktivieren, gehen Sie einfach wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Einstellungen.
Drücken Sie zur Aktivierung die Funktionstaste neben Sommermodus. Bei Aktivierung wird das Sommermodus-Symbol angezeigt.
WICHTIG: Wenn die Wassertemperatur unter 26,7 °C sinkt, wird der Sommermodus automatisch deaktiviert.
Der Sommermodus sollte deaktiviert werden, wenn die Außenluft wieder kühler wird. Wiederholen Sie dazu einfach die
obengenannten Schritte. Das Sommermodus-Symbol erlischt.
HELLIGKEIT
Wenn Sie die Helligkeit des Bildschirms auf dem Hauptbedienfeld ändern möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONEN.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Einstellungen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Helligkeit, um die Helligkeit zwischen „7“ und „1“ einzustellen.
WICHTIG: Wird die Helligkeits-Funktionstaste bei „1“ gedrückt, steigt die Helligkeit des Bildschirms wieder auf „7“.
SPRACHE
Der Hauptbedienfeld-Bildschirm kann in fünf verschiedenen Sprachen angezeigt werden: Englisch, Französisch, Deutsch, Holländisch
und Spanisch. Zur Änderung der Sprache gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Einstellungen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Mehr.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Sprache, bis die gewünschte Sprache erscheint.
WICHTIG: Sollten Sie den Bildschirm „Sprache“ versehentlich auf eine Sprache gestellt haben, die Sie nicht kennen, wiederholen Sie
einfach die vorangegangenen Schritte.
TÄGLICHER SPÜLZYKLUS
Ihr Whirlpool ist mit einem täglichen Spülzyklus ausgestattet. Bei Aktivierung dieser Funktion werden die Luftdüsen und die Hydromassagedüsen in einer voreingestellten
Sequenz – täglich 10 Minuten lang, immer zur gleichen Zeit – eingeschaltet.
Zur Aktivierung des täglichen Spülzyklus warten Sie bis zu der Uhrzeit, zu der die automatische Funktion einsetzen soll, und gehen Sie dann wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Einstellungen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Mehr.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Täglicher Spülzyklus und stellen Sie ihn auf An, um den Zyklus zu starten. Zur Deaktivierung des automatischen täglichen
Spülzyklus drücken Sie die Funktionstaste neben Täglicher Spülzyklus, damit Aus erscheint.
ABENDBELEUCHTUNG
Mit der automatischen Beleuchtungsfunktion können Sie das SPAGLO-Beleuchtungssystem (nur die Außenwandleuchten) jeden Tag zur gleichen Uhrzeit aktivieren. Es
bleibt 6 Stunden lang eingeschaltet. Warten Sie bis zu der Uhrzeit, zu der die automatische Funktion einsetzen soll, und gehen Sie dann wie folgt vor:
Drücken Sie auf dem Hauptbedienfeld die Bedientaste OPTIONS.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Einstellungen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Mehr.
Drücken Sie die Funktionstaste neben Abendbeleuchtung und stellen Sie sie auf An, um den 6-stündigen Beleuchtungszyklus zu starten. Zur Deaktivierung der
automatischen Beleuchtungsfunktion drücken Sie die Funktionstaste neben Abendbeleuchtung, damit Aus erscheint.
Mehr
Helligkeit
7
Sommermod.
Aus
Spa-Sperre
Aus
Abendbeleuchtung
Aus
Sprache
Deutsch
Täglicher Spülzyklus
Aus
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
42
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
BEDIENUNG DES AUDIOSYSTEMS (NUR OPTIONALES DRAHTLOSES SYSTEM)
Die folgenden Hinweise gelten für Whirlpools, in denen das drahtlose CALDERA-Soundsystem installiert ist:
Nach Einbau des Soundsystems in den Whirlpool kann dieses über das Bedienfeld gesteuert werden. Im Folgenden ist das Navigieren im Audio-Menü auf dem
Hauptbedienfeld des Whirlpools beschrieben.
AUDIO-MENÜ
Nach Installation des Soundsystems kann vom Start-Bildschirm aus ein AUDIO-Menü aufgerufen werden.
Für den Zugang zum Menü drücken Sie die Funktionstaste neben Audio auf dem Start-Bildschirm.
AUDIOSYSTEM EIN-/AUSSCHALTEN
Gehen Sie im AUDIO-Menü wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste neben Audio, um das Soundsystem ein- bzw. auszuschalten. Um die Audio-Bildschirme aufrufen
zu können, muss „Audio“ eingeschaltet sein.
WICHTIG: Das Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung kann ein paar Sekunden dauern.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Gehen Sie im AUDIO-Menü wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲ oder ▼, um die Lautstärke zu regeln.
Drücken Sie die Funktionstaste Funktionen:SET, um den Bildschirm für die Funktion „Wiedergabe/Pause“ aufzurufen.
HINWEIS: Die Lautstärke kann in einem Bereich von 1-40 eingestellt werden. Wenn keine Ziffer angezeigt wird, ist die Lautstärke
ganz ausgeschaltet.
PAUSE/WIEDERGABE (TITEL)
Gehen Sie im AUDIO-Menü wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste Funktionen:SET, um den Bildschirm für die Funktion „Play/Pause“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben PLAY/PAUSE (oben rechts), um Musik abzuspielen oder anzuhalten.
TITEL WECHSELN
Gehen Sie im AUDIO-Menü wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste Funktionen:SET, um den Bildschirm für die Funktion „Play/Pause“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste Funktion:PLAY Play/Pause, um den Bildschirm für die Funktion „Titel“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstasten FORWARD oder BACK, um den Titel zu wechseln.
ZUM MENÜ „EINSTELLUNGEN“ WECHSELN
Gehen Sie im AUDIO-Menü wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste Funktionen:SET, um den Bildschirm für die Funktion „Wiedergabe/Pause“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste Funktion:PLAY Play/Pause, um den Bildschirm für die Funktion „Titel“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste Funktion:PLAY Track, um den Bildschirm für die Funktion „Einstellungen“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN EINGEBEN, um zum Bildschirm EINSTELLUNGEN QUELLE zu blättern.
AUDIOQUELLE WECHSELN
Gehen Sie im Menü „EINSTELLUNGEN Quelle“ wie folgt vor:
Der Bildschirm „Quelle“ zeigt an, welche Audioquelle der Whirlpool zurzeit nutzt; bei Verwendung einer drahtlosen Docking-Station
sollte als Quelle iPod® eingesetzt werden.
Drücken Sie die Funktionstasten ▲ oder ▼, um die gewünschte Quelle auszuwählen: IPOD, TV, AUX or Bluetooth®.
Der Bluetooth-Bildschirm kann nur verwendet werden, wenn Ihr Audio-Bluetooth-Gerät mit dem Whirlpool gekoppelt wurde. Suchen
Sie auf Ihrem Gerät nach My Spa. Wenn Sie diese Option auf Ihrem Gerät nicht finden, sind Sie eventuell zu weit vom Whirlpool
entfernt. Koppeln Sie Ihr Gerät, um die Bluetooth-Option verwenden zu können.
Zur Verwendung von Bluetooth muss „Audio“ eingeschaltet sein; es funktioniert immer nur jeweils ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät.
38.5ºC
Spülzyklus
Audio
Alles Aus
Letzte Einstell.
25
Funktionen:SET
Volumen
Audio
An
Funktionen:PLAY
Play/Pause
Audio
An
Play/Pause
Funktionen:PLAY
Track
Audio
An
Back
Forward
Funktionen:
Einstellungen
Audio
An
Einstellungen
eingeben
EINSTELLUNGEN:
Quelle
Audio
An
IPOD
EINSTELLUNGEN:
Quelle
Audio
An
Bluetooth
43
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
HÖHEN EINSTELLEN
Gehen Sie im Menü „EINSTELLUNGEN Quelle“ wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Quelle, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Höhen“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲ oder ▼, um die Höhen zwischen -5 und +5 zu verändern.
BASS EINSTELLEN
Gehen Sie im Menü „EINSTELLUNGEN Quelle“ wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Quelle, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Höhen“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton, Höhen, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Bass“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲ oder ▼, um den Bass zwischen -5 und +5 zu verändern.
BALANCE EINSTELLEN
Gehen Sie im Menü „EINSTELLUNGEN Quelle“ wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Quelle, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Höhen“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton, Höhen, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Bass“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton,Bass, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Balance“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲ oder ▼, um die Balance zwischen -5 und +5 zu verändern.
SUBWOOFER EINSTELLEN
Gehen Sie im Menü „EINSTELLUNGEN Quelle“ wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Quelle, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Höhen“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton, Höhen, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Bass“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton,Bass, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Balance“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Balance, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Subwoofer“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲ oder ▼, um die Subwoofer-Lautstärke zwischen 0 und 11 zu verändern.
VERSTÄRKERKANAL WECHSELN
(ZUR ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM KABELLOSEN DOCK-SENDER IM HAUS [FALLS
INSTALLIERT])
Gehen Sie im Menü „EINSTELLUNGEN Quelle“ wie folgt vor:
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Quelle, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Höhen“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton, Höhen, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Ton, Bass“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Ton,Bass, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Balance“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Balance, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Subwoofer“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste EINSTELLUNGEN Subwoofer, um den Bildschirm „EINSTELLUNGEN Kanal“ aufzurufen.
Drücken Sie die Funktionstaste neben ▲ oder ▼, um die Kanalnummer zwischen 1 und 5 zu verändern. Für eine ordnungsgemäße Funktion des Drahtlossystems
muss die Kanalnummer am Whirlpool mit der Kanalnummer des Senders im Haus übereinstimmen.
EINSTELLUNGEN:
Ton,Höhen
Audio
An
0
EINSTELLUNGEN:
Ton,Bass
Audio
An
0
EINSTELLUNGEN:
Balance
Audio
An
0
EINSTELLUNGEN:
Subwoofer
Audio
An
0
EINSTELLUNGEN:
Kanal
Audio
An
1
GENEVA TAHITIAN NIAGARA
Taste JETS 1
Aktiviert Düsenpumpe 1
Taste AIR
Aktiviert die Druckluftdüsen
Taste LIGHT
Aktiviert die Innen-
und Außenbeleuchtung
Taste JETS 2
Aktiviert die Düsenpumpe 2
und den Wasserfall
HILFSBEDIENFELD
CANTABRIA
Taste JETS 1
Aktiviert Düsenpumpe 1
und Wasserfall
Taste AIR
Aktiviert die Druckluftdüsen
Taste LIGHT
Aktiviert die Innen-
und Außenbeleuchtung
Taste JETS 2 u. 3
Aktiviert die Düsenpumpen
2 und 3 und den Wasserfall
44
KNÖPFE AM HILFSBEDIENFELD
Das Hilfsbedienfeld, das sich für den Benutzer leicht erreichbar gegenüber dem Hauptbedienfeld befindet, dient zur Aktivierung der Düsen, der Luftdüsen und der Beleuchtung.
TASTE JETS
Zur Bedienung der Düsenpumpen sind zwei Tasten vorgesehen. Wenn eine Taste JETS einmal gedrückt wird, erscheint das Düsensymbol auf der Anzeige des
Hauptbedienfelds. Das Symbol leuchtet, bis die Düsenpumpe ausgeschaltet wird (siehe folgende Tabelle), oder bis die Pumpe nach einer Stunde Dauerbetrieb von der
Steuerung automatisch ausgeschaltet wird.
Modelle ELATION, GENEVA, NIAGARA und TAHITIAN : Modell CANTABRIA:
Taste JETS 1 Taste JETS 2 Taste JETS 1 Taste JETS 2 u. 3
1. Tastendruck:
2. Tastendruck:
3. Tastendruck:
Düsenpumpe 1 ein.
Düsenpumpe 1 aus.
nicht zutr.
Düsenpumpe 2 auf „sanft“.
Düsenpumpe 2 auf „stark“.
Düsenpumpe 2 aus.
1. Tastendruck:
2. Tastendruck:
3. Tastendruck:
4. Tastendruck:
5. Tastendruck:
6. Tastendruck:
Düsenpumpe 1 auf „sanft“.
Düsenpumpe 1 auf „stark“.
Düsenpumpe 1 aus.
nicht zutr.
nicht zutr.
Düsenpumpe 2 auf „sanft“.
Düsenpumpe 2 auf „stark“.
Düsenpumpe 2 auf „stark“/Düsenpumpe 3 auf „stark“.
Düsenpumpe 2 auf „sanft“/Düsenpumpe 3 auf „stark“.
Düsenpumpe 2 aus/Düsenpumpe 3 auf „stark“.
Düsenpumpen 2 u. 3 aus.
TASTE AIR
Mit der Taste AIR werden die Luftdüsen aktiviert. Wenn die Taste AIR gedrückt wird, leuchtet das Druckluftsymbol auf der Anzeige des Bedienfelds auf. Das Symbol wird
angezeigt, bis die Taste zum Ausschalten der Luftdüsen gedrückt wird oder bis die Luftdüsen nach fünfzehn Minuten von der Steuerung automatisch ausgeschaltet werden.
Solange das Luftdüsensystem in Betrieb ist, arbeiten im gesamten Whirlpool nur die Druckluftdüsen. Zum Abschalten der aktivierten Luftdüsen drücken Sie einfach die Taste AIR.
TASTE LIGHT:
Mit der Taste LIGHT wird das Multizonen-Beleuchtungssystem SPAGLO aktiviert und dessen Intensität geregelt. Mit der Taste LIGHT wird die Beleuchtung wie folgt betätigt:
1. Druck der Taste LIGHT: Alle Leuchten sind eingeschaltet.
2. Tastendruck: Wannenrand-Leuchten aus.
3. Tastendruck: Wasserfall-Licht aus.
4. Tastendruck: Hauptbeleuchtung, EUPHORIA Düse und
Haltestangenlichter leuchten mit mittlerer Stärke; Außenwandleuchten
leuchten mit voller Stärke.
5. Tastendruck: Hauptbeleuchtung, EUPHORIA-Düse und Haltestangenlichter
leuchten mit geringer Stärke; Außenwandleuchten leuchten mit voller Stärke.
6. Tastendruck: Hauptbeleuchtung, EUPHORIA-Düse und Haltestangenlichter
sind aus; Außenwandleuchten leuchten mit voller Stärke.
7. Tastendruck: alle Leuchten aus.
Wenn Lichter eingeschaltet bleiben, werden sie nach 6 Stunden Dauerbetrieb von der Steuerung automatisch ausgeschaltet. Auch das Beleuchtungssymbol auf dem
Bedienfeld erlischt, wenn die Beleuchtung ausgeschaltet wird.
Wenn die Beleuchtung nicht eingeschaltet werden kann, vergewissern Sie sich, dass die WHIRLPOOL-SPERRE deaktiviert ist. Bei aktivierter Whirlpool-Sperre können
die Steuerelemente auf dem Haupt- und Hilfsbedienfeld nicht bedient werden. (Für nähere Informationen über die WHIRLPOOL-SPERRFUNKTION siehe den Abschnitt
WHIRLPOOL-SPERRE.)
CANTABRIA ULTRAMASSEUSE-BEDIENFELD
Das ULTRAMASSEUSE-System schaltet sich bei Aktivierung der Düsenpumpe 3 automatisch im ULTRAMASSEUSE-Liegebereich ein. Dann sind alle Düsen
eingeschaltet und nur die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet. Durch Drücken der Sequenztaste wird die Düsenmassagefunktion eingeschaltet.
Massagefolge-Anzeigeleuchten
Geschwindigkeitstaste
Bestimmt, wie viel Zeit
zwischen den einzelnen
Schritten in einer
Düsensequenz vergeht
Pausentaste
Unterbricht die Sequenz
und verlängert die
Düsenfunktion
Sequenztaste
Wählt eine
vorprogrammierte
Düsensequenz aus
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
ELATION
Taste JETS 1
Steuert Düsenpumpe 1
Taste LIGHT
Aktiviert die Innen-
und Außenbeleuchtung
Taste JETS 2
Steuert die Düsenpumpe 2
sowie den Wasserfall
45
ULTRAMASSEUSE-BEDIENFELD (NUR CANTABRIA)
Das ULTRAMASSEUSE-System schaltet sich bei Aktivierung der Düsenpumpe 3 automatisch ein. Dann sind alle Düsen eingeschaltet und nur die
Geschwindigkeitsanzeige leuchtet. Durch Drücken der Sequenztaste wird die Düsenmassagefunktion eingeschaltet.
SEQUENZTASTE
Die Sequenztaste regelt das Düsenmassagemuster.
Das ULTRAMASSEUSE-System ist mit 6 verschiedenen Düsensequenzen vorprogrammiert. Durch einmaliges Betätigen der Sequenztaste wird die erste
Düsensequenz eingeleitet. Die entsprechende Anzeige leuchtet so lange, wie die Sequenz aktiv ist. Um die einzelnen Düsensequenzen der Reihe nach zu
durchlaufen, drücken Sie die Sequenztaste erneut nach jeweils weniger als 5 Sekunden. Um eine bestimmte Düsensequenz auszuwählen, lassen Sie die
Sequenztaste los, nachdem Sie bei der gewünschten Sequenz angekommen sind.
Schritte Sequenz 1 Sequenz 2 Sequenz 3 Sequenz 4 Sequenz 5 Sequenz 6
Schritt 1 Düsen für Nacken und
Oberrücken
Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen
Düsen für Nacken und Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Nacken und Oberrücken Düsen für Nacken und Oberrücken Düsen für Nacken und Oberrücken
Schritt 2 Düsen für Lendenbereich
und Füße
Düse für Nacken und Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Lendenbereich und Füße Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Alle Düsen Düsen für Lendenbereich und Füße
Schritt 3 Beindüsen Düse für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Düsen für Nacken und Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen
Alle Düsen Beindüsen
Schritt 4 Schritte 1-3 wiederholen Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Düsen für Lendenbereich und Füße Beindüsen Alle Düsen Beindüsen
Schritt 5 Düse für Nacken und Oberrücken
Beindüsen
Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Düsen für Lendenbereich und Füße
Schritt 6 Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen
Beindüsen Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen
Düsen für Nacken und Oberrücken Düsen für Nacken und Oberrücken
Schritt 7 Schritte 1-6 wiederholen Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Schritte 1-6 wiederholen Schritte 1-6 wiederholen
Schritt 8 Düsen für Nacken und Oberrücken
Düsen für Lendenbereich und Füße
Düsen für Nacken und Oberrücken
Schritt 9 Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen
Schritte 1-8 wiederholen
Schritt 10 Düsen für Nacken und Oberrücken
Schritt 11 Düsen für Lendenbereich und Füße
Beindüsen
Schritt 12 Düsen für Nacken und Oberrücken
GESCHWINDIGKEITSTASTE
Die Geschwindigkeitstaste bestimmt, wie viel Zeit zwischen den einzelnen Schritten in einer Düsensequenz vergeht. Diese Taste funktioniert nur, wenn Sie eine
Sequenz ausgewählt haben. Die Geschwindigkeitsanzeigeleuchte entspricht der ausgewählten Geschwindigkeit.
Einmal drücken: 15 Sekunden zwischen jedem Schritt (Anzeige blinkt langsam)
Zweimal drücken: 10 Sekunden zwischen jedem Schritt (Anzeige blinkt mit mittlerer Geschwindigkeit)
Zum dritten Mal drücken: 5 Sekunden zwischen jedem Schritt (Anzeige blinkt schnell)
PAUSENTASTE
Die Pausentaste unterbricht die Düsensequenz und verlängert die gerade ausgewählte Düsenmassage.
Drücken Sie diese Taste einmal, um die vorprogrammierte Düsensequenz zu unterbrechen und mit der gerade laufenden Düsenaktivität fortzufahren.
Drücken Sie sie ein zweites Mal, um die Düsensequenz fortzusetzen.
UTOPIA HINWEISE ZUR BENUTZUNG
46
HAUPTBEDIENFELD
Der Whirlpool ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, das sich auf dem Vorsprung über der Tür des Maschinenaggregats befindet. Am
Bedienfeld kann der Benutzer die Temperatur einstellen, die Düsen und das Licht einschalten und auf Menüs zugreifen, die die
Temperatur- und/oder Whirlpoolfunktionen verriegeln. Der Betriebszustand des Whirlpools wird dort mithilfe von Anzeigelampen und einem
integrierten LED-Display übersichtlich angezeigt.
Taste
„Nach oben“ im
Menümodus
Taste „Nach unten“
im Menümodus
Taste
NACH UNTEN
Taste „Ein
/Nach oben“
Taste JETS
(DÜSEN)
Taste LIGHTS
(BELEUCHTUNG)
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
TASTEN UND ANZEIGEN AM HAUPTBEDIENFELD
Das Bediensystem Ihres Whirlpools besteht aus einer Leuchtdiodenanzeige und Bedientasten, mit denen Sie bequem die Wassertemperatur einstellen und die
Wassertherapiedüsen, die Beleuchtung und die Zusatzdüsen vom Bedienfeld aus einstellen können.
INVERTIERUNG DES DISPLAYS
Um das Ablesen der Bedienfeldanzeige zu erleichtern, wenn Sie sich im Whirlpool befinden, können Sie die Anzeige invertieren.
Zum Invertieren der Anzeige ist Folgendes erforderlich: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten „MODE u. „AUS “. Wenn Sie die beiden Tasten „MODE u. „AUS
gleichzeitig drücken, erscheint wieder die Originalanzeige.
TEMPERATURSTEUERUNG
Der Solltemperaturbereich liegt zwischen 26 °C und 40 °C. Nach dem ersten Einschalten beträgt die Solltemperatur für das Whirlpoolwasser
automatisch 38 °C. Diese Einstellung wurde in der Fabrik vorgenommen. Wenn der Whirlpool installiert und verwendet wurde, wird jeweils der letzte
vom Benutzer eingestellte Temperaturwert gespeichert. Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung zum Whirlpool wird automatisch wieder die
zuletzt eingestellte Temperatur verwendet, sobald wieder Strom zugeführt wird. (Je nach aktueller Nutzung und Zustand des Whirlpools und abhängig
von der jeweiligen Außentemperatur fällt die tatsächliche Temperatur einer beliebigen Einstellung unter Umständen etwas höher aus.)
Um die Solltemperatur des Whirlpools anzuzeigen, drücken Sie die Taste „ON ▲“. Die Solltemperatur wird angezeigt, es sei denn, der Whirlpool ist gesperrt (in diesem
Fall wird Schlosssymbol angezeigt). Nach 5 Sekunden wird anstatt der Solltemperaturanzeige wieder die tatsächliche Temperatur angezeigt. Wenn Sie die eingestellte
Wassertemperatur im Whirlpool erhöhen wollen, drücken Sie auf die Taste „ON ▲“. Mit jedem Betätigen der Taste wird die Solltemperatur in Schritten von 0,5º C erhöht.
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, erhöht sich die Temperaturanzeige jede halbe Sekunde um 0,5º C.
Um die Solltemperatur des Whirlpools zu senken, drücken Sie die Taste "OFF ▼". Mit jedem Betätigen der Taste wird die Solltemperatur in Schritten von 0,5º C gesenkt.
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, sinkt die Temperaturanzeige jede halbe Sekunde um 0,5º C.
Wenn sich die Solltemperatur nicht ändert, kontrollieren Sie, wie die Funktionen TEMPERATURSPERRE und WHIRLPOOLSPERRE eingestellt sind. Wenn eine dieser
Funktionen aktiv ist, sind keine Veränderungen an der Temperatur möglich.
TASTE JETS
Mit der Taste JETS werden die Düsenpumpen bedient. Wenn eine JETS-Taste einmal gedrückt wird, leuchtet das Düsensymbol auf der Anzeige des
Bedienfeldes auf. Das Symbol leuchtet, bis die Düsenpumpen ausgeschaltet werden oder bis die Pumpen nach einer Stunde Dauerbetrieb von der
Steuerung automatisch ausgeschaltet werden.
MODELLE MAKENA,SALINA UND
MARTINIQUE
:
1. Tastendruck = Düsenpumpe 1 mit niedriger Geschwindigkeit 4. Tastendruck = Düsenpumpe 1 mit niedriger, Düsenpumpe 2 mit
hoher Geschwindigkeit
2. Tastendruck = Düsenpumpe 1 mit hoher Geschwindigkeit 5. Tastendruck = Düsenpumpe 2 mit hoher Geschwindigkeit
3. Tastendruck = Düsenpumpe 1 u. 2 mit hoher Geschwindigkeit 6. Tastendruck = Düsenpumpen aus
MODELL KAUAI:
1. Tastendruck = Düsenpumpe ein 2. Tastendruck = Düsenpumpe aus
TASTE LIGHTS (BELEUCHTUNG)
Mit der Taste LIGHTS wird das LED-Beleuchtungssystem aktiviert und dessen Intensität geregelt. Mit der Taste LIGHT wird die Beleuchtung wie folgt betätigt:
Erste Betätigung der Taste LIGHTS: hohe Lichtstärke
Zweite Betätigung: mittlere Lichtstärke
Dritte Betätigung: geringe Lichtstärke
Wenn das Licht eingeschaltet bleibt, wird es von der Steuerung nach sechs Stunden Dauerbetrieb automatisch ausgeschaltet. Das Lichtsymbol auf dem Bedienfeld
erlischt ebenfalls.
Wenn das Licht nicht eingeschaltet werden kann, vergewissern Sie sich, dass die WHIRLPOOLSPERRE deaktiviert ist. Die Whirlpoolsperre deaktiviert die Bedienelemente
auf dem Haupt- und Hilfsbedienfeld. (Für nähere Informationen über die WHIRLPOOL-SPERRFUNKTION siehe den Abschnitt WHIRLPOOL-SPERRE.)
SYSTEMMODUS
Der Whirlpool ist mit einer Systemmodusfunktion ausgestattet. Mit dieser Funktion lassen sich die Düsen auf hohe Geschwindigkeit und das Licht
zugleich ganz bequem auf maximale Leuchtstärke einstellen. Wenn der Whirlpool mit einem drahtlosen Musiksystem ausgestattet ist, wird die Musik
nicht eingeschaltet. Wenn der Systemmodus deaktiviert wird, schaltet sich das drahtlose Musiksystem aus.
Gehen Sie zum Aktivieren des Systembetriebs folgendermaßen vor:
Drücken Sie die Taste „MODE “, bis auf der Anzeige SYSON erscheint. Drücken Sie die Taste „ON , um die Funktion SYSON zu aktivieren.
HINWEIS: Nach der Aktivierung können alle Funktionen geändert werden, ohne dass dies andere Änderungen nach sich zieht.
Zum Deaktivieren des Systembetriebs halten Sie die Taste „MODE “ gedrückt, bis das Symbol SYSON auf der Anzeige erscheint. Drücken Sie die Taste „OFF , um
diese Funktion zu deaktivieren.
REINIGUNGSZYKLUS
Der Reinigungszyklus dient als bequeme Zeitschaltung zur Aktivierung der Wasserpflege. Ist dieser Modus aktiviert, schaltet sich die Düsenpumpe
1 (zur Wasserpflege) für zehn Minuten ein. Zum Aktivieren des Reinigungszyklus drücken Sie die Taste „MODE “ oder „MODE " bis auf dem
Bildschirm das Wort CLEAN erscheint. Zum Aktivieren des Reingungszyklus CLEAN drücken Sie die Taste „ON " .
HINWEIS: Bei aktivem Reinigungszyklus blinkt das Düsensymbol auf der Hauptanzeige.
Zum Anhalten des Reinigungsbetriebs vor Ablauf des zehnminütigen Zyklus alten Sie den Knopf "MODE " oder "MODE " gedrückt, bis das Symbol CLEAN auf
der Anzeige erscheint. Drücken Sie die Taste „OFF , um diese Funktion zu deaktivieren. HINWEIS: Der Reinigungszyklus kann auch durch Drücken der Taste JETS
abgeschaltet werden.
MENÜ „TOOLS“
Das Menü TOOLS ist eines der Hauptmenüs auf dem Bedienfeld. Das Menü TOOLS enthält die fünf Untermenüs „Temp Lock“ (Temperatursperre),
„Spa Lock“ (Whirlpoolsperre), „Light“ (Beleuchtung), „Summer Timer“ (Sommerzeitschaltung) und „Exit“ (Beenden).
Zum Aufrufen des Menüs TOOLS blättern Sie durch die Hauptmenüeinträge mit der Taste “MODE ” oder “MODE ”, bis das Menü TOOLS zu
sehen ist. Drücken Sie die Taste “ON ", um das Untermenü TOOLS aufzurufen, und drücken Sie die Taste “MODE ” oder “MODE ”, um durch
die Untermenüs zu blättern. Sobald das gewünschte Untermenü angezeigt wird, drücken Sie die Taste “ON ”, um das Untermenü zu aktivieren,
oder drücken Sie auf “OFF ”, um das Untermenü zu deaktivieren. Um das Untermenü TOOLS zu verlassen, blättern Sie durch das Untermenü
bis zum Eintrag EXIT und drücken Sie die Taste “ON ”, um das Untermenü zu verlassen.
SPERRFUNKTIONEN
Die beiden Sperrfunktionen TEMPERATURSPERRE und WHIRLPOOLSPERRE lassen sich über das Bedienfeld aktivieren, indem Sie die Taste“MODE ” oder
MODE drücken, bis das Menü TOOLS zu sehen ist. Drücken Sie danach die Taste ON , um die Untermenüs TOOLS aufzurufen. Drücken Sie die Taste
MODE oder MODE um durch die Untermenüeinträge zu blättern, bis die Sperrfunktionen angezeigt werden. Wenn eine solche Sperre einmal aktiviert ist, bleibt
sie aktiv, bis die Kombination zur Aufhebung der Sperre gedrückt wird. Auch wenn die Stromversorgung des Whirlpools unterbrochen und kurz darauf wieder hergestellt wird
(wie bei einem Stromausfall), bleibt die Sperre aktiviert.
47
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
48
TEMPERATURSPERRE
Die TEMPERATURSPERRFUNKTION hebt die Temperaturregelung über das Bedienfeld auf. Die Düse und die Beleuchtungsfunktionen arbeiten aber normal weiter.
DIE TEMPERATURSPERRE wird meist verwendet, wenn Sie nicht wollen, dass andere Benutzer die eingestellte Temperatur des Wassers im Whirlpool verändern.
TEMPERATURE LOCK (Temperatursperre) ist ein Untermenü des Menüs TOOLS.
Um die TEMPERATURSPERRE zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „MODE im Untermenü TOOLS, bis das Symbol TMPLK im Display leuchtet.
Zum Aktivieren der
TEMPERATURSPERRE
drücken Sie die Taste "ON "
.
Wenn die Sperrfunktion aktiviert ist, erscheint das Schloss-Symbol.
Wenn die TEMPERATURSPERRE aktiviert ist, funktionieren die Tasten für DÜSEN, LICHT sowie alle übrigen Vorrichtungen, über die Ihr Whirlpool
verfügt, normal,
und die Temperatureinstellung kann angezeigt, aber NICHT verändert werden.
Um die TEMPERATURSPERRE zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „MODE “ im Untermenü TOOLS, bis auf dem Display TMPLK mit dem
Schloss-Symbol angezeigt wird. Zum Deaktivieren der TEMPERATURSPERRE drücken Sie den Knopf "OFF ".
WHIRLPOOL-SPERRE
Die SPERRFUNKTION DES WHIRLPOOLS deaktiviert alle Funktionen des Bedienfelds. Sie wird normalerweise verwendet, um eine unerwünschte Benutzung des
Whirlpools zu verhindern. Der Eintrag SPA LOCK (Whirlpoolsperre) befindet sich eine Menüebene unter dem Menü TOOLS.
Um die WHIRLPOOLSPERRE zu aktivieren, drücken Sie die Taste „MODE " im Untermenü TOOLS, bis das Symbol SPALK im Display leuchtet.
Zum Aktivieren der Whirlpoolsperre drücken Sie die Taste „ON . Wenn die Sperrfunktion aktiviert ist, erscheint das Schloss-Symbol.
Wenn die WHIRLPOOLSPERRE aktiviert ist, sind die Tasten für die Düsen, die Temperaturregelung, die Lampe wie auch alle übrigen Vorrichtungen
deaktiviert, die an Ihrem Whirlpool gerade eingeschaltet sind.
Um die WHIRLPOOLSPERRE zu deaktivieren, drücken Sie die Taste „MODE " im Untermenü TOOLS,
bis das SPALK-Symbol mit dem Schloss-Symbol auf dem Display angezeigt wird. Zum Deaktivieren der Whirlpoolsperre drücken Sie die Taste „OFF “.
SPERRENÜBERLAGERUNG
Die Funktion Sperrenüberlagerung ist für Whirlpoolbenutzer vorgesehen, die die eingestellte Temperatur normalerweise gesperrt lassen. Wenn der Benutzer vorübergehend
alle Whirlpool-Steuerfunktionen sperren möchte, kann die Whirlpool-Sperre zusätzlich zu einer bereits aktivierten Temperatur-Sperre aktiviert werden. Wenn die Whirlpool-
Sperre dann wieder aufgehoben wird, bleibt die Temperatur-Sperre aktiviert, um unerwünschte Veränderungen an der eingestellten Temperatur zu verhindern.
MENÜ LIGHT
Die Beleuchtung in Ihrem Whirlpool kann verschiedene Farben in verschiedenen Lichtstärken anzeigen und eine kontinuierliche Farbsequenz bei unterschiedlichen
Geschwindigkeiten durchlaufen. Das Menü „Light“ ist ein Untermenü des Menüs TOOLS. Zum Aktivieren dieser Funktion ist Folgendes erforderlich:
1. Drücken Sie die Taste „LIGHTS“ auf dem Bedienfeld, um die Whirlpool-Beleuchtung einzuschalten und das Menü LIGHT zu aktivieren.
2. Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste "MODE " oder "MODE" im Untermenü TOOLS, um zum Menü LIGHT zu navigieren. Drücken Sie die Taste "ON " ,
um das Menü DIM aufzurufen.
3. Drücken Sie die Taste „MODE " im Untermenü, um die Anzeigen COLOR - LOOP - EXIT der Reihe nach aufzurufen.
4. Drücken Sie die Taste „ON " oder „OFF " im Untermenü DIM, um von der hellsten Lichtstärke auf „Licht aus“ umzuschalten. Durch Drücken der Taste „MODE
wird von DIM (Abschwächen) auf COLOR (Farbe) umgestellt.
5. Drücken Sie die Taste „ON “oder „OFF " im Untermenü COLOR, um die Lichtfarbe zu ändern. Durch Drücken der Taste „MODE “ wird von COLOR (Farbe)
auf LOOP (Farbwechsel) umgestellt.
6. Drücken Sie die Taste „ON “ oder „OFF im Untermenü LOOP, um die Geschwindigkeit des Farbwählrads von 3 (schnellste Farbsequenz) auf keine
Zahlenangabe zu ändern, womit der Farbwechsel beendet wird. (Wenn der Modus LOOP aktiviert und die Beleuchtung eingeschaltet ist, blinkt das Lichtsymbol).
Durch Drücken der Taste „MODE “ wird von LOOP (Farbwechsel) auf EXIT (Beenden) umgestellt.
7. Drücken Sie die Taste „ON “ im Untermenü EXIT, um wieder das Menü TOOLS aufzurufen.
SOMMERBETRIEB
Ihr CALDERA-Whirlpool verfügt über einen Zeitschalter für Sommerbetrieb. Dieser Zeitschalter kann während extrem heißer Sommermonate eingeschaltet werden,
wenn es schwierig wird, die Wassertemperaturen angenehm niedrig zu halten. Wenn der Sommerbetrieb eingeschaltet wird, schaltet sich die Heizung sofort ab,
während die Umwälzpumpe (die bei normalem Betrieb das Wasser aufheizen kann) etwa weitere 5 Minuten lang eingeschaltet bleibt, damit sich die Heizung abkühlen
kann. Die nächsten acht Stunden bleiben die Heizung und die Umwälzpumpe ausgeschaltet. Das Sommerbetriebssymbol wird auf dem Hauptbedienfeld aktiviert und
bleibt solange eingeschaltet, wie der Sommerbetriebs-Zeitschalter aktiviert ist. Im Anschluss an diese acht Stunden bleiben die Umwälzpumpe, die Heizung und das
Ozonsystem weitere acht Stunden jeden Tag ausgeschaltet, solange der Sommerbetrieb aktiviert ist. Durch die achtstündige Ausschaltdauer wird die auf das Whirlpool-
Wasser übertragene Wärme auf ein Minimum reduziert. Wenn sich die Außentemperaturen wieder abzukühlen beginnen, sollte der Sommerbetrieb-Zeitschalter auf OFF/
AUS gestellt werden (das Symbol für den Sommerbetrieb erlischt dann im Hauptbedienfeld). Dadurch wird der 24-Stunden-Energiespar-Umwälzmodus aktiviert, der
während der kalten Jahreszeit/Monate mit größerem Energieverbrauch möglichst niedrige Heizbetriebskosten gewährleistet.
WICHTIG: Im Sommerbetrieb wird die Wassertemperatur im Whirlpool nicht unter die Umgebungslufttemperatur abgesenkt.
Um den Sommerbetrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie die Temperaturregelung auf 26°C ein.
2. Halten Sie die Taste „MODE “ auf dem Bedienfeld gedrückt, bis das Menü TOOLS erscheint. Drücken Sie danach die Taste „ON , um die Untermenüs
TOOLS aufzurufen. Halten Sie die Taste "MODE " gedrückt, bis auf der Anzeige das Symbol SUMMR erscheint. Drücken Sie zum Aktivieren des
Sommerzeitschaltbetriebs die Taste „ON . Der Sommerbetrieb muss bei wieder kühler werdenden Temperaturen deaktiviert werden. Führen Sie dazu einfach
Schritt 3 aus. Ein kleines Sonnensymbol (linke untere Display-Ecke) zeigt die Aktivierung des Sommerbetriebs an.
3. Halten Sie zum Deaktivieren des Sommerbetriebs die Taste „MODE “ gedrückt, bis das Menü TOOLS erscheint. Drücken Sie dann die Taste „ON , um die
Untermenüs TOOLS aufzurufen. Drücken Sie „MODE “, bis das Symbol SUMMR erscheint. Drücken Sie die Taste „OFF , um diese Funktion zu deaktivieren.
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
AUTOMATISCHER TÄGLICHER REINIGUNGSZYKLUS
Ihr Whirlpool ist mit einem täglichen Spülzyklus ausgestattet. Bei Aktivierung dieser Funktion werden die Düsen täglich 10 Minuten lang immer zur gleichen Zeit eingeschaltet.
Zum Aktivieren des täglichen Reinigungszyklus ist Folgendes erforderlich:
Halten Sie die Taste „MODE “ auf dem Bedienfeld gedrückt, bis das Menü TOOLS erscheint. Drücken Sie danach die Taste „ON , um die Untermenüs
TOOLS aufzurufen. Halten Sie die Taste „MODE “ gedrückt, bis auf der Anzeige das Symbol CLND - erscheint. Drücken Sie die Taste „ON “, um den täglichen
Reinigungszyklus (CLND +) zu aktivieren. Die Düsen und das Gebläse (nur UTOPIA-Modelle) laufen 10 Minuten lang in einer vorbestimmten Reihenfolge und
schalten sich jeden Tag zur gleichen Zeit ein. Während des Zyklus blinken bei Aktivierung dieser Funktionen das Düsen- und Gebläsesymbol (nur UTOPIA-
Modelle). Drücken Sie die Taste „OFF , um diese Funktion zu deaktivieren.
BEDIENUNG DES AUDIOSYSTEMS (NUR OPTIONALES DRAHTLOSES SYSTEM)
Die folgenden Hinweise gelten für Whirlpools, in denen das optionale drahtlose Multi-Source-Audiosystem installiert ist:
Nach dem Einbau des Audiosystems im Whirlpool kann dieses über das Hauptbedienfeld bedient werden. Im Folgenden ist das Navigieren im Audiomenü auf dem
Hauptbedienfeld des Whirlpools beschrieben.
AUDIOMENÜ
Nach Einbau des Audiosystems kann auf dem Bildschirm des Bedienfelds das Menü AUDIO aufgerufen werden.
Um auf dieses Menü zuzugreifen, drücken Sie die Taste "MODE ▲" oder " ODE ▼" auf dem Bedienfeld, bis das Wort AUDIO angezeigt wird.
GRUNDLEGENDE HINWEISE ZUR BEDIENUNG DES BEDIENFELDS
Um ein Untermenü aufzurufen oder die aktuell angezeigte Funktion zu ändern, drücken Sie die Tasten "ON ▲" oder "OFF ▼".
Um zum nächsten Untermenü überzugehen, drücken Sie die Taste "MODE ▲" oder "MODE ▼".
Um ein Untermenü zu beenden, drücken Sie so oft wie nötig die Taste "MODE ▲", bis EXIT (BEENDEN) angezeigt wird, und dann die Taste "ON▲".
AUDIOSYSTEM EIN-/AUSSCHALTEN
Gehen Sie im Menü AUDIO so vor:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um POWR (STROM) anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste ON ▲, um POWR + anzuzeigen, und schalten Sie das Audiosystem ein. Drücken Sie die Taste OFF ▲, um POWR - anzuzeigen, und
schalten Sie das Audiosystem aus.
Das Audiosystem muss eingeschaltet sein (+), damit die anderen Audiobildschirme aufgerufen werden können.
WICHTIG: Das Ein- oder Ausschalten der Stromversorgung kann ein paar Sekunden dauern.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Gehen Sie im Menü AUDIO so vor:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um POWR+ (STROM) anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um VOL (LAUTSTÄRKE) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste ON ▲, um die Lautstärke zu erhöhen, oder die Taste OFF ▼, um die Lautstärke zu verringern.
HINWEIS: Die Lautstärke kann in einem Bereich von 1-40 eingestellt werden. Wenn keine Ziffer angezeigt wird, ist die Lautstärke ganz ausgeschaltet.
PAUSIEREN/WIEDERGEBEN (TITEL)
Gehen Sie im Menü AUDIO so vor:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um POWR+ (STROM) anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um VOL (LAUTSTÄRKE) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um PLAY anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste ON ▲, um den PLAY-Modus aufzurufen.
5. Drücken Sie die Taste ON ▲, um die Titelwiedergabe zu starten bzw. zu stoppen.
TITEL WECHSELN
Gehen Sie im Menü AUDIO so vor:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um POWR+ (STROM) anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um VOL (LAUTSTÄRKE) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um PLAY anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um TRACK (TITEL) anzuzeigen.
5. Drücken Sie die Taste ON ▲, um den TRACK-Modus aufzurufen.
6. Drücken Sie die Taste ON▲ oder OFF▼, um den Titel zu wechseln.
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
49
50
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
ZUM SETUP-MENÜ WECHSELN
Gehen Sie im Menü AUDIO so vor:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um POWR+ (STROM) anzuzeigen.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um VOL (LAUTSTÄRKE) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um PLAY anzuzeigen (wenn iCast installiert ist).
4. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um TRACK anzuzeigen (wenn iCast installiert ist).
5. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um SETUP anzuzeigen.
AUDIOQUELLE WECHSELN
Im SETUP-Menü:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine von vier Audioquellen anzuzeigen: IPOD, TV, AUX, BLUE.
2. Drücken Sie die Taste ON ▲, um die nächsthöhere Quelle anzuzeigen, oder die Taste OFF ▼, um die nächstniedrigere Quelle
anzuzeigen. Gehen Sie zu der zu benutzenden Quelle. HINWEIS: Blue = Bluetooth®. Der Bluetooth-Bildschirm kann nur verwendet
werden, wenn Ihr Audio-Bluetooth-Gerät mit dem Whirlpool gekoppelt wurde. Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach My Spa. Wenn Sie
diese Option auf Ihrem Gerät nicht finden, sind Sie eventuell zu weit vom Whirlpool entfernt oder Ihre Audioquelle ist nicht auf BLUE
eingestellt. Koppeln Sie Ihr Gerät, um die Bluetooth-Option verwenden zu können. Das Audiosystem muss eingeschaltet sein, damit
Bluetooth funktioniert. Es funktioniert immer nur jeweils ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät.
HÖHEN EINSTELLEN
Im SETUP-Menü:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine von vier Audioquellen anzuzeigen: IPOD, TV, AUX, BLUE.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um TRE -5 bis +5 anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine höhere Höhen einzustellen, oder die Taste OFF ▼, um eine tiefere Höhen einzustellen.
BASS EINSTELLEN
Im SETUP-Menü:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine von vier Audioquellen anzuzeigen: IPOD, TV, AUX, BLUE.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um TRE (Höhen) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAS -5 bis +5 anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste TEMP ▲, um einen höheren Bass einzustellen, oder die Taste OFF ▼, um einen tieferen Bass einzustellen.
BALANCE EINSTELLEN
Im SETUP-Menü:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine von vier Audioquellen anzuzeigen: IPOD, TV, AUX, BLUE.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um TRE (Höhen) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAS (BASS) anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAL -5 bis +5 anzuzeigen.
5. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine höhere Balance-Zahl einzustellen, oder die Taste OFF ▼, um eine tiefere Balance-Zahl einzustellen.
SUBWOOFER EINSTELLEN
Im SETUP-Menü:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine von vier Audioquellen anzuzeigen: IPOD, TV, AUX, BLUE.
2. Drücken Sie die Taste , um TRE (Höhen) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAS (BASS) anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAL (BALANCE) anzuzeigen.
5. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um SUB 0 bis 11 anzuzeigen.
6. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine höhere Subwoofer-Zahl einzustellen, oder die Taste OFF ▼, um eine tiefere Subwoofer-Zahl einzustellen.
51
VERSTÄRKERKANAL WECHSELN (ZUR ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEM KABELLOSEN DOCK-SENDER IM
HAUS [FALLS INSTALLIERT])
Im SETUP-Menü:
1. Drücken Sie die Taste ON ▲, um eine von vier Audioquellen anzuzeigen: IPOD, TV, AUX, BLUE.
2. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um TRE (Höhen) anzuzeigen.
3. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAS (BASS) anzuzeigen.
4. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um BAL (BALANCE) anzuzeigen.
5. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um SUB (SUBWOOFER) anzuzeigen.
6. Drücken Sie die Taste MODE ▲, um CHAN 1-5 (KANAL 1-5) anzuzeigen.
7. Drücken Sie die Taste ON ▲, um einen höheren Kanal einzustellen, oder die Taste OFF ▼, um einen niedrigeren Kanal einzustellen.
HINWEIS: Für eine ordnungsgemäße Funktion muss die Kanalnummer mit der Nummer des Senders im Haus übereinstimmen.
PARADISE HINWEISE ZUR BENUTZUNG
52
GERÄTEBEREICH
1. Düsenpumpe
2. Düsenpumpe
3. Düsenpumpe
4. Verbindungsstücke - A (Saugseite) und B
(Druckseite)
5. MONARCH CD Ozongenerator
6. Druckluftgebläse
7. Pumpen-Abflussstopfen
DÜSENPUMPENSEITE
CANTABRIA
5
3 2
6
1
7
4a - Saugseite
4b - Druckseite
53
1
2
3
1. Advent Schaltkasten
2. EnergyPro Umwälzpumpe
3. ENERGYPRO-Heizung
4. Düsenpumpe
4
BEDIENELEMENTSEITE
CANTABRIA
GERÄTEBEREICH
54
GERÄTEBEREICH
4
5
2
4
1. Düsenpumpe
2. Düsenpumpe
3. Verbindungsstücke - A (Saugseite) und B
(Druckseite)
4. Druckluftgebläse *
5. Pumpen-Abflussstopfen
* Druckluftgebläse nur bei den Modellen GENEVA,
NIAGARA und TAHITIAN erhältlich.
1
DÜSENPUMPENSEITE
ELATION , GENEVA, NIAGARA, UND TAHITIAN
3b - Druckseite
3a - Saugseite
5
55
1
2
3
1. ADVENT-Schaltkasten
2. ENERGYPRO-Umwälzpumpe
3. ENERGYPRO-Durchlaufheizung
4. MONARCH CD Ozongenerator
4
BEDIENELEMENTSEITE
ELATION , GENEVA, NIAGARA, UND TAHITIAN
GERÄTEBEREICH
56
GERÄTEBEREICH
DÜSENPUMPENSEITE
MAKENA, SALINA, MARTINIQUE UND KAUAI
4
1. Düsenpumpe
2. Düsenpumpe (nur MAKENA, SALINA und MARTINIQUE)
3. Ozoneinspritzung
4. Verbindungsstücke
5. Temperatursensor
6. Pumpen-Abflussstopfen
5
2
3
6
1
4b - Druckseite
4a - Saugseite
1
3
4
4
KAUAI
MAKENA, SALINA und MARTINIQUE
6
5
57
GERÄTEBEREICH
A
B
C
D
A. ADVENT-Schaltkasten
B. ENERGYPRO-Umwälzpumpe
C. ENERGYPRO-Heizung
D. MONARCH CD Ozongenerator
BEDIENELEMENTSEITE
MAKENA, SALINA, MARTINIQUE UND KAUAI
58
WARTUNG DES FILTERS
Mindestens einmal pro Woche müssen der Schwimmerkorb und der
Abstreifer kontrolliert und gereinigt werden, um einen ungehinderten
Filterdurchfluss zu gewährleisten. Blätter, Fremdstoffe und Schmutzreste
müssen dabei entfernt werden. Für einen ungehinderten Wasserdurchfluss
ist es sehr wichtig, den Filter im Whirlpool sauber und frei von
Schmutzpartikeln zu halten. Nur mit einem sauberen Filter kann das
Wassertherapiesystem ordnungsgemäß funktionieren; aber auch die
Filterzyklen arbeiten dadurch erheblich effizienter. Je nach Häufigkeit der
Whirlpoolnutzung empfehlen wir eine Reinigung des Whirlpoolfilters alle vier
Wochen. Andernfalls kann es zu einer Verstopfung des Filters und zu einer
Behinderung des Wasserdurchflusses kommen. Die Folge davon sind eine
unsachgemäße Filterung, eine schlechte Düsenleistung und eventuell sogar
Einfriergefahr.
WICHTIG: Die Benutzungshäufigkeit und -dauer sowie die Anzahl der
Benutzer wirken sich auf die erforderlichen Filterreinigungsintervalle aus. Je
mehr der Whirlpool benutzt wird, desto öfter sind Filterreinigungen erforderlich.
ANWEISUNGEN FÜR DAS AUSBAUEN
UND REINIGEN DES FILTERS
Schalten Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool aus, und gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie den Filterkorb leicht nach unten, drehen Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn los. Nehmen Sie anschließend den Korb
und den Abstreifer heraus.
2. Heben Sie den Filter vorsichtig nach oben aus dem Whirlpool heraus.
3. Reinigen Sie den Filter immer mit einem Filterentfetter, um Minerialien- und Fettrückstände zu entfernen. Lassen Sie den Filter einfach im Entfetter liegen
(nach den Anweisungen auf der Verpackung). Danach legen Sie ihn auf eine saubere Oberfläche, und spritzen ihn mit einem Gartenschlauch sauber. Es kann
erforderlich sein, den Filter während der Reinigung mit dem Schlauch zu drehen, damit alle Schmutzpartikel aus den Falten entfernt werden.
4. Um den Korb und den Abstreifer wieder anzubringen, setzen Sie beide Teile wieder ein, und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, bis sie einrasten. Danach
können Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool wieder einschalten.
HINWEIS: Austauschfilterkartuschen sind bei Ihrem CALDERA Händler erhältlich. Zum Ermitteln der richtigen Größe für Ihren Whirlpool schlagen Sie bitte am Ende
dieses Handbuchs nach.
PFLEGE DES STRAHLUMLENKERS
Wenn sich die Strahlumlenker Ihres Whirlpools immer schwerer drehen lassen, ist wahrscheinlich feiner oder grober Sand in das Ventilgehäuse eingedrungen. Diese
Fremdstoffe sollten unbedingt so rasch wie möglich beseitigt werden, um Ventilschäden zu vermeiden. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool ab, indem Sie beide FI-Schalter am Elektroverteiler zum Whirlpool umlegen.
2. Schrauben Sie den Verschlussring ab, um den Umlenkhebel abzuziehen, während sich der Verschlussring nach oben bewegt.
3. Ziehen Sie das Ventilgehäuse nach oben heraus.
4. Wischen Sie das Ventilgehäuse und die Innenwände des Ventils sauber.
5. Fetten Sie die O-Ringe mit wasserdichtem Schmiermittel ein, das bei Ihrem CALDERA-Händler erhältlich ist.
6. Setzen Sie das Ventil wieder zusammen, und schalten Sie den Strom zum Whirlpool ein.
Aventine Filter System
Filter
Basket
Adaptor for
Monarch Silver
Cartridge
Floating Weir
Standrohrabdeckung
Standrohr
Filter
Standrohr
Filter
Auffangkorb
Schwimmerabstreifer
CANTABRIA-Filtersystem UTOPIA und PARADISE
WARTUNG
59
WARTUNG DER VERSASSAGE-DÜSEN
Sollten Sie feststellen, dass sich die VERSASSAGE-Düsen langsamer drehen, als dies im Neuzustand des Whirlpools der Fall war, oder wenn die Düsen schwergängig
sind, könnten verstärkte Ablagerungen in den Lagern der Düse die Ursache sein. So beseitigen Sie diese Ablagerungen:
1. Drehen Sie die VERSASSAGE-Düsenplatte bei ausgeschaltetem Whirlpool gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
2. Wenn die Platte den Anschlagpunkt erreicht hat, drehen Sie sie mit etwas mehr Kraftaufwand noch ein Stückchen weiter gegen den Uhrzeigersinn, bis sie sich
nicht mehr weiterdrehen lässt. Nun können Sie die Platte mit dem Gehäuse vom Whirlpool abnehmen.
3. Spülen Sie das Lager im Gehäuse mit Wasser aus, und drehen Sie das rotierende Innenteil mit der Hand. Es sollte sich nun frei drehen lassen. Wenn dies
nicht der Fall ist, legen Sie die Seite mit dem Lager in einen Becher Essig (durch den Essig weichen die Ablagerungen auf). Warten Sie bis zum nächsten Tag.
Spülen Sie das Lager dann am nächsten Tag aus, und wiederholen Sie den Drehtest.
HINWEIS: Sollte sich das Ventil immer noch nicht frei drehen lassen, muss es eine weitere Nacht in Essig stehen. Wenn das Ventil dann aber immer noch
schwergängig ist, müssen Sie bei Ihrem CALDERA-Händler ein neues Lager bestellen.
4. Um das Ventil wieder einzusetzen, halten Sie den Ausschnitt auf der Rückseite des Stirnflächenkorpus nach unten, und schieben Sie die ganze Baugruppe
wieder auf die Whirlpoolarmatur. Drehen Sie die Ventilplatte in beide Richtungen, bis Sie fühlen können, dass der Ventilkorpus gerade auf der Armatur sitzt.
Drücken Sie die Ventilplatte dann fest hinein. Nach dem festen Einrasten drehen Sie die Düsenplatte mit etwas mehr Kraftaufwand im Uhrzeigersinn, um über
die Einraststellung hinaus weiter zu drehen. Wenn sich die Ventilplatte nicht drehen lässt, bauen Sie sie wieder ab, und drehen Sie den Korpus um 180 °.
Wiederholen Sie diesen Schritt noch einmal. Schalten Sie die Düsenpumpe ein. Die VERSASSAGE-Düse sollte sich jetzt frei drehen lassen.
SO WECHSELN SIE DAS WASSER
1. Machen Sie am Whirlpool das Hauptabflussventil ausfindig.
Ziehen Sie den Griff (Schritt 1, Sie können zum Ziehen des Griffs
eine Zange verwenden) in die mittlere Position. Drehen Sie den
Griff dann etwas, um das Abflussrohr ganz herauszuziehen. (Der
Abflussdeckel und 2,5 cm des Abflussrohrs sollten hervorstehen.)
(Schritt 2) Entfernen Sie den Abflussdeckel (Schritt 3).
HINWEIS: Nehmen Sie den Abflussdeckel in der Mittelstellung
nicht ab. Bringen Sie einen Gartenschlauch am Ende des
Abflusses an (um zu vermeiden, dass das Fundament um
den Whirlpool herum überflutet wird), und achten Sie darauf,
das Abflussrohr nicht nach innen zu drücken. Verlegen Sie den
Schlauch an eine geeignete Ablaufstelle.
HINWEIS: Wasser aus dem Whirlpool, das viele Chemikalien
enthält, kann Pflanzen und Gras schädigen.
2. Schieben Sie den Gartenschlauch mit dem Abflussrohr
halb zurück in den Whirlpool (Schritt 4). Dadurch wird der
Schwerkraftfluss des Wassers aktiviert. Zum Ablassen des Whirlpoolwassers muss das Abflussrohr auf die Mittelstellung eingestellt sein.
WICHTIG: Alle Modelle werden über das Hauptabflussventil beinahe vollständig geleert. Auch die Düsenpumpe und das Heizungssystem werden geleert. Das
Restwasser, das danach noch in den Rohren oder den Geräten vorhanden ist, muss nur entfernt werden, wenn der Whirlpool winterfest gemacht wird.
3. Wenn der Whirlpool entleert ist, können die Wanne und der Filter gereinigt werden.
4. Ziehen Sie den Gartenschlauch wieder ab, bringen Sie den Abflussdeckel an, und schieben Sie das Abflussrohr wieder zurück in den Whirlpool (siehe Schritt 1).
5. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „EINSCHALTEN UND WIEDERAUFFÜLLEN“, um den Whirlpool wieder zu befüllen.
VERMEIDUNG VON FROSTSCHÄDEN
Ihr Whirlpool wurde für die ganzjährige Benutzung in allen Klimazonen konzipiert und gebaut.
In einigen Gegenden können extrem niedrige Temperaturen (unter -12°C) in Kombination mit
starken Winden ein teilweises Einfrieren der Düsenpumpe verursachen, obwohl das Wasser
im Whirlpool die gewählte Temperatur beibehält. In so kalten Perioden wird der Whirlpool auch
mehr Energie verbrauchen, da der Heizzyklus öfter in Betrieb gesetzt wird. Als zusätzliche
Vorsichtsmaßnahme gegen ein teilweises Einfrieren von einigen Komponenten kann die Tür
zum Maschinenaggregat mit einem Isolierkit isoliert werden (erhältlich bei Ihrem Händler vor
Ort). So wird auch das Energiesparpotential des Whirlpools optimal unterstützt.
HINWEIS: Wenn es wieder wärmer wird (etwa 16 bis 21 °C), muss das Isolierkit entfernt
werden, um ein Überhitzen der Düsenpumpe zu vermeiden.
SO MACHEN SIE DEN WHIRLPOOL
WINTERFEST
Wenn Sie den Whirlpool bei sehr kaltem Wetter längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie ihn entleeren und winterfest machen, um ein Einfrieren auf Grund eines
Problems mit der Stromversorgung oder den Geräten zu vermeiden. Befolgen Sie Anleitung auf der nächsten Seite.
GEFAHR: Verwenden Sie als Gefrierschutzmittel ausschließlich Propylenglykol (von den meisten Wohnmobil- oder Bootshändlern erhältlich). Dieses Mittel hat keine
toxische Wirkung. Auf keinen Fall Frostschutzmittel für Autos (Ethylenglykol) benutzen, da dieses giftig ist!
ABFLUSS
Schritt 1
Schritt 2 Schritt 3
Drehgriff
Abflussdeckel
mit
Drehgriff
Garten-
schlauch
Abfluss-
rohr
Schritt 4
ABFLUSSSTOPFEN AN PUMPE
DRUCKSEITEN-
VERBINDUNGSSTÜCK
ANSAUG-
VERBINDUNGSSTÜCK
VORDERANSICHT DER PUMPE
PUMPENSTOPFEN
WARTUNG
60
ACHTUNG: Ein Missachten dieser Anweisung kann zu von der Garantie nicht gedeckten Frostschäden führen. Es wird dringend empfohlen, diese Wartungsmaßnahme
von einem örtlichen Händler vornehmen zu lassen.
1. Lassen Sie das Wasser nach den Hinweisen im Abschnitt „So wechseln Sie das Wasser“ im Bedienerhandbuch ab.
2. Entfernen Sie den Filtereinsatz, reinigen und bewahren Sie ihn an einem trockenen Ort auf.
WICHTIG: Diese zusätzlichen Hinweise müssen beachtet werden, wenn Sie das Wasser in Ihrem Whirlpool ablassen und diesen in Klimazonen winterfest
machen, in denen Temperaturen unter 0 °C auftreten. Zum wirkungsvollen Entfernen des Restwassers in den Rohrleitungen muss ein 19-l-Nasstrockensauger mit
Saug- und Gebläsefunktion verwendet werden.
3. Wenn Ihr Whirlpool mit einem Gebläse ausgestattet ist, entfernen Sie das Wasser auf folgende Weise aus den Druckluft-Düsenleitungen:
a) Schalten Sie den 25-A-Automaten ein.
b) Schalten Sie das Gebläse durch Betätigen der Taste AIR ein. Schalten Sie das Gebläse aus, nachdem das Wasser vollständig herausgeblasen wurde.
c) Schalten Sie den 25-A-Automaten aus.
4. Schließen Sie den Schlauch an die Saugseite des Saugers an. Saugen Sie alle Öffnungen wie folgt ab:
a) Düsenöffnungen: Beginnen Sie mit den Düsen oben und arbeiten Sie von oben nach unten. (Wenn an einer anderen Düse ein Saugeffekt auftritt, decken Sie
diese mit einem großen Tuch ab – auf diese Weise wird auch das Wasser abgesaugt, das sich tiefer in der Hauptleitung befindet.)
b) Filter-Ansaugarmaturen und Filterbereich.
c) Hauptabflussöffnung (es ist möglicherweise notwendig, das Abflussgitter mit einem Tuch gut abzudecken, wenn die Hauptabflussöffnung abgesaugt wird, um
sicherzustellen, dass das ganze Wasser aus dem internen Rohrsystem entfernt wird).
5. Wischen Sie die Whirlpoolwanne sorgfältig mit einem sauberen Tuch trocken.
6. Setzen Sie den Hauptabflussdeckel wieder auf.
7. Gießen Sie das Frostschutzmittel mit einem langen Trichter in alle Standrohre, Filter-Ansaugarmaturen, Düsenöffnungen und Öffnungen der Wasserdruckfunktion.
Füllen Sie außerdem Frostschutzmittel in den FROG-Behälter. Füllen Sie ausreichend Frostschutzmittel ein, um eine angemessene Schutzwirkung zu
gewährleisten. In vielen Fällen können Sie die Flüssigkeit in der Öffnung sehen oder beobachten, wie sie an einer anderen Stelle austritt.
VORSICHT: Nur Propylenglykol als Frostschutzmittel benutzen. Dieses Mittel hat keine toxische Wirkung. Auf keinen Fall Frostschutzmittel für Autos (Ethylenglykol)
benutzen, da dieses giftig ist!
8. Schließen Sie die Whirlpoolabdeckung und befestigen Sie die dazugehörigen Fixierbänder. Legen Sie zwei große Bretter über die Whirlpool-Abdeckung, um das
Gewicht von Schnee und Eis gleichmäßig zu verteilen. Bringen Sie über der Whirlpool-Abdeckung und auf den Sperrholzplatten eine Plastikfolie oder Plane an.
9. Bringen Sie die Zugangstür zum Maschinenaggregat wieder an, wenn sie zuvor entfernt wurde.
HINWEISE ZUM ÖFFNEN:
1. Entfernen Sie die Sperrholzplatten und die Plastikfolie. Öffnen Sie die Whirlpool-Abdeckung, indem Sie die Fixierbänder lösen.
2. Beachten Sie die Einschalt- und Auffüllverfahren in den Hinweisen zur Benutzung im Bedienerhandbuch. Setzen Sie keine Filter ein, damit diese nicht dem
Frostschutzmittel ausgesetzt werden können.
3. „Superchlorieren“ Sie das Wasser im Whirlpool, indem Sie 3 Teelöffel Chlor (Natriumdichlor) pro 950 l Wasser im Whirlpool in den Filterbereich geben. Dies ist das
Doppelte der Chlormenge, die zur Superchlorierung benötigt wird. Dieses zusätzliche Chlor ist zum Zerstören des Frostschutzmittels erforderlich.
HINWEIS: Zum Reduzieren der vom Frostschutzmittel verursachten Schaummenge muss möglicherweise ein Entschäumer zugegeben werden.
4. Lassen Sie das Wasser im Whirlpool ab, um sicherzustellen, dass das Frostschutzmittel ganz entfernt wurde. Lassen Sie das Wasser wegen des erhöhten
Chlorspiegels aber nicht auf Grasflächen oder in der Nähe von Pflanzen ablaufen.
5. Nachdem das Wasser ganz abgelassen wurde, setzen Sie den Filter wieder ein und beachten Sie die Einschalt- und Auffüllverfahren in den Hinweisen zur
Benutzung im Bedienerhandbuch.
WICHTIG: Verwenden Sie stets die Whirlpoolabdeckung, wenn der Whirlpool nicht verwendet wird (egal, ob er voll oder leer ist).
PFLEGE DER WHIRLPOOLKISSEN
Bei pfleglicher Behandlung bieten Ihnen die Whirlpoolkissen viele Jahre Wohlbehagen. Sie sind über dem Wasserspiegel installiert, um die Bleichwirkung des gechlorten
Wassers und anderer Chemikalien im Whirlpoolwasser so gering wie möglich zu halten. Um ihre Lebensdauer zu verlängern, sollten sie bei jeder Reinigung der
Whirlpoolwanne entfernt und gereinigt werden. Körperöle können mit einer milden Seifenlauge entfernt werden. Spülen Sie die Whirlpoolkissen IMMER gut ab, um
Seifenreste zu entfernen. Wenn der Whirlpool längere Zeit nicht benutzt wird (während eines Urlaubs oder im Winter), oder wenn der Whirlpool „superchloriert“ wird,
sollten die Whirlpoolkissen bis zur nächsten Benutzung entfernt werden.
SO ENTFERNEN UND WECHSELN SIE DIE WHIRLPOOLKISSEN:
1. Heben Sie vorsichtig ein Ende des Kissens von der Wanne weg.
2. Heben Sie weiter an einem Ende an, bis das Kissen von allen Kissenhaltern gelöst ist.
WICHTIG: Wenn Sie das Kissen einfach nach oben und aus der Wannenhalterung ziehen, könnten Sie es beschädigen. Dieser Missbrauch ist von der Garantie
nicht abgedeckt.
3. Um das Kissen wieder einzusetzen, biegen Sie es vorsichtig ein bisschen, bis einer der Kissenhalter in die Halterung auf der Rückseite des Kissens gleitet.
4. Halten Sie das Kissen weiterhin ein bisschen gebogen, bis auch der andere Kissenhalter in die Halterung auf der Rückseite des Kissens gleitet.
5. Wenn alle Kissenhalter angebracht sind, drücken Sie das Kissen nach unten in die Wannenhalterung.
WARTUNG
61
PFLEGE DER AUSSENSEITE
WHIRLPOOLWANNE
Ihr CALDERA Whirlpool ist mit einer granitartigen oder Perlmutt-Wanne ausgestattet. Flecken und Schmutz haften normalerweise nicht auf der Whirlpool-Oberfläche.
Der meiste Schmutz lässt sich leicht mit einem weichen Tuch entfernen.
Flecken und Schmutz haften normalerweise nicht auf der Whirlpool-Oberfläche. Die meisten
Haushaltschemikalien schaden Ihrer Whirlpoolwanne. Die Oberfläche sollte mit einem nicht scheuernden, nicht schäumenden Reinigungsmittel gesäubert werden.
Zum Entfernen von Reinigungsmittelresten spülen Sie die Whirlpoolwanne immer gründlich mit frischem Wasser ab.
Nach dem Trocknen der Whirlpoolwanne wird der
Gebrauch einer Whirlpool-Politur zum Polieren der Oberfläche empfohlen.
INSTANDHALTUNGSHINWEISE:
Eisen und Kupfer im Wasser können zu Flecken auf der Whirlpoolwanne führen, wenn Sie nichts dagegen tun. Bei Ihrem CALDERA-Händler erhalten Sie
einen Flecken- und Kalkhemmer, den Sie benutzen können, sollte das Wasser im Whirlpool einen hohen Anteil gelöster Mineralien aufweisen.
Der Gebrauch von Alkohol oder anderen Haushaltsreinigern zum Reinigen der Whirlpoolwannenoberfläche, die hier nicht aufgeführt sind, wird NICHT
empfohlen. BENUTZEN SIE KEINE Reiniger, die Scheuermittel oder Lösungsmittel enthalten, da diese die Wannenoberfläche in Mitleidenschaft ziehen
können. BENUTZEN SIE NIEMALS AGGRESSIVE CHEMIKALIEN! Wannenschäden, die auf den Gebrauch scharfer Chemikalien zurückzuführen sind, sind
von der Garantie nicht abgedeckt.
WICHTIG: Einige Oberflächenreiniger reizen Augen und Haut. Bewahren Sie alle Reiniger außerhalb der Reichweite von Kindern auf, und gehen Sie vorsichtig damit um.
WHIRLPOOLEINFASSUNG
Verwenden Sie zum Reinigen der Einfassung Ihres Whirlpools ein weiches Tuch oder einen Schwamm mit milder Seifenlauge. Bei der Benutzung von Scheuermitteln
oder Lotionsschwämmen kann die Oberflächenverarbeitung beschädigt werden. Spülen Sie die Whirlpooleinfassung immer gründlich mit klarem Wasser ab.
PFLEGE DER WHIRLPOOLABDECKUNG
ACHTUNG: Die Abdeckung ist eine manuelle Sicherheitsabdeckung, die allen geltenden Anforderungen der ASTM-Standards für Whirlpoolsicherheitsabdeckungen
entspricht oder sie sogar übertrifft, wenn sie entsprechend den zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden Vorschriften installiert und ordnungsgemäß verwendet wird.
Nicht gesicherte oder unsachgemäß gesicherte Abdeckungen stellen eine Gefahrenquelle dar. Öffnen Sie die Abdeckung vollständig, bevor Sie den Whirlpool benutzen.
VINYLABDECKUNG
Die Vinylabdeckung für den Whirlpool ist ein attraktives, dauerhaft schaumisoliertes Produkt. Allmonatliche Reinigung und Pflege werden zum Erhalt ihrer Schönheit
empfohlen.
SO REINIGEN UND PFLEGEN SIE DIE VINYLABDECKUNG:
1. Entfernen Sie die Abdeckung vom Whirlpool und lehnen Sie sie vorsichtig gegen eine Wand oder einen Zaun.
2. Spritzen Sie die Abdeckung mit einem Gartenschlauch ab, um Schmutz oder andere Partikel zu lockern und wegzuspülen.
3. Reinigen Sie die Abdeckung mit einem großen Schwamm und/oder einer weichen Borstenbürste und einer sehr milden Seifenlauge (ein Teelöffel
Geschirrspülmittel auf 7,5 Liter Wasser) oder Backpulver (Natriumbikarbonat) in kreisenden Bewegungen. Lassen Sie das Vinyl nicht mit einem Seifenfilm darauf
trocknen, bevor Sie es abspülen.
4. Reinigen Sie auch den Rand der Abdeckung und die Seitenlaschen. Gut abspülen.
5. Spülen Sie die Unterseite der Abdeckung (ohne Seife) ab, und wischen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab.
SERVICE-HINWEIS: Um Holzsaft zu entfernen, verwenden Sie Feuerzeugflüssigkeit (nicht Anzünderflüssigkeit für Holzkohle). Sparsam verwenden und sofort mit
Sattelseife polieren; danach trocken wischen.
NICHT VERGESSEN:
Entfernen Sie Schnee von der Abdeckung, um das Brechen des Schaumkerns zu vermeiden.
Verschliessen Sie die Befestigungsbänder zur Sicherung der Abdeckung, wenn der Whirlpool nicht benutzt wird.
Vermeiden Sie Heben oder Ziehen der Whirlpoolabdeckung an den Laschen oder den Befestigungsbändern der Abdeckung.
Vermeiden Sie es, auf der Abdeckung zu gehen, zu stehen oder zu sitzen.
Stellen Sie keine Metallgegenstände auf die Abdeckung, die die Hitze an die Abdeckung weiterleiten könnten; legen Sie auch keine Kunststoffplane über
die Abdeckung, da dies Schäden am Schaumkern verursachen könnte, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
Verwenden Sie nur Hebemechanismen, Chemikalien oder Reinigungsmittel, die von der Watkins Manufacturing Corporation oder ihren autorisierten
Verkaufs- und Servicepartnern empfohlen werden.
WARTUNG
WASSERTERMINOLOGIE
Die folgenden chemischen Begriffe werden in diesem Abschnitt über Wasserqualität und -pflege verwendet. Wenn Sie ihre Bedeutung kennen, werden Sie auch den
Wasserpflegeprozess besser verstehen.
Bromamine: Substanzen, die gebildet werden, wenn Brom mit Stickstoff aus Körperölen, Urin, Schweiß etc. reagiert. Im Gegensatz zu Chloraminen haben Bromamine
keinen stechenden Geruch und sind ein effizienter Reiniger.
Brom: Ein Halogenreiniger, der normalerweise in Form von Stäben, Tabletten oder Granulat verwendet wird. Das FROG-Reinigungssystem ist das einzige für festes
Brom zugelassene System. Zusätzliche Informationen finden Sie unter der Überschrift „RICHTIGES UND FALSCHES VORGEHEN“ im Abschnitt zur Whirlpool-
Wasserpflege. Bromgranulat ist zwar ein akzeptabler Reiniger, sollte jedoch nicht mit Ozon verwendet werden.
Kalkhärte: Die Menge an gelöstem Kalzium im Whirlpoolwasser. Diese sollte ca. 50-150 ppm betragen. Hohe Kalziummengen führen zu trübem Wasser und
Kalkablagerungen. Zu geringe Kalziumwerte können die Whirlpool-Anlage beschädigen.
Chloramine: Substanzen, die gebildet werden, wenn Chlor mit Stickstoff aus Körperölen, Urin, Schweiß etc. reagiert. Chloramine können die Augen reizen und stark
riechen. Im Gegensatz zu Bromaminen sind Chloramine ein schwächerer, langsamerer Reiniger.
Chlor: Eine wirksame Chemikalie zur Desinfizierung von Whirlpools. Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt die Verwendung von Chlorgranulat vom Typ
Natriumdichlor. Dieser Typ wird bevorzugt, weil er vollständig löslich und nahezu pH-neutral ist.
Chlor- oder Bromreststoffe: Die Menge an Chlor oder Brom, die übrig bleibt, nachdem der Chlor- oder Brombedarf gedeckt ist. Die Restmenge ist demnach die Menge
an Desinfektionsmittel, die für die chemische Abtötung von Bakterien, Viren und Algen noch zur Verfügung steht.
Korrosion: Die allmähliche Abnutzung der Metallteile des Whirlpools, die normalerweise durch chemische Reaktionen verursacht wird. Im Allgemeinen wird Korrosion
durch einen niedrigen pH-Wert oder Wasser hervorgerufen, dessen GA-, KH-, pH- oder Reinigerwerte sich nicht innerhalb des empfohlenen Bereichs befinden.
DPD: Das bevorzugte Reagens in Testkits zur Messung des vorhandenen freien Chlors.
Halogen: Jedes der folgenden fünf Elemente: Fluor, Chlor, Brom, Iod und Astatin.
MPS: Monopersulfat ist ein Oxidationsmittel ohne Chloranteile.
Oxidationsmittel: Der Gebrauch einer Oxidationschemikalie soll die Bildung von Verunreinigungsstoffen verhindern, die Wirkung von Reinigungsmitteln maximieren, die
Verwendung von Chlor minimieren und für klareres Wasser sorgen.
Ozon: Ozon ist ein starkes Oxidationsmittel, das in der Natur vorkommt und vom Menschen künstlich hergestellt wird. Ozon bildet keine Nebenprodukte wie zum
Beispiel Chloramine (Ozon oxidiert Chloramine) und ändert den pH-Wert des Wassers nicht. HINWEIS: Die Verwendung von Bromgranulat zusammen mit Ozon
wird nicht empfohlen.
Pathogen: Ein Mikroorganismus, wie z. B. ein Bakterium, der Krankheiten verursacht.
pH:Das Maß für den Säure- und Laugengehalt des Whirlpoolwassers. Für Ihren Whirlpool wird ein pH-Wert zwischen 7,4 und 7,6 empfohlen. Bei einem Wert von unter
7,0 (pH-Neutralität) enthält das Whirlpoolwasser zu viel Säure und kann die Heizungsanlage beschädigen. Über 7,6 ist das Wasser zu alkalisch, was zu trübem Wasser
und zu Kalkablagerungen an Wanne und Heizung führen kann.
ppm: Abkürzung für „parts per million“ (Teilchen pro Million) – die Standardmaßeinheit für die Chemikalienkonzentration im Wasser. Entspricht der Maßeinheit mg/l
(Milligramm pro Liter).
Reagens: Ein chemischer Stoff in Form von Flüssigkeit, Pulver oder Tabletten, der bei chemischen Tests verwendet wird.
Sanitizer: Desinfektionsmittel werden bei Erreichen bestimmter Restmengen hinzugefügt. Im Whirlpool muss ein bestimmtes Füllniveau dieser Zusatzmittel aufrechterhalten
werden, um den Whirlpoolbenutzer vor pathogenen Organismen zu schützen, die Krankheiten und Infektionen über das Whirlpoolwasser übertragen können.
Kalkablagerungen: Raue Ablagerungen mit Kalziumgehalt, die die Whirlpoolflächen, Heizelemente, Armaturen und Leitungen benetzen und Filter verstopfen können.
Kalkablagerungen werden im Allgemeinen vom Mineralgehalt in Verbindung mit einem hohen pH-Wert verursacht. Höhere Wassertemperaturen sind für die Kalkbildung
förderlich.
Schockbehandlung: Auch „Superchlorierung“ genannt, wenn Chlor eingesetzt wird. Die Schockbehandlung besteht in der Beimengung von beträchtlichen Mengen an schnell
löslichem Desinfektionsmittel (Natriumdichlor wird empfohlen), um organische Partikel, die nicht auszufiltern sind, zu vernichten und Chloramine und Bromamine zu beseitigen.
Gesamtalkalität: Die Menge an Bikarbonaten, Karbonaten und Hydroxiden im Whirlpoolwasser. Für die pH-Einstellung ist eine einwandfreie Gesamtalkalinität sehr
wichtig. Wenn die GA zu hoch ist, lässt sich der pH-Wert nicht mehr leicht korrigieren. Ist der GA zu niedrig, kann der pH-Wert nicht mehr so leicht auf einem bestimmten
Niveau gehalten werden. Der Sollwertbereich für GA im Whirlpoolwasser liegt zwischen 40 und 120 ppm.
ALLGEMEINES
DIE DREI GRUNDLEGENDEN BEREICHE DER WASSERPFLEGE:
WASSERFILTERUNG
CHEMISCHES GLEICHGEWICHT/PH-STEUERUNG
WASSERREINIGUNG
Der Whirlpoolbesitzer ist für die Desinfektion des Wassers verantwortlich. Zur ordnungsgemäßen Desinfektion des Whirlpools empfiehlt Watkins nachdrücklich die
Verwendung des FROG-Wasserpflegesystems. Dieses System hält Bakterien und Viren, die im Wasser vorhanden sind oder während der Benutzung des Whirlpools
eingeführt wurden, chemisch unter Kontrolle. Bakterien und Viren können sich in einem schlecht gepflegten Whirlpool rasch vermehren.
Der Whirlpoolbesitzer ist auch für die Kontrolle des chemischen Gleichgewichts und des pH-Werts verantwortlich. Sie werden Chemikalien beifügen müssen, um die
richtigen Werte für Gesamtalkalität (GA), Kalkhärte (KH) und pH zu erreichen. Das richtige Wassergleichgewicht und eine korrekte pH-Einstellung reduzieren die Bildung
von Kalk, verlängern die Lebensdauer Ihres Whirlpools und sorgen für eine optimale Wirkung des Desinfektionsmittels.
62
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
63
TESTMETHODEN FÜR DAS WHIRLPOOL-WASSER
Für die effiziente Pflege Ihres Whirlpoolwassers sind genaue Wassertests und -analysen unerlässlich. Sie müssen eine Möglichkeit haben, um folgende Punkte zu prüfen:
Gesamtalkalität (GA)
Kalkhärte (KH)
• pH
• Desinfektionsmittel
Zwei Testmethoden werden von der Watkins Manufacturing Corporation anerkannt und empfohlen:
1. Das Reagenztestkit ist eine Methode mit hohem Genauigkeitsgrad. Die Reagenzien sind in flüssiger oder Tablettenform erhältlich.
2. Teststreifen sind eine praktische Testmethode, die von vielen Whirlpoolbesitzern angewendet wird. Denken Sie daran, dass Teststreifen auf Hitze und Feuchtigkeit
reagieren, was zu ungenauen Ergebnissen führt.
WICHTIG: Lesen und befolgen Sie stets die Anweisungen für Testkits oder Teststreifen, um genaue Testresultate zu erzielen.
GRUNDLEGENDE HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG MIT CHEMIKALIEN
Wenn Sie Chemikalien verwenden, lesen Sie die Etiketten genau durch, und befolgen Sie exakt die Anweisungen. Obwohl Chemikalien Sie und Ihren Whirlpool bei
korrekter Anwendung schützen, können sie in konzentrierter Form gefährlich sein. Befolgen Sie stets die folgenden Richtlinien:
Lassen Sie nur verantwortungsbewusste Personen mit den Whirlpoolchemikalien hantieren. VERWAHREN SIE SIE AUSSERHALB DER REICHWEITE VON
KINDERN.
Messen Sie die angegebenen Mengen exakt ab; nehmen Sie nie mehr. Überdosieren Sie Ihren Whirlpool nicht.
Gehen Sie mit allen Behältern sorgfältig um. Bewahren Sie sie an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf.
Bewahren Sie Behälter mit Chemikalien immer verschlossen auf, wenn Sie sie nicht benötigen. Verschließen Sie die Behälter mit den für sie vorgesehenen Deckeln.
Atmen Sie keine Dämpfe ein und vermeiden Sie einen Kontakt der Chemikalien mit Augen, Nase und Mund. Waschen Sie sich sofort nach Gebrauch die Hände.
Sollte es dennoch zu Kontakt kommen oder sollten Chemikalien verschluckt werden, befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf dem Etikett. Wenden Sie sich
an einen Arzt oder an die lokale Giftberatungsstelle. Wenn Sie zum Arzt gehen, nehmen Sie den Behälter mit dem Produkt mit, damit die Substanz identifiziert
werden kann.
Vermeiden Sie Kontakt der Chemikalien mit umgebenden Oberflächen oder Begrünung.
Verwenden Sie zum Entfernen von Chemikalienresten keinen Staubsauger.
Rauchen Sie niemals, wenn Sie mit Chemikalien hantieren. Einige Dämpfe sind sehr leicht entflammbar.
Bewahren Sie keine Chemikalien im Maschinenaggregat des Whirlpools auf.
SO LEITEN SIE CHEMIKALIEN IN DAS WASSER EIN
WICHTIG: Alle Chemikalien für das Whirlpoolwasser, einschließlich Dichlorgranulat, MPS (Monopersulphat), Granulat zur Erhöhung oder Senkung des pH-Werts,
Granulat zur Erhöhung der Gesamtalkalität, Mittel zur Erhöhung der Wasserhärte, flüssiger Flecken- und Kalkhemmer und flüssiger Entschäumer müssen immer direkt
über den Filterbereich eingeleitet werden. Dabei muss die Düsenpumpe mindestens zehn Minuten lang laufen.
SO MISCHEN SIE DIE CHEMIKALIEN INS WHIRLPOOL-WASSER:
1. Falten Sie die Abdeckung zurück. Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung des Filterbereichs, und legen Sie sie zur Seite (sofern zutreffend).
2. Drücken Sie die Taste „MODE ▲“ oder „MODE
auf dem Hauptbedienfeld des PARADISE-Whirlpools, bis die Anzeige SPÜLZYKLUS zu sehen ist. Drücken Sie
dann „ON ▲“, um den Reinigungszyklus einzuschalten. Drücken Sie bei UTOPIA-Whirlpools die Funktionstaste neben Spülzyklus auf dem Start-Bildschirm, um
den Reinigungszyklus zu starten.
3. Messen Sie die empfohlene Chemikalienmenge genau ab, und gießen Sie sie langsam in den Filterbereich bzw. davor ins Wasser. Vermeiden Sie jeden Kontakt der
Chemikalien mit Ihren Händen und Augen und mit der Oberfläche der Whirlpoolwanne und der Verkleidung.
4. Bringen Sie die Abdeckung wieder in ihren ursprünglichen Zustand (sofern zutreffend). Schalten Sie die Düsenpumpe(n) nach zehn Minuten ab, und verriegeln Sie
die Abdeckung, um den Vorgang abzuschließen. Gefahr des Ertrinkens: Lassen Sie einen offenen Whirlpool niemals aus den Augen!
ACHTUNG: Eine hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann Reizwirkungen auf die Augen, Lunge und die Haut des Benutzers hervorrufen. Warten Sie mit der
Benutzung des Whirlpools, bis die Reinigungsmittelrückstände den empfohlenen Unbedenklichkeitswert erreicht haben.
WICHTIGER HINWEIS ZU „SUPERCHLORIERUNG/CHLORFREIE SCHOCKBEHANDLUNG: Wenn Sie Ihren Whirlpool superchloriert oder chlorfrei schockbehandelt
haben, lassen Sie die Abdeckung mindestens 20 Minuten lang offen, damit die Oxidiermitteldämpfe abziehen können. Eine hohe Konzentration an Oxidiermittelgas, das
nach einer Schockbehandlung (nicht der täglichen Reinigung) unter der Abdeckung bleibt, kann eventuell zu Verfärbung oder Schäden am Vinyl an der Unterseite der
Abdeckung führen. Diese Art von Beschädigung wird als chemischer Missbrauch betrachtet und ist von der eingeschränkten Garantie nicht abgedeckt.
DAS WASSERPFLEGEPROGRAMM FÜR WHIRLPOOLS VON WATKINS
Jeder Schritt in Ihrem Wasserpflegeprogramm baut auf dem Abschluss der jeweils vorangegangenen Schritte auf. Wenn Sie einen Schritt auslassen oder den
empfohlenen Bereich nicht erreichen, kann die Chemie Ihres Wassers aus dem Gleichgewicht geraten. Dies wiederum kann Schäden am Whirlpool und seinen
Komponenten sowie Unannehmlichkeiten für den Benutzer hervorrufen.
EINSTELLEN DER GESAMTALKALITÄT (GA)
A. Die empfohlene Gesamtalkalität (GA) Ihres Whirlpool-Wassers beträgt 40-120 ppm.
B. Die Gesamtalkalität gibt den Gesamtgehalt an Karbonaten, Bikarbonaten, Hydroxiden und anderen alkalischen Substanzen im Wasser an. GA wird als der
„pH-Puffer“ des Wassers bezeichnet. Anders ausgedrückt ist dies ein Maß für die Fähigkeit des Wassers, Änderungen des pH-Werts zu widerstehen.
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
C. Wenn die GA zu niedrig ist, unterliegt der pH-Wert großen Schwankungen. Schwankungen des pH-Werts können zu Korrosion oder Verkalkung der
Whirlpoolkomponenten führen. Eine niedrige GA kann durch die Beimengung von Natriumhydrogenkarbonat (pH/Alkalinity Up) korrigiert werden.
D. Wenn die Gesamtalkalität zu hoch ist, steigt der pH-Wert stark an und ist schwer zu senken. Mithilfe von Natriumbisulfat (pH/Alkalinity Down) lässt er sich
wieder reduzieren.
E. Wenn die GA einmal eingestellt ist, bleibt sie normalerweise stabil. Die Beifügung von viel Wasser mit hoher oder niedriger Alkalität kann den GA-Wert des Wassers
allerdings erhöhen oder senken.
F. Wenn sich die Gesamtalkalität im angegebenen Bereich befindet, gehen Sie zum nächsten Schritt über.
EINSTELLEN DER KALKHÄRTE (KH)
A. Die empfohlene Kalkhärte für Ihren Whirlpool beträgt 50-150 ppm.
B. Die Kalkhärte gibt den Gesamtgehalt an gelöstem Kalzium im Wasser an. Mit Kalzium wird die korrodierende Wirkung des Whirlpool-Wassers reduziert. Deshalb
wird Wasser mit geringem Kalziumgehalt (allgemein als „weiches“ Wasser bezeichnet) nicht empfohlen. Es hat eine stark korrodierende Wirkung auf die Geräte und
kann Flecken auf der Whirlpoolwanne verursachen.
C. Wenn die KH zu hoch ist (allgemein als „hartes Wasser“ bekannt), kann es zu Kalkbildung an der Wannenoberfläche und den Geräten des Whirlpools kommen.
KH kann durch Verdünnung verringert werden – eine Mischung von 75 % weichem und 25 % hartem Wasser ergibt gewöhnlich einen Wert im korrekten
Bereich. Wenn Sie kein weiches Wasser zur Verfügung haben, sollten Sie dem Whirlpoolwasser einen Flecken- und Kalkhemmer entsprechend den Anweisungen
auf dem Etikett beimengen.
D. Ist die KH zu niedrig, muss ein KH anreicherndes Mittel eingeleitet werden.
E. Wenn die KH einmal eingestellt ist, bleibt sie normalerweise stabil. Die Beifügung von viel Wasser mit hohem oder niedrigem Kalziumgehalt kann den KH-Wert des
Wassers allerdings erhöhen oder senken.
F. Wenn sich die Kalkhärte im angegebenen Bereich befindet, gehen Sie zum nächsten Schritt über.
EINSTELLEN DES pH-WERTS
A. Der ideale pH-Wert für das Wasser in Ihrem Whirlpool beträgt 7,2-7,6.
B. Der pH-Wert gibt Säuregrad und Alkalität an. Werte über 7,6 sind alkalisch, Werte unter 7,2
sind sauer. Die Einhaltung des richtigen pH-Werts ist besonders wichtig, damit:
die Effizienz des Desinfektionsmittels optimal bleibt;
das Wasser für den Benutzer angenehm bleibt;
Schäden an den Geräten verhindert werden.
C. Wenn der pH-Wert zu niedrig ist, kann das folgende Auswirkungen haben:
Das Desinfektionsmittel lässt rasch nach.
Das Wasser übt eine reizende Wirkung auf empfindliche Körperteile aus.
Die Ausstattung des Whirlpools kann rosten.
Wenn der pH-Wert zu niedrig ist, kann er durch Beimengung von Natriumhydrogenkarbonat (pH/Alkalinity Up) zum Whirlpoolwasser erhöht werden.
D. Wenn der pH-Wert zu hoch ist, kann das folgende Auswirkungen haben:
Das Desinfektionsmittel kann seine volle Wirkung nicht entfalten.
Kalkspuren bilden sich an der Wannenoberfläche und an den Geräten des Whirlpools.
Das Wasser kann trüb werden.
Die Poren der Filtereinsätze können verstopfen.
Wenn der pH-Wert zu hoch ist, kann er durch Beimengung von Natriumbisulfat (pH/Alkalinity Down) zum Whirlpoolwasser gesenkt werden.
HINWEIS: Warten Sie nach der Beifügung von Natriumhydrogenkarbonat oder Natriumbisulfat zwei Stunden, bevor Sie den pH-Wert des Wassers erneut testen. Zu
schnell durchgeführte Messungen können zu falschen Ergebnissen führen.
E. Die regelmäßige (wöchentliche) Kontrolle des pH-Werts ist wichtig. Der pH-Wert wird durch die Anzahl der Benutzer, die Beifügung von frischem Wasser, die
Beimengung von verschiedenen Chemikalien und die Art des verwendeten Reinigers beeinflusst.
F. Wenn sich der pH-Wert im empfohlenen Bereich befindet, gehen Sie zum letzten Schritt über.
DESINFEKTIONSMITTELNIVEAU HALTEN
A. Der Reiniger ist entscheidend an der Vernichtung von Algen, Bakterien und Viren beteiligt und verhindert das Wachstum unerwünschter Organismen im Whirlpool.
Zugleich darf der Reinigerpegel im Wasser auch nicht zu hoch sein; andernfalls würde es zu Reizungen der Haut, Lungen und Augen kommen.
B. Achten Sie stets darauf, dass sich der Reinigerpegel in Ihrem Whirlpool im empfohlenen Bereich befindet.
C. Watkins empfiehlt das folgende Reinigungspräparat:
FROG-Reinigungssystem (Mineralien und Brom)
D. Außerdem wurden von Watkins folgende Desinfektionsmittel genehmigt:
Natrium Dichloro-s-Triazinetrion (Natriumdichlor oder Chlor)
Biguanid
ACHTUNG: VERWENDEN SIE KEIN Trichlor, Bromochlorodimethylhydantoin (BCDMH) oder irgendwelche Arten komprimierter Brom- oder Chlorlösungen, Säuren
oder Reiniger, die nicht von der Watkins Manufacturing Corporation empfohlen werden.
ALKALINISCHES
WASSER
(KALKBILDUNGSZONE)
8,2 ZUM SENKEN
DES pH-WERTS
ENSPRECHENDES
pH-MINUS-GRANULAT
ZUGEBEN
7,8
KOMFORTZONE
7,6
IDEAL7,4
7,2
SAURES WASSER
(KORROSIONSZONE)
6,8 ZUM ERHÖHEN DES
pH-WERTS pH-PLUS-
GRANULAT ZUGEBEN
pH
64
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
65
WASSERPFLEGE AUF EINEN BLICK
Idealbereich (ppm) Die richtigen Chemikalien
Schritte Min
.
Max
.
Erhöhen Verringern
1 Gesamtalkalität 40 120 Natriumhydrogenkarbonat oder
Natriumbikarbonat
Natriumbisulfat
2 Kalkhärte 50 150 Kalkhärteerhöher Mischung aus 75
% hartem und 25 %
weichem Wasser
oder Flecken- und
Kalkhemmer
3 pH 7,2 7,6 Natriumhydrogenkarbonat Natriumbisulfat
4 Reiniger Siehe Abschnitt zum Reinigerpegel
FROG-WASSERPFLEGESYSTEM
Das FROG-Wasserpflegesystem besteht aus den folgenden Produkten:
Der FROG-Mineralienkartusche, die Mineralien in das Wasser des Whirlpools abgibt und so das Wachstum von Bakterien hemmt. In Kombination mit dem MONARCH
MPS und MPS Plus oxidiert sie Partikel im Whirlpoolwasser.
Das Bromprodukt FROG (BCDMH) ist der einzige empfohlene Reiniger, der mit der FROG-Mineralienkartusche in diesem System zusammenwirkt.
DIE CHLORFREIE MONARCH MPS Plus-Schockbehandlung (MPS/Monopersulfat) ist ein Oxidationsmittel, das verwendet wird, um die Bildung von
Verunreinigungsstoffen zu verhindern, die Wirkung des Desinfektionsmittels zu maximieren und die Klarheit des Wassers zu verbessern.
MONARCH Corona Discharge (CD) Ozongenerator (optional bei bestimmten Whirlpools)Das MONARCH High Output-Ozonsystem ist
das einzige Ozonreinigungssystem, das für den Einbau in Ihren CALDERA-Whirlpool genehmigt ist. Das Ozonsystem MONARCH nutzt die
Koronaentladungstechnologie (KE-Technologie), um eine höhere Ozonkonzentration zu erzeugen, als von Ozonsystemenen anderer Hersteller produziert
wird, die auf Basis von ultraviolettem (UV) Licht arbeiten.
HINWEIS: Schlagen Sie die Abschnitte „Einschalten“ und „Betrieb“ der FROG-Bedienungsanleitung nach. Die Bedienungsanleitung ist im Lieferumfang
des FROG-Startsatzes enthalten.
Es ist wichtig, sich an die empfohlenen Anwendungs- und Pflegeprogramme für jedes Produkt zu halten. Wenn der Whirlpool über einen längeren Zeitraum wie z. B.
einen ganzen Nachmittag oder Abend verwendet wird, wird mehr Desinfektionsmittel benötigt.
Eine wöchentliche „Schockbehandlung“ ist erforderlich. Die Schockbehandlung zerstört schnell alle verbleibenden Verunreinigungsstoffe, während sie gleichzeitig
das Brom im Wasser reaktiviert.
Zur wöchentlichen „Schockbehandlung“ des Whirlpools empfehlen wir die Verwendung eines der MONARCH MPS Plus-Oxidationsmittel (es kann auch Natriumdichlor
verwendet werden). Natriumdichlor ist zur wöchentlichen Schockbehandlung für diejenigen Benutzer besser geeignet, die den Whirlpool sehr häufig benutzen.
WICHTIGER HINWEIS: MONARCH MPS Plus ist ein Oxidationsmittel und kein Desinfektionsmittel.
ANLEITUNG ZUM ERSETZEN DER FROG-KARTUSCHE
Die FROG-Bromkartusche sollte je nach Belastung durch die Benutzer alle 2-4 Wochen ersetzt werden. Die FROG -Mineralienkartusche sollte alle 4 Monate ersetzt
werden. Wenn Sie die Mineralienkartusche ersetzen, empfehlen wir zugleich auch die Entleerung und Neuauffüllung des Whirlpools. Nachdem der Whirlpool wieder
mit Wasser gefüllt ist, bringen Sie die Gesamtalkalität (GA), die Kalkhärte (KH) und den pH-Wert auf die empfohlenen Werte. Führen Sie eine Schockbehandlung durch,
indem Sie das chlorfreie MONARCH MPS Plus-Oxidationsmittel hinzufügen.
Gehen Sie zum Ersetzen der FROG-Kartuschen wie folgt vor:
1. Schalten Sie die Stromzufuhr zum Whirlpool aus.
2. Schrauben Sie die FROG-Kappe am oberen Rand des Whirlpools ab.
3. Drehen Sie den Griff gegen den Uhrzeigersinn.
4. Heben Sie den Kartuschenhalter hoch und aus dem Whirlpool heraus.
5. Drehen Sie die obere Kappe der Mineralienkartusche auf die Einstellung 6. (Die Mineralienkartusche sollte 4 Monate halten.) Drehen Sie die obere Kappe der
Bromkartusche auf die Einstellung 7.
HINWEIS: Justieren Sie die Einstellung der Bromkartusche jeden Tag um einen Wert nach unten, bis ein Bromgehalt von 1,0 - 2,0 ppm erreicht ist. (Die
Bromkartusche sollte 2 - 4 Wochen halten.)
6. Lassen Sie die Bromkartusche an der Unterseite des Halters und die Mineralienkartusche an der Oberseite einrasten.
WICHTIG: Es ist wichtig, die Bromkartusche unten einzubauen, da ansonsten das Brom vorzeitig abgegeben werden könnte.
7. Bauen Sie den Kartuschenhalter wieder im Whirlpool ein, drücken Sie ihn nach unten und drehen ihn um Uhrzeigersinn.
8. Setzen Sie die FROG-Kappe wieder auf.
9. Schließen Sie die Stromversorgung des Whirlpools wieder an.
Achtung: Eine hohe Konzentration von Reinigungsmitteln kann Reizwirkungen auf die Augen, Lunge und die Haut des Benutzers hervorrufen. Warten Sie mit der
Benutzung des Whirlpools, bis die Reinigungsmittelrückstände den empfohlenen Unbedenklichkeitswert erreicht haben.
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
66
WATKINS- WASSERPFLEGEANLEITUNG
Bei Inbetriebnahme oder neuer Füllung des
Whirlpools
Anweisungen zur Inbetriebnahme und Nachfüllung befolgen.
Vor jeder Benutzung
(Prüfen Sie das Wasser, bevor Sie Chemikalien zugeben; geben Sie keine
Chemikalien hinzu, wenn die Konzentration richtig oder höher ist.)
Geben Sie einen (1) Esslöffel MONARCH MPS Plus Monopersulfat (MPS)* pro 950
Liter bei.
Einmal pro Woche
Geben Sie drei (3) Esslöffel MONARCH MPS Plus (Monopersulfat)* pro 950 Liter bei.
Alle vier Monate
Entleeren Sie den Whirlpool, ersetzen Sie die Mineralienkartusche und füllen Sie den
Whirlpool neu.
Anweisungen zur Inbetriebnahme und Nachfüllung befolgen.
Nach Bedarf
(Wenn das Wasser trüb ist oder unangenehm riecht)
Geben Sie nach Bedarf eineinhalb (1 1/2) Teelöffel Natriumdichlor pro 950 Liter bei.
* MONARCH MPS Plus is an oxidizer, not a sanitizer
ROUTINEMÄSSIGE REINIGUNG MIT SPA FROG
Messen Sie in Ihrem ersten Monat als Whirlpoolbesitzer täglich den Restgehalt an Desinfektionsmittel, um die richtige Einstellung der Kartuschen für die Belastung durch
die Benutzer und für die Nutzungsdauer im Verhältnis zur erforderlichen Desinfektionsmittelmenge zu ermitteln.
Die Belastung durch die Benutzer des Whirlpools gibt an, wie oft jemand in den Whirlpool steigt.
Die Nutzungsdauer gibt einfach an, wie lange jemand im Whirlpool bleibt.
Die erforderliche Reinigermenge hängt davon ab, wie viele Benutzer den Whirlpool wie lange benutzen.
Wenn zum Beispiel zwei Whirlpoolbenutzer den Whirlpool regelmäßig abends 20 Minuten lang benutzen, entsteht ein spezifischer und mehr oder weniger gleich
bleibender Bedarf an Desinfektionsmittel. Im ersten Monat können diese beiden Whirlpoolbenutzer dann genau feststellen, wie viel Desinfektionsmittel sie verwenden
müssen, um den richtigen Restwert beizubehalten. Wenn sich irgendwann die Belastung durch die Benutzer und/oder das Nutzungsmuster stark verändert (d. h. Gäste),
ändern sich auch Menge und Häufigkeit der erforderlichen Desinfektionsmittelzugabe stark.
Je höher die Nutzungsdauer oder die Belastung durch die Benutzer ist, desto schneller sinkt der Restwert.
RICHTIG UND FALSCH
Überprüfen Sie den Brompegel vor jeder Benutzung.
Wechseln Sie die FROG-Mineralienkartusche alle 4 Monate aus.
Testen Sie Gesamtalkalität und pH-Wert wöchentlich.
Verwenden Sie chlorfreies MONARCH MPS Plus-Oxidationsmittel (Monopersulfat) nur für Whirlpools.
Lagern Sie alle Chemikalien in einem sicher verschlossenen Behälter an einem kühlen trockenen Ort.
Vermeiden Sie den Gebrauch von Natriumbromid und Biguaniden. Dies sind aktive Reiniger, die sich mit den Silberionen verbinden und sie
dadurch unwirksam machen.
Benutzen Sie keine Klärmittel für das Wasser; durch Klärmittel wird das Whirlpoolwasser trübe.
Verwenden Sie die MONARCH-Silberkartusche NICHT mit FROG.
Verwenden Sie kein Bromgranulat mit Ozon.
BROM
A. Reinigungschemikalien wie Brom sind Oxidationsmittel, die Bakterien und Viren im Wasser töten. Wenn Sie das FROG-System verwenden, wird für das Whirlpool-
Wasser ein Brompegel von 1,0-2,0 ppm empfohlen. Wenn Sie das FROG-System nicht verwenden, sollte der Bromgehalt zwischen 3,0 und 5,0 ppm liegen.
B. Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt die FROG-Bromkartusche für die Desinfektion des Wassers. Wenn keine FROG-Bromkartusche verwendet wird,
wird Bromgranulat bevorzugt, weil es vollständig löslich ist, sich schnell auflöst und nahezu pH-neutral ist.
HINWEIS: Die Verwendung von Bromgranulat zusammen mit Ozon wird nicht empfohlen.
C. Die Einhaltung des richtigen Bromgehalts während der Benutzung ist sehr wichtig.
D. Wenn der Bromwert zu niedrig ist, können sich Bakterien und Viren im warmen Wasser rasch vermehren.
E. Wenn der Bromwert zu hoch ist, kann das Wasser Augen, Lungen und Haut der Benutzer reizen. Lassen Sie einfach etwas Zeit verstreichen.
F. Wenn sich der Bromgehalt im empfohlenen Bereich befindet, ist der Whirlpool einsatzbereit.
SUPERCHLORIERUNG
Die Superchlorierung dient dazu, die gebildeten Chloramine (abgebautes Chlor) zu „verbrennen“, den Chlorgeruch zu eliminieren und das richtige Niveau an freiem Chlor
beizubehalten.
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
67
Wenn Sie Ihr Wasser superchlorieren, lassen Sie die Abdeckung zumindest zur Hälfte zwanzig Minuten lang geöffnet, damit das Chlor
gas abziehen kann. Die hohe Konzentration an Chlorgas, die sich durch die Superchlorierung bilden kann (nicht durch die
tägliche Reinigung), kann eventuell eine Verfärbung oder Schäden an der Unterseite der Abdeckung verursachen, was nicht
von der Garantie gedeckt ist.
ACHTUNG: Es gibt verschiedene Arten von stabilisiertem Chlor für die Verwendung in Whirlpools und Swimmingpools, und
jedes Chlorprodukt hat besondere chemische Eigenschaften. Es ist äußerst wichtig, dass Sie ein Produkt wählen, das zur
Verwendung in Whirlpools geeignet ist. Die Verwendung eines falschen Produkts wie zum Beispiel Trichlor, das einen sehr
niedrigen pH-Wert (2,6) hat, sich in heißem Wasser zu schnell auflöst und dadurch ein extrem hohes Chlorniveau verursacht
und für die Verwendung in Beton- oder Gips-Swimmingpools verwendet wird, beschädigt Ihren Whirlpool GARANTIERT. Die
Verwendung von flüssigem oder irgendeiner Art von komprimiertem Brom bzw. Chlor, von Säure oder irgendeiner Art von
Reiniger, der nicht von Watkins Manufacturing Corporation empfohlen wird, WIRD Ihren Whirlpool beschädigen und ist
ausdrücklich nicht von der eingeschränkten Garantie abgedeckt.
WICHTIG: Chlorgranulat (Natriumdichlor) verliert bei unsachgemäßer Lagerung seine Wirkung. Wir empfehlen den Kauf von
Behältern mit einem, zwei oder fünf Pfund Inhalt und die Lagerung an einem kühlen, trockenen Ort, um die Wirkung zu erhalten.
WICHTIG: Lassen Sie das ungebundene Chlor immer auf einen Wert unter 5 ppm sinken, bevor Sie den Whirlpool benutzen.
ACHTUNG: Lassen Sie einen offenen Whirlpool niemals unbeaufsichtigt, besonders nicht, wenn Kinder anwesend sind!
ZUSÄTZLICHE WASSERPFLEGE
Die richtige Wasserreinigung und das richtige Mineralgleichgewicht (pH-Steuerung) sind für eine umfassende Pflege des Whirlpoolwassers absolut unerlässlich. Die
folgenden drei gebräuchlichen Wasserzusätze können gewählt werden:
MINERALIENABLAGERUNGSHEMMER
Wenn Wasser aus dem Whirlpool verdampft und neues Wasser hinzugefügt wird, erhöht sich die Menge an gelösten Mineralien. (Reduzieren Sie das Verdampfen,
indem Sie die Abdeckung, wann immer möglich, auf den Whirlpool legen.) Mit der Zeit kann das Whirlpoolwasser „hart“ genug werden (Kalkhärte zu hoch), um die
Heizung durch Verkalkung zu beschädigen. Eine geeignete pH-Kontrolle kann diese Gefahr auf ein Minimum reduzieren.
Die normale Erhöhung der Seifenkonzentration macht den Wasserwechsel oft genug erforderlich, sodass Mineralienablagerungen normalerweise kein Problem darstellen.
Gelegentlich kann hoher Eisen- oder Kupfergehalt im Wasser grüne oder braune Flecken im Whirlpool verursachen. Ein Flecken- und Kalkhemmer kann zur
Reduzierung dieser Metalle beitragen.
HINWEIS: Brunnenwasser kann hohe Konzentrationen an Mineralien aufweisen. Wenn Sie das Wasser weniger stark einfließen lassen und Wasserfilter mit extrafeinen
Poren verwenden, können viele der größeren Partikel bei der Füllung des Whirlpools abgefangen werden.
SCHAUMHEMMER
Das Whirlpoolwasser muss gewechselt werden, weil sich immer mehr Seifenreste darin ansammeln. Diese Seifenreste führen bei der Verwendung der Düsen
normalerweise zu Schaumbildung. Seifenreste kommen aus zwei Quellen in das Whirlpoolwasser: von den Körpern der Benutzer, auf denen sich noch Seifenreste vom
Duschen befinden, und von der Schwimmbekleidung, die nach dem Waschen noch Seifenreste enthält.
Schaumhemmer können die Schaumbildung unterdrücken, sie können aber die Seifenreste nicht aus dem Wasser entfernen. Seife kann nur sehr schwer aus dem
Wasser entfernt werden, da sie durch keinen chemischen Zusatz oxidiert wird. Nur Ozon kann Seife oxidieren.
Mit der Zeit wird eine hohe Seifenkonzentration im Wasser vorhanden sein, was auf der Haut der Benutzer ein unreines Gefühl hervorruft, das nicht beseitigt werden
kann. Wenn das der Fall ist, ist es Zeit, den Whirlpool zu leeren und neu zu füllen. Je nach eingebrachter Seifenmenge sollte das Wasser etwa 4 Monate benutzt werden
können, bevor es gewechselt werden muss.
MONARCH-OZONSYSTEM
Das Ozonsystem MONARCH High Output ist das Ozonreinigungssystem, das für die Montage in Ihrem CALDERA-Whirlpool genehmigt ist. Das Ozonsystem
MONARCH verwendet Koronaentladungstechnologie (KE), um eine höhere Ozonkonzentration zu erzeugen, als von Ozonsystemen anderer Hersteller produziert wird,
die auf Basis von ultraviolettem (UV) Licht arbeiten.
Die unter der Einfassung montierte MONARCH-Einheit ist als Installation weniger deutlich sichtbar und ist gegenüber Temperaturen unter dem Gefrierpunkt weniger anfällig.
Wenn Sie sie auf ihre Funktion überprüfen wollen, entfernen Sie die Tür zum Maschinenaggregat (normalerweise geschieht das, bevor die Stromversorgung vor der
Entleerung des Whirlpools unterbrochen wird). Sie müssen nur das Summen des Transformators hören, um zu wissen, dass das Ozonsystem MONARCH in Betrieb ist.
Das Ozonsystem MONARCH High Output verbessert die Qualität des Whirlpoolwassers ganz beträchtlich, wenn es zusätzlich zum regelmäßigen
Wasserpflegeprogramm des Whirlpoolbesitzers verwendet wird. Im Gegensatz zu Informationen, die in der Swimmingpool- und Whirlpoolbranche zu Ozonsystemen
kursieren, kann Ozon NICHT als Universalmittel zum Desinfizieren sowie als Wasserklärmittel, Schaumhemmer und als metallchelatierendes Mittel zugleich verwendet
werden. Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt die Durchführung eines chemischen Wartungsprogramms auf Grundlage anerkannter und dokumentierter
Branchenstandards, auch wenn ein Ozonreinigungssystem verwendet wird, damit die Wasserreinigung auch den höchsten Ansprüchen gerecht wird.
HINWEIS: Die Verwendung von Bromgranulat zusammen mit Ozon wird nicht empfohlen.
REINIGUNG DES OZONEINSPRITZERS
Gelegentlich können mineralische Ablagerungen den Ozoneinspritzer verstopfen, wodurch keine oder nur wenige Ozonbläschen erscheinen. Um das zu verhindern,
reinigen Sie den Einspritzer wie folgt:
1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Whirlpool.
2. Öffnen Sie das Maschinenaggregat.
3. Gießen Sie 0,5 l weißen Essig in einen Behälter, z. B. in ein Glas oder einen Eimer. Stellen Sie den Behälter auf den Boden des Maschinenaggregats.
HINWEIS: Weißer Essig beschädigt keine Komponenten des Whirlpools.
MESSWERT
VOM CHLOR-
DPD-TESTKIT
ODER
TESTSTREIFEN
WHIRLPOOL ERST
BENUTZEN, WENN
TESTKIT EINEN
NIEDRIGEREN WERT
ALS DIESEN ANZEIGT
EMPFOHLENER WERT
SICHER
WHIRLPOOL NICHT
BENUTZEN;
CHLOR NACHFÜLLEN
UM EMPFOHLENEN
SICHEREN
WERT ZU ERREICHEN
CHLOR NACHFÜLLEN
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
4. Lösen Sie vorsichtig den langen, durchsichtigen Schlauch am Boden des Ozonisators. Im Schlauch kann sich eine flüssige Substanz befinden. Wenn Sie
eine flüssige Substanz feststellen, VERMEIDEN SIE JEDEN KONTAKT DAMIT (SIEHE DEN WARNHINWEIS AUF DER NÄCHSTEN SEITE).
5. Hängen Sie das Ende des Schlauchs in den Essig und vergewissern Sie sich, dass das Ende des Schlauchs bis zum Boden des Behälters reicht.
6. Schließen Sie die Stromversorgung des Whirlpools wieder an.
7. Lassen Sie den Whirlpool laufen, bis die 0,5 l Essig verbraucht sind. So kommt normalerweise genug Essig in den Einspritzer, um die Verstopfung zu lösen.
8. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zum Whirlpool.
9. Entfernen Sie den leeren Becher bzw. Eimer.
10. Schließen Sie den Schlauch wieder an den Boden des Ozonisators an.
11. Schließen Sie die Tür zum Maschinenaggregat.
12. Schließen Sie die Stromversorgung des Whirlpools wieder an.
Das Ozonsystem MONARCH ist praktisch wartungsfrei, da es sich innerhalb des Maschinenaggregats des Whirlpools befindet. Wenn Blasen beim Heizungrücklauf des
Whirlpools auftreten, das Wasser jedoch nicht so klar wie üblich aussieht, sollte die Funktion des Ozongenerators überprüft werden. Öffnen Sie vorsichtig die Tür zum
Maschinenaggregat (seien Sie vorsichtig, da die Stromversorgung des Whirlpools noch angeschlossen ist), und überprüfen Sie, ob das KE-Rohr und der Transformator
mit Strom versorgt werden (ein leichtes Summen geht vom Gehäuse des Ozongenerators aus). Wenn kein leises Summen oder Brummen hörbar ist, überprüfen Sie, ob
der Generator ordnungsgemäß an den Schaltkasten des Whirlpools angeschlossen ist.
ACHTUNG:Wenden Sie sich an Ihren CALDERA Händler, wenn Sie die Probleme mit Ihrem Whirlpool anhand dieser Anleitung nicht lösen können. MONARCH-
Ozonsysteme sollten nur von qualifizierten Technikern gewartet werden.
GARANTIEHINWEIS: Die Reinigung des Ozoneinspritzers ist von der Garantie nicht gedeckt. Hinweise zur Reinigung des Ozoneinspritzers finden Sie im Abschnitt
„Ozon“ dieses Handbuchs.
RICHTIG UND FALSCH
Verwenden Sie zur Verringerung des pH-Werts keine Swimmingpool-Säure (Chlorwasserstoffsäure).
Verschütten Sie keine pH-steigernden Additive auf der Verkleidung.
Verwenden Sie keine komprimierten Desinfektionsmittel.
Die Verwendung von Bromstäbchen oder -tabletten in Schwimmern, die sich im Sitzbereich oder in einem Kühlsitz verklemmen können (oder auf den Boden
des Whirlpool absinken können), führt nachweislich zu Verfärbungen oder Oberflächenschäden an der Whirlpoolwanne.
Vermeiden Sie Reinigungssysteme, die mit Schwimmern arbeiten, da diese für Ihr Whirlpool-Wartungsprogramm eine schlechte bis gar keine Lösung darstellen.
Die Whirlpoolwanne hält die Wirkungen eines richtig angewendeten Desinfektionsmittels leicht aus. Schwimmende Verteiler können in einem Bereich eingeklemmt
werden und zu einer Überdesinfektion (oder „chemischen Verbrennungen“) in diesem Bereich führen.
Wenn die Abgabemenge zu hoch ist, kann die hohe Konzentration die Whirlpoolwanne verfärben und die Unterseite der Abdeckung beschädigen.
Automatische schwimmende Verteiler neigen dazu, entweder zu viel oder zu wenig Brom abzugeben, da die Erosionsrate stark variiert. Schäden an Whirlpool und
Abdeckung können sehr rasch entstehen.
WICHTIG: Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt NICHT die Verwendung von schwimmenden Verteilern für Chemikalien. Schäden an der Whirlpool-Wanne
oder an Komponenten aufgrund von schwimmenden Chemikalienverteilern sind von der eingeschränkten Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
Geben Sie alle Chemikalien langsam in den Filterbereich bzw. davor, und lassen Sie die Düsenpumpe 10 Minuten lang laufen.
Gehen Sie mit besonderer Vorsicht vor, wenn Sie Natron zum Reinigen von Innen- oder Außenflächen aus Kunststoff verwenden. Vermeiden Sie Reiniger, die
nicht speziell für Whirlpools geeignet sind.
Verwenden Sie keine Haushaltsbleichmittel (flüssiges Natriumhypochlorit).
Verteilen oder spritzen Sie Chemikalien nicht auf die Wasseroberfläche. Diese Methode kann zu chemisch verursachter Blasenbildung auf der Whirlpool-
Oberfläche führen (chemischer Missbrauch).
Verwenden Sie mit Ozon keine Bromreiniger in Granulatorform.
MONARCH-SILBERIONEN-KARTUSCHE
Frage: Wie werden die Silberionen dem Wasser beigefügt?
Antwort: Die Silberkartusche hat ein keramisches Innenleben, das in Silber getränkt wurde. Durch das Einsetzen der Kartusche in das Filterüberlaufrohr wird diese von
dem Wasser umströmt, das durch die Tag und Nacht laufende Umwälzpumpe oder die Düsenpumpe (je nach Modell) dort hineingeleitet wird. Durch einen chemischen
Erosionsprozess nimmt das Wasser die Silberionen mit, die für die Reinigung des Whirlpool-Wassers erforderlich sind.
WARNUNG! SALPETERSÄURE SAMMELT SICH IN DEN LUFTLEITUNGEN
DES OZONISATORS UND DES EINSPRITZERS AN. DA SALPETERSÄURE
BEI DIREKTEM HAUTKONTAKT SCHWERE CHEMISCHE VERBRENNUNGEN
VERURSACHT, SOLLTEN SIE BEI ARBEITEN AN DEN OZONISATOR- ODER
EINSPRITZERLEITUNGEN IMMER SCHUTZHANDSCHUHE UND -KLEIDUNG
TRAGEN. UM KEINE SALPETERSÄURE EINZUATMEN ODER ANDERWEITIG
IN DEN KÖRPER AUFZUNEHMEN, BLASEN SIE NICHT IN UND SAUGEN
SIE NICHT AN DEN ZWISCHENSTÜCKEN, BAUTEILEN ODER ROHREN DER
OZONISATOR- ODER EINSPRITZERLEITUNGEN.
WARNUNG
WARNUNG
68
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
Frage: Was passiert, wenn ich die wöchentliche Schockbehandlung nicht durchführe?
Antwort: Die Verunreinigungsstoffe im Wasser können sich auf der Keramik der Silberkartusche absetzen, wodurch keine Silberionen mehr an das Wasser freigesetzt
werden. Die Silberionen fehlen dadurch im Wasser und werden folglich nicht am Desinfektionsprozess beteiligt.
Frage: Wie oft sollte die MONARCH Silberkartusche ersetzt werden?
Antwort: Die Kartusche muss alle vier Monate ersetzt werden. Beachten Sie bitte die Hinweise auf jeder MONARCH-Silberkartusche.
Frage: Kann ich die MONARCH Silberkartusche mit dem FROG Wasserpflegesystem verwenden?
Antwort: Die MONARCH Silberkartusche ist mit dem FROG bzw. mit Brom nicht kompatibel.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN ZUR WASSERCHEMIE
Frage: Warum wird für die Reinigung meines Whirlpools kein Schwimmer empfohlen?
Antwort: Die Watkins Manufacturing Corporation rät aus drei Gründen vom Gebrauch eines Schwimmers ab:
1. Der Schwimmer kann die in das Wasser abgegebene Menge an Desinfektionsmittel nicht kontrollieren. Wenn ein neuer Schwimmer in den Whirlpool gesetzt wird,
kann der Reinigerpegel extrem hoch sein. Ein hoher Reinigerpegel kann die Whirlpool-Wanne oder die Unterseite der Abdeckung chemisch verbrennen oder
verfärben. Nach einiger Zeit sinkt dann der vom Schwimmer abgegebene Reinigerpegel auf nahezu Null ab. Durch einen niedrigen Reinigerpegel können sich
Viren, Bakterien oder Algen vermehren.
2. Schwimmer neigen dazu, vorwiegend in einem Bereich des Whirlpools zu bleiben (normalerweise über dem Kühlsitz), wodurch in diesem Bereich ein extrem hoher
Reinigerpegel entsteht.
3. Teile des hochkonzentrierten Reinigers können aus dem Schwimmer fallen und auf den Boden oder die Sitze der Whirlpoolwanne sinken. Diese
Reinigerbestandteile verbrennen die Whirlpoolwanne chemisch (Blasen werfen). Obwohl die Wanne Ihres Whirlpools so konzipiert wurde, dass sie die
Auswirkungen der Whirlpoolchemikalien aushält, kann keine Whirlpool-Oberfläche eine derart hohe Chemikalienkonzentration aushalten. Denken Sie daran, dass
chemischer Missbrauch von der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen ist.
Frage: Wenn ich meinen Whirlpool aufmache, rieche ich Chlor. Wie werde ich diesen Geruch los?
Antwort: Es gibt zwei Arten von Chlor in Ihrem Whirlpool. Zum einen das ungebundene Chlor - das ist die Menge Chlor, die noch zum Desinfizieren des Whirlpools zur
Verfügung steht. Dieses ungebundene Chlor riecht nicht. Dann gibt es Chloramin - das ist ein Restprodukt des bereits abgebauten Chlors. Chloramine riechen stark nach
Chlor. Der Geruch der Chloramine kann durch eine „Schockbehandlung“ des Wassers beseitigt werden. Wenn Sie Chlor im Wasser riechen, erinnert Sie Ihr Whirlpool
daran, eine Schockbehandlung durchzuführen.
Frage: Warum kann ich meinen Whirlpool nicht mit weichem Wasser füllen?
Antwort: Weiches Wasser ist eigentlich dasselbe wie normales Wasser, bei dem das gesamte oder fast das gesamte Kalzium durch Natrium ersetzt wurde. Weiches
Wasser kann auf die Heizung und andere Komponenten eine korrodierende Wirkung ausüben. Die Erneuerung von Whirlpool-Komponenten, die durch weiches Wasser
beschädigt wurden, ist äußerst kostspielig.
Frage: Ich versuche, meine Familie so wenig Chemikalien wie möglich auszusetzen. Muss ich wirklich so viele Chemikalien in so großen Mengen verwenden?
Antwort: Zu viele Chemikalien können ungesund sein; oft ist es so, dass geringere Mengen an Chemikalien gut und ausreichend wirken. Im Falle von Whirlpoolwasser
sind die im CALDERA-Wasserpflegeprogramm empfohlenen Chemikalien nötig, um den Benutzer vor Pathogenen (krankheitserregenden Mikroben) im Wasser zu
schützen und eine Korrosion der Whirlpoolteile zu verhindern.
Frage: Warum sind Schäden durch die Wasserchemie nicht von der Garantie gedeckt?
Antwort: Sie und nur Sie haben Kontrolle über den Chemikalienpegel und die Wasserqualität im Whirlpool. Bei ordnungsgemäßer Basispflege können Sie jahrelang
den erholsamen Effekt Ihres Whirlpools genießen. Wenn Sie Fragen zu Chemikalien oder ihrer Anwendung im Whirlpool haben, wenden Sie sich an Ihren autorisierten
CALDERA-Händler oder an Watkins Manufacturing.
69
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
70
WASSERQUALITÄT UND -PFLEGE
FEHLERDIAGNOSE BEI DER WASSERPFLEGE
PROBLEM WAHRSCHEINLICHE
URSACHE(N)
LÖSUNGEN
Trübes Wasser Verschmutzte Filter
Zu viele Öle/organische Substanzen
Unzureichende Reinigung
Schwebeteilchen/organische Substanzen
Übermäßig benutztes oder altes Wasser
Filter reinigen
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln
Reiniger beifügen
pH-Wert und/oder Alkalität in den empfohlenen Bereich bringen
Düsenpumpe(n) laufen lassen und Filter reinigen
Whirlpool entleeren und neu füllen
Wasser riecht unangenehm Zu viele organische Substanzen im Wasser
Unzureichende Reinigung
Niedriger pH-Pegel
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln
Reiniger beifügen
pH-Wert in den empfohlenen Bereich bringen
Chlorgeruch Chloraminpegel zu hoch
Niedriger pH-Pegel
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln
pH-Wert in den empfohlenen Bereich bringen
Modergeruch Bakterien- oder Algenwachstum Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln - wenn das Problem
sichtbar oder hartnäckig ist, Whirlpool entleeren, reinigen und neu
füllen
Organische Substanzen / Schaumring
um Whirlpool
Ansammlung von Ölen und Schmutz Schaum mit sauberem Tuch abwischen - wenn hartnäckig,
Whirlpool entleeren, Schaum mit Whirlpooloberflächen- und
Fliesenreiniger entfernen und Whirlpool neu füllen
Algenwachstum Hoher pH-Wert
Niedriger Reinigerpegel
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und pH-Wert regulieren
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und Reinigerpegel
aufrechterhalten
Reizung der Augen Niedriger pH-Pegel
Niedriger Reinigerpegel
pH-Wert regulieren
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und Reinigerpegel
aufrechterhalten
Hautreizung/Ausschlag Unzureichend gereinigtes Wasser
Gehalt an ungebundenem Chlor über 5 ppm
Whirlpool mit Reiniger schockbehandeln und Reinigerpegel
aufrechterhalten
Gehalt an ungebundenem Chlor vor der Benutzung des Whirlpools
unter 5 ppm sinken lassen
Flecken Gesamtalkalität und/oder pH-Wert zu niedrig
Hoher Eisen- oder Kupfergehalt im Quellwasser
Gesamtalkalität und/oder pH-Wert regulieren
Einen Metallablagerungshemmer verwenden
Kalkablagerungen Hoher Kalziumgehalt im Wasser - Gesamtalkalität und
pH-Wert zu hoch
Gesamtalkalität und pH-Wert regulieren - wenn Kalkablagerungen
entfernt werden müssen, Whirlpool entleeren, Kalkrückstände
beseitigen, Whirlpool neu befüllen und Wasser ins Gleichgewicht
bringen
72
FEHLERBEHEBUNGSMASSNAHMEN BEI WHIRLPOOLS DER SERIE UTOPIA UND PARADISE
Wenn Sie das Gefühl haben, dass Ihr Whirlpool nicht so funktioniert, wie er eigentlich sollte, lesen Sie bitte die Anweisungen in den Abschnitten „Einschalten“ und
„Betrieb“ dieser Bedienungsanleitung durch. Sollte Ihnen dies beim Beheben des Problems nicht helfen, lesen Sie die folgenden zutreffenden Hinweise. Wenden Sie
sich an Ihren CALDERA-Händler, falls sich das Problem dann immer noch nicht lösen lässt.
FEHLERDIAGNOSE FÜR ALLGEMEINE BETRIEBSPROBLEME
PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHE(N) LÖSUNGEN
Whirlpool funktioniert überhaupt
nicht
Keine Stromzufuhr
FI-Schutzschalter ausgelöst
Grenzwertschalter des Heizungsthermostats ausgelöst
Whirlpoolsperre aktiviert
Stromquelle überprüfen
FI-Schutzschalter rückstellen; Service rufen, wenn das nicht möglich ist.
Stromversorgung mindestens 30 Sekunden lang unterbrechen, um den
Thermostat zurückzustellen. Wenn das nicht möglich ist, überprüfen, ob
die Filter verstopft sind. Wenn der Thermostat weiterhin ausgelöst wird,
Service rufen.
Whirlpoolsperre deaktivieren
Schwache oder unregelmäßige
Düsen
Wasserpegel im Whirlpool zu niedrig
Filter verstopft
Druckluftventile sind geschlossen
Wasser auffüllen
Filter reinigen
Druckluftventile öffnen
Alle Lampen funktionieren nicht Whirlpoolsperre aktiviert
Falsche Lichtverkabelung zum Schaltkasten oder defekter Anschluss
Whirlpoolsperre deaktivieren
Service rufen
Einzellampe funktioniert nicht Lichtanschluss falsch beschaltet
Gesamte Lichtbaugruppe ist fehlerhaft
Lichtschaltung nicht am Glasfaserbaum angeschlossen
Wand abnehmen und die LED-Lichtquelle wieder an den
Glasfaserkabelbaum anschließen. Wenn das Licht immer noch nicht
funktioniert, beim Kundendienst anrufen.
Netz- und Bereitschaftsanzeige
blinken
Schmutziger Filter
Niedriger Wasserpegel
Druckschalterproblem
Filter reinigen
Siehe den Abschnitt „Einschalten“ in der Bedienungsanleitung
Stromversorgung mindestens 30 Sekunden lang unterbrechen. Wenn
Blinken nach dem Einschalten andauert, den Kundendienst anrufen.
Netzanzeige blinkt; vier Linien im
Anzeigebereich
Überhitzungsschutz-Thermostat der Heizung ausgelöst Stromversorgung mindestens 30 Sekunden lang unterbrechen, um den
Thermostat zurückzustellen. Wenn das nicht möglich ist, überprüfen, ob
die Filter verstopft sind. Wenn der Thermostat weiterhin ausgelöst wird,
den Kundendienst anrufen.
Betriebsanzeige „Ready“ blinkt Problem mit Temperatursensor Stromversorgung mindestens 30 Sekunden lang unterbrechen. Wenn
Blinken nach dem Einschalten andauert, den Kundendienst anrufen.
Whirlpool wird nicht richtig warm Eingestellte Temperatur zu niedrig
Whirlpoolabdeckung liegt nicht richtig auf
Schmutziger Filter
Sommerzeitschalter ein
Am Bedienfeld eine höhere Temperatur einstellen.
Whirlpoolabdeckung richtig auflegen
Filter reinigen
Sommerzeitschaltung auf Off/Aus stellen
Pumpenmotor geht nicht in Betrieb Motor überlastet
Kontrollschalterversagen, wenn Düsensymbol nicht erscheint
Eine Stunde lang abkühlen lassen. Überlasteter Motor leitet
automatischen Reset ein. Wenn das Problem fortbesteht, wenden Sie
sich an Ihren CALDERA-Händler.
Trennen Sie den Whirlpool vom Anschluss, und wenden Sie sich an Ihren
CALDERA-Händler.
Pumpe oder Motor sehr laut Niedriger Wasserpegel Wasser bis zum Nennpegel nachfüllen (2,5 cm oberhalb der höchsten
Düse)
Pumpenmotor läuft, aber nur
geringer oder gar kein Wasser-/
Düsendruck
Lufteinlassventil geschlossen oder blockiert
Niedriger Wasserpegel
Verschmutzte Filterkartusche
Düse blockiert
Verstopfte Saugleitung oder Auffangkorb zugesetzt
Druckluftventil öffnen oder reinigen
Wasser bis zum Nennpegel nachfüllen (2,5 cm oberhalb der höchsten
Düse)
Filterkartusche reinigen
Innenring der Düsenplatte abnehmen und Öffnung reinigen
Verstopfte Saugleitung oder Auffangkorb reinigen
Strahlumlenker lassen sich schwer
drehen
Feiner oder grober Sand in den Ventilen Ventil säubern und schmieren und dabei die Wartungsanweisungen zum
Strahlumlenker beachten
Nach dem ersten oder einem
späteren Füllen des Whirlpools:
Eine Düsenpumpe läuft, aber aus
den Düsen tritt kein Wasser aus.
Die Pumpe hat nicht richtig angesaugt. 1. Schalten Sie die Stromversorgung des Whirlpools aus und entfernen Sie
die Tür zum Maschinenaggregat (siehe die Abbildungen im Abschnitt „So
wechseln Sie das Wasser“).
2. Lösen Sie die Verbindung auf der Oberseite der Pumpe(n) (siehe die
Abbildungen im Abschnitt „So machen Sie den Whirlpool winterfest“), um
die Luft entweichen zu lassen; ziehen Sie dann die Verbindung(en) von
Hand fest.
3. Schalten Sie die Stromzufuhr wieder ein, starten Sie die Pumpe und
kontrollieren Sie, ob die Verbindung fest genug ist und Undichtheiten
auftreten. Bringen Sie die Maschinenaggregattüren wieder an.
ODER: Entfernen Sie die FROG-Kappe und setzen Sie sie wieder auf.
Watkins Manufacturing Corporation
Vista, California
USA
BESTELL-NR. 302695DE, REV. A (12/13)3)
Die Watkins Manufacturing Corporation empfiehlt, vor dem Aufstellen des Whirlpools auf einem erhöhten Podest einen Bauingenieur oder ein Bauunternehmen zu konsultieren.
* „Gewicht“ voll und „Eigengewicht“ des Whirlpools schließen das Gewicht der Benutzer mit ein (unter Annahme eines durchschnittlichen Gewichts von 79,5 kg pro Benutzer).
Der FI-Schutzschalter wird auch als Fehlerstrom-Schutzschalter bezeichnet.
Dieses Handbuch enthält Informationen zu Installation, Betrieb, Wartung und Service für die folgenden CALDERA Whirlpoolmodelle:
©
2014 Watkins Manufacturing Corporation.
Caldera Spas ist eine in den USA, Kanada, der EU und anderen Ländern eingetragene Marke der Watkins Manufacturing Corporation.
FROG ist eine eingetragene Marke von King Technologies.
iPod ist eine Marke von Apple Inc.
TECHNISCHE DATEN DES WHIRLPOOLS
Cantabria
CABE
231 cm x
274 cm
97 cm 10 m23000 2 082 l 663 kg 3 378 kg 635
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Elation
ELME
231 cm x
231 xm
97 cm 10 m23000 1 893 l 523 kg 2 891 kg 635
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Geneva
GEBE
226 cm x
226 cm
97 cm 10 m23000 1 798 l 490 kg 2 763 kg 659
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Niagara
NIBE
226 cm x
226 cm
97 cm 10 m23000 1 893 l 492 kg 2 939 kg 684
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Tahitian
TABE
213 cm x
213 cm
91 cm 10 m23000 1 363 l 455 kg 2 293 kg 610
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Makena
MAAE
226 cm x
226 cm
91 cm 7 m23000 1 495 l 463 kg 2 433 kg 586
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Salina
SAAE
226 cm x
226 cm
91 cm 7 m23000 1 438 l 456 kg 2 601 kg 610
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Martinique
MRAE
226 cm x
193 cm
86 cm 5 m23000 1 211 l 421 kg 2 028 kg 561
kg/ m2
230 Volt, 16 u. 25
A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Kauai
KAAE
216 cm x
165 cm
74 cm 5 m23000 757 l 335 kg 1 405 kg 488
kg/ m2
230 Volt, 16 oder
25 A, einphasig mit
FI-Schutzschaltung
Stell-
äche
Höhe
Effektive
Filteräche
Heizung
(Watt)
Wasser-
fassungsvermögen
Trockengewicht
Füllgewicht*
Eigengewicht*
Elektrische
Anforderungen
75

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Caldera Paradise-Makena wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info