f
ig. 7
f
ig. 8
fig. 12
fig. 10
fig. 11
fig. 13
fig. 14
1
3
2
4
6
5
8
7
Précautions importantes FR
Sécurité
•
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglemen-
tations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité
E
lectromagnétique, Environnement...).
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle
de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des dom-
m
ages irréversibles non couverts par la garantie.
• L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois être conforme
a
ux normes en vigueur dans votre pays.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y com-
p
ris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connais-
sance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne
r
esponsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
e
nfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
v
otre appareil est tombé, s'il ne fonctionne pas normalement.
• L'appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l'entretien, en cas
d'anomalie de fonctionnement, dès que vous avez terminé de l'utiliser.
• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C".
• Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec
les cils, les cheveux, les vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout
risque de blessure ou de blocage de l’appareil.
• N’utilisez pas l’épilateur :
- sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
En cas d'usage sur la zone bikini, cet appareil est à utiliser uniquement pour le
contour externe. Ne pas utiliser sur les zones les plus intimes (lèvres pubiennes).
Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter
votre appareil même dans votre environnement proche.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.
.
Description
1. Tête d’épilation 5. Interrupteur deux vitesses et arrêt
2. Pinces 6.
Accessoire Zones Sensibles
3. Billes de massage 7. Adaptateur modèle EM2A2
4. Bouton d’éjection de la tête 8. Brossette de nettoyage
Anti-douleur : Pour réduire la sensation de douleur liée
à l’épilation, votre appareil est équipé d’un système
de billes de massage apaisantes intégrées dans la tête
d’épilation.
Utilisation
Mettez la tête d’épilation en place (fig. 4). Branchez l’appareil (fig. 1).
Epilation des zones sensibles
Mettez l’accessoire Zones Sensibles en place. Pour une épilation
optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épilateur
vers votre peau, dans le sens de l’épilation (fig 3).
• Coupez les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.
• Séchez parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou
de transpiration.
• Emboîtez l’accessoire Zones Sensibles sur la tête d’épilation jusqu’au
www.calor.fr
1800122651 / 16-11
c
lic (fig. 8).
• Positionnez l'interrupteur sur 1 et épilez-vous à rebrousse poils,
l
entement, sans appuyer.
• Pour les aisselles :
- tendez la peau et gardez le bras levé et tendu pendant toute
l
’épilation,
- épilez d’abord de bas en haut, puis de haut en bas.
•
Pour le maillot :
- tendez bien la peau.
S
i vous n’avez pas l’habitude de vous épiler les aisselles et le
maillot avec un épilateur, utilisez l’accessoire Zones Sensibles.
L
es petits points rouges qui apparaissent après l’épilation
prouvent que vos poils ont bien été arrachés ; ils disparaîtront
r
apidement. Pour cette raison, épilez-vous de préférence le soir.
Appliquez si besoin, une crème apaisante après l’épilation.
Entretien et nettoyage
Nettoyage de la tête d’épilation
•
Arrêtez et débranchez l’appareil.
• Appuyez sur le bouton d’éjection de la tête et ôter la tête
d’épilation (fig. 10).
• Passez la tête d’épilation sous l’eau froide du robinet en faisant
tourner manuellement la tête pendant 5 à 10 secondes (fig. 12).
• Secouez vivement la tête d’épilation (fig. 13) puis séchez-la à
l’aide d’une serviette avant de la replacer sur l’appareil.
Vous pouvez également utiliser la brossette de
nettoyage fournie (fig. 11).
Nettoyage de l’accessoire Zones Sensibles
• Nettoyez l’accessoire avec de l’alcool et rincez-le sous l’eau (fig. 14) .
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisa-
bles ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement soit
effectué.
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre
disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de
nos accessoires et pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez
nous contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www. calor. fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente
habituel, vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre
disposition pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de
nos accessoires et pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout
autre renseignement, vous pouvez nous contacter :
• CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale
erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor
elke vorm van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens
kunt u bij deze service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten.
Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u
rechtstreeks contact met ons opnemen :
• Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie
übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an
solchen, deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile.
Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE
BELGIË NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l’Espérance E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
6220 Fleurus Internet : www.tefal.nl
Tel: 0032 070 / 233 159 Zie voor adres servicelijst in de verpakking
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout
état de cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie
contractuelle de 1 an à partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les
détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect
des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet) 2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat
sauf législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas
les bris par chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de
branchement, le non-respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou
les réparations ou vérifications effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na
datum van aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok,
beschadigingen veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische
aansluitingen, het niet-naleven van de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de
gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht uitgevoerd door andere personen dan
deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in
Ihrem Land keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem
Kaufdatum. Diese Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch
Herunterfallen und Stöße sowie für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen
Anschluss oder die Nichteinhaltung der in der Gebrauchsanweisung beschriebenen
Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor qualifizierten Personen ausgeführte
Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.