fig.3 fig.4
fig.5 fig.6
fig.8 fig.9 fig.10fig.7
fig.11 fig.12 fig.13
fig.7
A
lire attentivement avant emploi...
1 - Description de votre appareil
•
Fonction anti-douleur :
V
otre appareil est équipé d’un système de billes de massage apaisantes intégrées dans la
t
ête d’épilation. Ces billes massent la peau pour réduire la sensation de douleur liée à l’épilation.
2 - Sécurité
•
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur
(
Compatibilité Electromagnétique, Basse tension, Environnement).
• Tension : Vérifiez que la tension indiquée sur votre appareil corresponde à celle de votre
installation électrique. Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversi-
bles non couverts par la garantie.
•
L'épilateur doit être exclusivement utilisé avec le bloc d'alimentation fourni N°EM.2A2.
•
Ne pas utiliser le bloc d'alimentation pour un autre usage que celui de l'épilateur.
•
Ne jamais utiliser l'appareil (épilateur ou bloc d'alimentation) s'il est endommagé, en cas
d
'anomalie de fonctionnement ou après une chute (des dommages non visibles peuvent
être préjudiciables à votre sécurité).
• Débranchez l’appareil avant toute intervention et après chaque utilisation.
• N’utilisez jamais l’appareil s’il est endommagé, en cas d’anomalie de fonctionnement ou
a
près une chute (des dommages non visibles peuvent être préjudiciables à votre sécurité).
•
Lorsque l’appareil est en marche, il ne doit pas rentrer en contact avec les cils, les cheveux,
l
es vêtements, ou tout autre objet, afin d’éviter tout risque de blessure ou de blocage de
l
’appareil.
• Cet appareil n’est réparable qu’à l’aide d’outils spéciaux.
• Pour tout problème d’après-vente, adressez-vous à votre revendeur habituel ou à un Centre
de Service agréé.
• Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise
u
tilisation de l’appareil ou d’un usage autre que celui prévu dans la présente notice.
•
N’utilisez pas l’appareil :
-
sur le visage
- sur une peau blessée
- sur les zones à risques (varices, grains de beauté, marques de naissance)
- si vous souffrez d’affections cutanées (eczéma, inflammations, acné).
• Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de ne pas prêter votre appareil
m
ême dans votre environnement proche.
•
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
l
es capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes diaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Ne laissez jamais l’appareil aux enfants sans surveillance.
1
- Tête d’épilation
2
- Billes de massage
3
- Pinces
4
- Interrupteur deux vitesses et arrêt
5
- Bloc d’alimentation
6
- Brossette de nettoyage
7
- Accessoire Zones Sensibles
(
selon modèle)
• N’utilisez pas de câble prolongateur.
• N’utilisez jamais l’appareil avec les mains humides.
•
N’exposez pas l’appareil aux rayons solaires.
•
N’utilisez pas l’appareil par température froide.
•
N’immergez ou ne passez pas sous l’eau.
•
N’utilisez pas des produits agressifs ou dissolvants pour le nettoyage.
G
arantie
Votre appareil est destiné à un usage domestique et personnel seulement.
Il ne peut être utilisé à des fins professionnelles.
L
a garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
3 - Préparation de la peau
Votre peau doit être propre et sèche.
• N'appliquez ni crème, ni produit hydratant avant l'épilation.
•
Si votre méthode d'épilation était le rasoir :
•
Lors des premières séances d'épilation, votre peau pourra vous paraître plus sensible, car
l
es poils ont été rendus plus épais et plus durs par le rasage. Cette sensation s'atténuera
g
râce à votre épilateur : les poils repousseront avec moins de vigueur et deviendront plus
fins.
• Votre épilateur sera beaucoup plus efficace et facile à utiliser si vous vous en servez réguliè-
rement.
N
ous vous conseillons de vous épiler dès la repousse
4 - Branchement de l’appareil (fig.1)
5 - Arrêt de l’appareil (
fig. 2)
6 - Epilation des jambes
•
Pour une épilation optimale, nous vous recommandons d’incliner légèrement votre épila-
teur vers votre peau, dans le sens de l’épilation, comme indiqué sur le schéma (fig. 3).
• Positionner l'interrupteur sur “2”. L’interrupteur doit toujours rester visible pendant l’utilisa-
tion (fig. 4).
• Epilez-vous à rebrousse-poils, lentement, sans appuyer.
7 - Epilation des zones sensibles
• Pour une épilation optimale, nous vous recommandons de placer légèrement votre épila-
teur sur votre peau, dans le sens de l’épilation, comme indiqué sur le schéma (fig. 3).
• Préparation de la zone à épiler :
-
Couper les poils trop longs, supérieurs à 1 cm.
-
Sécher parfaitement la zone pour retirer toutes traces de déodorant ou de transpiration.
-
Si vous n’avez pas l’habitude de vous épiler les aisselles et le maillot avec un épilateur, nous
vous recommandons d’utiliser l’accessoire Zones Sensibles.
- Emboiter l’accessoire Zones Sensibles sur la tête d’épilation jusqu’au clic (fig. 6).
-
Positionner l'interrupteur sur “1” (fig. 6).
Epilez-vous à rebrousse poils, lentement sans appuyer.
•
Pour les aisselles : D’abord de bas en haut...puis de haut en bas (fig. 7).
I
mpératif :
a
) Garder le bras levé et tendu pendant toute l’épilation.
b
) Tendre la peau, pour plus de facilité.
•
Pour le maillot :
I
mpératif : bien tendre la peau (fig. 8).
Après utilisation, retirer l’accessoire Zones Sensibles et débrancher votre appareil.
8 - Entretien de l’appareil
•
Nettoyage de la tête d’épilation :
1. Débrancher l’appareil (fig.10).
2. Nettoyer la tête d'épilation (1) à l'aide de la brossette fournie (6) (fig.11).
A
ttention , ne passer ni la tête d’épilation, ni l’épilateur sous l’eau !
• Nettoyage de l’accessoire Zones Sensibles (fig.12, 13) :
Eviter d’appliquer de l’alcool sur le corps de l’appareil pour ne pas dégrader ses couleurs.
9 - Soins de la peau
Les petits points rouges qui apparaissent après l’épilation prouvent que vos poils ont
b
ien été arrachés ; ils disparaîtront rapidemment. Pour cette raison, épilez-vous de préfé-
r
ence le soir. Appliquez si besoin, une crème apaisante après épilation.
10 - Participons à la protection de l’environnement!
V
otre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
C
onfiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service
agréé pour que son traitement soit effectué.
SERVICE APRÈS-VENTE / CONSUMENTENSERVICE
FRANCE
• Des Centres-Service Agréés par Calor assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et
pièces détachées.
Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous pouvez nous
contacter :
Service Consommateurs : CALOR S.A.
BP 15
69131 ECULLY Cedex
Internet : www.calor.fr
Si vous ne pouvez pas acquérir les accessoires dont vous avez besoin dans votre point de vente habituel,
vous pouvez, depuis la France, passer commande par minitel.
BELGIQUE /BELGIË
• Des Centres-Service Agréés par CALOR assurent notre service après-vente. Ils sont à votre disposition
pour toute intervention sur nos produits sous garantie et hors garantie, la vente de nos accessoires et
pièces détachées. Pour connaître la liste de ces Centres- Service ou pour tout autre renseignement, vous
pouvez nous contacter :
• CALOR beschikt, naast onze eigen consumentenservice (zie onderstaand adres), over regionale
erkende service-centra die u een goede service garanderen. Zij staan tot uw beschikking voor elke vorm
van service, zowel binnen als buiten de garantieperiode van het apparaat. Tevens kunt u bij deze
service-centra terecht voor accessoires en onderdelen van onze producten.
Om de lijst met service-adressen te ontvangen of voor elke andere informatie, kunt u rechtstreeks
contact met ons opnemen :
• Für unseren Kundendienst sind die von CALOR zugelassenen Servicezentren zuständig. Sie
übernehmen Reparaturen aller Art an unseren Produkten, die unter Garantie stehen sowie an solchen,
deren Garantie abgelaufen ist und vertreiben unsere Zubehör- und Ersatzteile.
Die Liste dieser Servicezentren sowie sonstige Auskünfte erhalten Sie beim:
Verbraucherdienst:
SERVICE CONSOMMATEURS / CONSUMENTENSERVICE
BELGIË NEDERLAND
GROUPE SEB BELGIUM GROUPE SEB NEDERLAND BV
Avenue de l’Espérance E-mail : cons.serv@nl.groupeseb.com
6220 Fleurus Internet : www.tefal.nl
Tel: 070 / 23.31.59 / Fax: 071 / 82.52.82 Zie voor adres servicelijst in de verpakking
CERTIFICAT DE GARANTIE / GARANTIEBEWIJS
FRANCE
En plus de la garantie légale qui découle des articles 1641 et suivants du Code Civil, due en tout état de
cause sur des défauts et vices cachés de l’appareil, Calor assure une garantie contractuelle de 1 an à
partir de la date d’achat, sauf législation spécifique à votre pays.
Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par chute et choc, les détériorations
provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-respect des conditions
d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications effectuées par des
personnes non qualifiées par Calor.
Pour être valable, ce bon de garantie doit être :
1- certifié par le vendeur (date et cachet)
2- joint à l’appareil en cas de réparation sous garantie
BELGIQUE /BELGIË
Calor garantit cet appareil contre tous défauts et vices cachés 1 an à partir de la date d’achat sauf
législation spécifique à votre pays.Cette garantie (pièces et main d’œuvre) ne couvre pas les bris par
chute et choc, les détériorations provoquées par un emploi anormal, les erreurs de branchement, le non-
respect des conditions d’utilisation prescrites dans la notice d’emploi ou les réparations ou vérifications
effectuées par des personnes non qualifiées par Calor.
Calor waarborgt dit apparaat tegen alle fouten en verborgen gebreken gedurende 1 jaar na datum van
aankoop, uit gezonderd eventuelle specifieke wetgeving in uw land.
Deze garantie (onderdelen en arbeidslonen) dekt niet de breuk door val of schok, beschadigingen
veroorzaakt door abnormaal gebruik, vergissingen bij de elektrische aansluitingen, het niet-naleven van
de gebruiksvoorwaarden voorgeschreven in de gebruiksaanwijzing en de herstellingen of het nazicht
uitgevoerd door andere personen dan deze erkend door Calor.
Om geldig te zijn, moet dit garantiebewijs :
1- Voor waar verklaard worden door de verkoper (datum en stempel).
2- Bij het apparaat gevoegd worden in geval van herstelling onder waarborg.
Die Garantie von Calor gegen Schäden und versteckte Mängel für dieses Gerät gilt, wenn in Ihrem Land
keine anders lautenden gesetzlichen Bestimmungen existieren, 1 Jahr nach dem Kaufdatum. Diese
Garantie (Ersatzteile und Arbeit) greift nicht bei Beschädigungen durch Herunterfallen und Stöße sowie
für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch, falschen Anschluss oder die Nichteinhaltung der in
der Gebrauchsanweisung beschriebenen Nutzungsbedingungen sowie durch nicht von Calor
qualifizierten Personen ausgeführte Reparaturen und Überprüfungen verursacht wurden.
Dieser Garantieschein ist nur gültig, wenn er:
1- vom Verkäufer bestätigt ist (Kaufdatum und Stempel)
2- bei Reparaturen unter Garantie dem Gerät beigelegt wird.