695996
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Da der austretende Dampf sehr heiß ist, dürfen Sie ein Kleidungsstück niemals an einer Person, sondern nur auf
e
inem Bügel hängend, glätten.
• Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, drücken Sie mehrmals auf die Dampftaste (oben
auf dem Griff des Bügelautomaten) – Abb.8. und führen Sie eine Auf- und Abwärtsbewegung aus –
A
bb.9
.
Turbo-Funktion (afhankelijk van het model)
Drücken Sie 2-bis 3-Mal auf die Turbo-Taste –
A
bb.10
. , damit vorübergehend mehr Dampf erzeugt wird, z.B. :
-
bei dicken Geweben
- um Falten herauszubügeln
- zum vertikalen Aufdämpfen
Befüllen des Wassertanks während der Benutzung
Wenn die rote Kontrollleuchte “ Wasserbehälter leer” aufleuchtet, haben Sie keinen Dampf mehr
A
bb.11
.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und öffnen Sie die Verschlussklappe des Wasserbehälters –
A
bb.4
.
• Füllen Sie den Behälter mit Wasser: Dabei nicht die “MAX” Anzeige
überschreiten –
A
bb.5
.
• Schließen Sie die Verschlussklappe des Wasserbehälters.
• Schalten Sie den Generator wieder ein. Drücken Sie die “Restart” Taste
A
bb.12
.
Wenn die grüne Kontrollleuchte aufhört zu blinken, dann
ist der Dampfgenerator wieder einsatzbereit.
Instandhaltung und Reinigung
Reinigung Ihres Dampfgenerators
Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker für die Sohle oder den
B
oiler.
Halten Sie den Bügelautomaten bzw. das Gehäuse nie unter fließendes Wasser.
Entleeren Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn aus.
Reinigen Sie die Sohle regelmäßig mit einem feuchten, nichtmetallischen Schwamm.
Reinigen Sie die Kunststoffteile des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem weichen, ange-
feuchteten Tuch.
Spülen des Druckbehälters
Damit Ihr Dampfgeneratorglichst lange funktionstüchtig bleibt und sich keine Kalkabla-
g
erungen bilden, ist er mit einer orangen “Boiler spülen” Kontrollleuchte ausgestattet, die
n
ach etwa 10maliger Benutzung auf dem Bedienungsfeld aufleuchtet –
A
bb.13
.
Wenn die orange Kontrollleuchte “Boiler spülen” aufleuchtet, kann dergelvorgang ganz
normal zu Ende geführt werden, aber Sie sollten nicht vergessen, den Boiler vor der nächs-
t
en Benutzung zu spülen.
Vergewissern Sie sich, dass der Dampfgenerator kalt und seit 2 Stunden der Netzstecker ge-
zogen ist.
Stellen Sie den Dampfgenerator auf den Rand des Spülbeckens und das Bügeleisen dane-
b
en.
Schrauben Sie die Verschlusskappe des Boilers eine Viertelumdrehung nach links
A
bb.14
.
Schrauben Sie den Verschluss mit Hilfe eines Geldstücks vorsichtig vom Druckbehälter ab
A
bb.15
.
Halten Sie den Generator in einer nach oben geneigten Position und füllen Sie mit einer
Kanne 1/4 Liter Leitungswasser in den Boiler –
A
bb.16
.
Schütteln Sie den Dampfgenerator einige Male und entleeren Sie ihn über einen Behälter
F
ür ein optimales Reinigungsergebnis empfehlen wir, diesen Vorgang zweimal durchzufüh-
ren
A
bb.17
.
Schrauben Sie den Verschluss wieder auf den Boiler und ziehen Sie ihn mit Hilfe einer
M
ünze fest an.
Setzen Sie die Verschlusskappe des Boilers wieder auf die Verschlussschraube.
Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die “Restart” Taste –
A
bb.12, damit die orange Kontrollleuchte ausgeht.
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
Schalten Sie den Ein/Ausschalter O/I aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
V
erstauen Sie den Netzstecker im Kabelstaufach .
Klappen Sie den Haltebügel über dasgeleisen. Die Verriegelung mussrbar einschnappen
Abb.2
. Das Bügeleisen wird sicher auf dem Dampfgenerator fixiert. Achtung, fassen Sie
die Sohle nicht an, solange sie heiß ist.
Wickeln Sie das Dampfkabel um den Generator und stecken Sie es in den seitlichen Verstau-
r
aum
Abb.18
.
Blockieren Sie das Teleskopkabel in der Kerbe. Nehmen Sie das Ende des Kabels und schie-
ben Sie den biegsamen Teil in die Basis zurück.
Um das Dampfkabel im Verstauraum zu verstauen, legen Sie das Kabel zu einer Schlaufe
z
usammen und schieben Sie das Ende der Schlaufe in den Verstauraum. Schieben Sie das
Kabel soweit, bis Sie das Ende auf der anderen Seite sehen
– Abb.19
.
Lassen Sie den Dampfgenerator abkühlen, wenn Sie ihn in einem Wandschrank oder auf
e
ngem Raum wegstellen.
Sie können Ihren Dampfgenerator wegräumen und ihn dabei am Griff des Bügelautoma-
ten transportieren.
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator
Verwenden Sie zum
Reinigen des Druck-
behälters keinen En-
tkalker: der Behälter
könnte beschädigt
werden.
Vor dem Spülen des
Boilers muss dieser
m
indestens 2 Stun-
d
en lang abkühlen,
u
m jedes Verbren-
nungsrisiko
auszuschließen.
V
ergewissern Sie sich vor
d
em Reinigen Ihres
Dampfgenerators, dass
das Netzkabel gezogen
und das Gerät abgekühlt
ist.
Achtung: Bitte seien Sie bei der Benut-
zung der Turbo-Dampf-Funktion vorsich-
tig. Durch die außergewöhnliche
Dampfleistung kann es bei Unachtsam-
keit zu Verbrennungen kommen.
Problem Mögliche Ursachen Ratschläge
Die Kontrollleuchten des Gene-
rators leuchten nicht auf. Die
Temperaturkontroll-leuchte des
B
ügeleisen und der beleuchtete
E
in - und Ausschalter leuchten
n
icht auf.
Das Gerät ist nicht angeschaltet. Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt an den Strom-
kreislauf angeschlossen ist und drücken Sie den
beleuchteten Ein-/Ausschalter (befindet sich seit-
l
ich am Boiler).
Aus den Öffnungen in der
Sohle fließt Wasser.
Betätigen Sie die Dampftaste fern von Ihrer Bü-
gelwäsche bis Dampf heraustritt.
Das Wasser kondensiert in der Leitung, da Sie
zum ersten Mal mit Dampfgeln oder die
D
ampffunktion seit einiger Zeit nicht mehr be-
n
utzt wurde.
V
eringern Sie die Dampfmenge, wenn Sie bei niedri-
g
er Temperatur bügeln (Dampfmengenregulierer
a
m Gehäuse). Betätigen Sie die Dampftaste erst,
nachdem sich die Kontrollleuchte des Bügelautoma-
ten ausgeschaltet hat.
S
ie haben die Dampftaste betätigt, bevor das Bü-
geleisen heiß war.
Ihr Thermostat ist verstellt: Die Temperatur ist zu
niedrig.
Wenden Sie sich an eine zugelassene Kunden-
dienststelle.
W
asserstreifen erscheinen auf
dersche.
I
hr Bügeltisch ist mit Wasser durchtränkt, weil Ihr
Bügeltisch nicht für einen Generator geeignet ist.
Ü
berprüfen Sie, ob Ihr Tisch geeignet ist
Weiß oder bräunlich gefärbtes Wasser
l
äuft aus den Dampflöchern.
In Ihrem Boiler lagert sich Kalk ab, weil er nicht re-
g
elmäßig gereinigt wird.
Spülen Sie die den Boiler (siehe § „Entkalken Ihres
G
enerators”)
Aus den Öffnungen in der
Sohle fließt eine bräunliche
Flüssigkeit, die Flecken auf der
Wäsche hinterläßt.
Sie verwenden chemische Entkalkungsmittel oder
Zusatzstoffe imgelwasser.
Geben Sie kein derartiges Produkt in den Wasser-
behälter (siehe Hinweis zur Verwendung des Was-
sers). Wenden Sie sich an eine zugelassene
Kundendienststelle.
D
ie Sohle desgelautomaten
i
st verschmutzt oder braun: Sie
k
ann Flecken auf dersche
hinterlassen.
S
ie bügeln mit zu hoher Temperatur.
B
eachten Sie unsere Hinweise zur Bügeltemperatur.
Ihre Wäsche wurde nicht ausreichend gespült
oder Sie haben ein neues Kleidungsstück gebü-
gelt, ohne es vorher zu waschen.
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Wäsche ausrei-
chend gespült wurde, so das auch Seifenreste
oder chemische Produktreste entfernt wurden.
Sie benutzen Stärke.
Sprühen Sie die Stärke immer auf die Rückseite
der zugelnden Fläche.
E
s kommt kein oder nur wenig
D
ampf.
Der Wassertank ist leer, die rote Kontrollleuchte
leuchtet auf.
F
üllen Sie den Wassertank.
D
ie Dampfmenge steht auf Minimalposition.
Erhöhen Sie die Dampfleistung (Regler am Gehäuse).
Die Temperatur der Bügelsohle ist auf die maxi-
male Heizstufe eingestellt.
Der Generator arbeitet, aber der Dampf ist sehr he
und trocken. Der Dampf ist daher kaum sichtbar.
D
ie rote “ Wassertank leer” Kon-
trollleuchte leuchtet auf.
D
rücken Sie die “Restart” Taste, die sich vorne auf
dem Bedienungsfeld befindet.
S
ie haben nicht die “Restart” Taste gedrückt.
Schrauben Sie den Verschluss fest.Der Verschluss ist nicht richtig festgeschraubt.
Treten Sie mit einem anerkannten Kundendienst-
zentrum in Kontakt und bestellen Sie eine Ersatz-
dichtung.
Aus dem Verschluss des Druck-
behälters strömt Dampf aus.
Die Dichtung des Verschlusses ist beschädigt.
Verwenden Sie den Generator nicht mehr und
wenden Sie sich an eine zugelassene Kunden-
dienststelle.
Unten am Gerät strömt Dampf
oder Wasser aus.
Das Gerät ist defekt.
Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu
e
iner autorisierten Servicestelle.
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
E
ntsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
D
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het
apparaat niet overeenkomstig de gebruiksaan-
w
ijzing wordt gebruikt, vervalt de aansprakelij-
k
heid van de fabrikant.
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat
aan de van toepassing zijnde normen en regelge-
vingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagne-
t
ische Compatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
• Uw generator is een elektrisch apparaat: deze
moet onder normale omstandigheden gebruikt
w
orden. Dit apparaat is uitsluitend voor niet-pro-
f
essionele doeleinden geschikt.
• Het is voorzien van 2 veiligheidssystemen:
- Een veiligheidsklep die overdruk voorkomt en in
g
eval van een storing, het teveel aan stoom laat
o
ntsnappen.
- Een thermische beveiliging om oververhitting te
voorkomen.
• Sluit uw apparaat altijd aan op:
-
Een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt
tussen 220 en 240 V.
-
Een geaard stopcontact. Wanneer u een ver-
l
engsnoer gebruikt, controleer dan of de stekker
van het tweepolige type 10A is en geaard is.
Een foutieve aansluiting kan onherstelbare
schade veroorzaken. Tevens vervalt het recht op
g
arantie.
• Rol het netsnoer volledig uit voordat u het
aansluit op een geaard stopcontact.
• Indien het elektriciteitssnoer of het snoer van
h
et strijkijzer en de behuizing beschadigd is,
m
oet dit direct vervangen worden door een er-
kend servicecentrum om gevaar te voorkomen.
• De stekker van het apparaat niet uit het stop-
c
ontact halen door aan het snoer te trekken.
H
aal in de volgende gevallen altijd de stekker uit
het stopcontact:
- voordat u de stoomtank omspoelt,
- voordat u het apparaat gaat schoonmaken,
-
na elk gebruik.
• Het apparaat moet op een stabiele ondergrond
gebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het
strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, controleer
d
an of het oppervlak waarop u deze plaatst sta-
biel is.
• Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of
t
oezicht gebruikt te worden door kinderen of an-
d
ere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of
mentale vemogen hen niet in staat stellen dit ap-
paraat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen betref-
f
ende het gebruik van het apparaat door een ver-
antwoordelijk persoon.
• Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat
zij niet met het apparaat kunnen spelen.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht:
-
wanneer de stekker nog in het stopcontact zit,
- zolang het apparaat nog niet gedurende 1 uur
is afgekoeld.
De strijkzool van uw strijkijzer en het strijkijzer-
p
lateau van de stoomtank kunnen zeer hoge
temperaturen bereiken en brandwonden veroor-
zaken: deze onderdelen van uw apparaat daarom
niet aanraken. Raak het netsnoer nooit met de
s
trijkzool van het strijkijzer aan.
• Uw apparaat geeft hete stoom af die brand-
w
onden kan veroorzaken. Ga voorzichtig met uw
s
trijkijzer om, vooral wanneer u verticaal strijkt.
Richt de stoom nooit op personen of dieren.
• Voordat u de dop van de stoomtank los-
schroeft, altijd wachten tot het apparaat afge-
k
oeld is (langer dan 2 uur uitgeschakeld).
• Wanneer u de stoomtank (boiler) omspoelt,
deze nooit rechtstreeks onder de kraan opnieuw
vullen.
Wanneer u de dop van de stoomtank verliest of
b
eschadigt, neem dan rechtstreeks contact op
met de Afdeling Onderdelen.
• Het apparaat nooit in water of andere vloeistof
d
ompelen of onder de kraan afspoelen.
Gebruik geen strijkzoolhoes om de zool van het
strijkijzer. Deze kan de goede werking van het ap-
paraat aantasten. Gebruik altijd een stoomdoor-
latende strijkplank. Het apparaat nooit zelf
d
emonteren: laat het nakijken
1. Turbo-knop - Extra stoom
(afhankelijk van
het model)
2
. Stoomknop
3
. Temperatuurregelaar van het strijkijzer
4. Controlelampje van het strijkijzer
5
. Easycord system (afhankelijk van model)
6. Strijkijzerplateau
7
. Aan/uit-schakelaar met controlelampje
8. Opbergruimte netsnoer
9
. Netsnoer
1
0. Lock-system: systeem om het strijkijzer
o
p de basis te vergrendelen
1
1. Vulopening van het waterreservoir
12. Waterreservoir
13. Stoomtank (boiler)
1
4. Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank
1
5. Snoergeleider
16. Beschermkapje / Knop voor
l
egen/schoonmaken stoomtank
17. a - Restart knop
b
- Lampje: Reservoir leeg
c - Lampje: Stoom klaar
d
- Lampje: Stoomtank spoelen
e
- Knop voor het regelen van de
s
toomhoeveelheid
Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk - Lock-system
Uw stoomgenerator is voorzien van een vergrendelingsboog op de basis om het apparaat makkelijker te kunnen ver-
v
oeren en op te bergen –
fig.1
:
Vergrendelen
fig.2
.
Ontgrendelen –
fig.3
.
V
oor het verplaatsen van uw stoomgenerator aan de handgreep van het strijkijzer:
- plaats het strijkijzer op het plateau van de generator en klap de metalen boog op het strijkijzer tot het systeem
a
utomatisch vergrendelt (te herkennen aan een « klik »)
fig.2
.
- neem het strijkijzer vast bij de handgreep om uw generator te verplaatsen
fig.1
.
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
Uw strijkijzer is bedoeld voor gebruik met gewoon leidingwater.
Gebruik nooit de onderstaande soorten water, zij bevatten namelijk organische afvalstoffen of mineralen die wa-
t
erdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken: puur gedemi-
neraliseerd water, water uit wasdrogers, geparfumeerd water, water dat
v
erzacht is, water uit koelkasten, accuwater, water uit airconditioners,
p
uur gedistilleerd water en regenwater, gekookt en gefiltreerd water,
water uit flessen...
Het vullen van het reservoir
• Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige, stabiele en horizontale ondergrond.
Controleer of de stekker uit het stopcontact is.
Open de vulopening van het waterreservoir –
fig.4.
• Vul het reservoir tot aan het maximumpeil –
fig.5.
• Sluit de vulklep van het waterreservoir.
Gebruik van het Easycord system (afhankelijk van het model)
Uw strijkijzer is voorzien van een Easycord system, om te voorkomen dat het
s
noer op het strijkgoed komt en dit tijdens het strijken opnieuw kreukt.
• Neem het stoomsnoer uit zijn behuizing en rol het volledig uit.
• Verwijder het bandje om de snoeruitgang vrij te maken.
Druk op de ontgrendelknop –
f
ig.6
.
en het Easycord system klapt automatisch uit.
Wanneer de snoeruitgang kantelt, klapt het Easycord system automatisch uit zonder dat u op de ontgrendelk-
nop hoeft te drukken.
Stoomgenerator aanzetten
Rol het netsnoer en het stoomsnoer volledig uit.
Klap het Lock-systeem neer om de beveiliging te ontgrendelen
fig.3
.
Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Zet de aan/uit-schakelaar op de zijkant van het apparaat (a) aan: het groene
lampje op het bedieningspaneel knippert en de stoomtank warmt op –
fig.7
.
Zodra het groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat
klaar om met stoom te gaan strijken.
Bedieningspaneel
• Groen lampje knippert: het water in de stoomtank (boiler) wordt verwarmd
fig.7
.
Groen lampje brandt continu: de stoom is klaar
fig.7
.
Rood lampje brandt continu: het waterreservoir is leeg
fig.11
.
• Oranje controlelampje «stoomtank spoelen» knippert: u moet de stoomtank omspoelen
fig.13
.
Gebruik
Strijken met stoom
Stel de temperatuurregelaar van het strijkijzer in op het type stof dat u gaat strij-
ken (zie onderstaande tabel).
• Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden. Attentie ! Het apparaat is op
t
emperatuur wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en wan-
n
eer het groene lampje op het bedieningspaneel continu brandt.
• Regel de hoeveelheid stoom door middel van de knop op het bedieningspaneel.
• Tijdens het strijken gaan de controlelampjes van het strijkijzer en van de stoom
aan en uit, afhankelijk van de verwarmingsbehoeften.
Om stoom te krijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de hand-
greep van het strijkijzer ingedrukt –
f
ig.8
. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt
de stoom.
• Na ongeveer één minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit de elektrische
p
omp van uw apparaat water in de stoomtank (boiler). Dit veroorzaakt een ge-
luid dat normaal is en het strijkijzer kan tijdelijk minder stoom geven.
• Indien u stijfsel gebruikt, dient u dit aan de achterzijde van de te strijken stof te
verstuiven.
Temperatuur instellen
Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
- Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken (•) en strijk daarna
d
e stoffen die een hogere temperatuur verdragen (••• of max).
- Bij het strijken van een stof van gemengde vezels, stelt u de temperatuur in op de teerste
s
tof.
-
Indien u wollen kleding strijkt, druk dan met tussenpozen op de stoomknop zonder het
strijkijzer op de stof te zetten. U voorkomt zo het glimmen hiervan
fig.8
.
• Instellen van de stoomhoeveelheid:
-
Hoe dikker de stof, des te meer stoom u nodig heeft.
- Wanneer u met een lage temperatuur strijkt, stelt u de hoeveelheid stoom op de laagste
s
tand in.
Veiligheidsadviezen
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
Strijken zonder stoom
• U drukt niet op de stoomknop die zich onderaan de handgreep bevindt.
Verticaal stomen
Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer en de stoomregelaar op het bedieningspa-
neel op de maximum stand.
Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes met de hand.
De vrijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken daarom nooit terwijl ze worden
g
edragen, maar altijd op een kleerhanger.
• Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de stoomknop (onderaan
d
e handgreep van het strijkijzer) –
f
ig.8
.
waarbij u het strijkijzer van boven naar beneden
beweegt
f
ig.9
.
Turbo functie (Je nach Modell)
Druk 2 à 3 keer achterelkaar op de turbo-knop –
f
ig.10
,
om direct een
gerichte hoeveelheid extra stoom te krijgen :
-
voor het strijken van dikkere stoffen,
- voor het verwijderen van hardnekkige kreukels,
-
voor verticaal strijken.
Het reservoir opnieuw vullen
• Wanneer het rode lampje “reservoir leeg” brandt
f
ig.11
, heeft u geen stoom meer.
Haal de stekker uit het stopcontact. Open de vulklep van het waterreservoir –
f
ig.4
.
Vul het reservoir tot aan het maximumpeil
fig.5
.
Sluit de vulklep van het waterreservoir.
Steek de stekker in het stopcontact. Druk bij het volgende gebruik op de toets “Restart” om het oranje controle-
lampje te doven –
fig.12
. Zodra het groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat klaar om
met stoom te gaan strijken.
Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator
Gebruik geen reinigings- of kalkverwijderende producten voor het reinigen van de strijkzool
of de binnenkant van de stoomtank (boiler).
Het strijkijzer en de stoomtank nooit onder de kraan houden.
Leeg en spoel het waterreservoir om.
Reinig de nog lauwe strijkzool regelmatig met een vochtig niet-metalen schuursponsje.
Maak de kunststof delen van het apparaat af en toe schoon met een licht vochtige en
zachte doek.
Het omspoelen van de stoomtank
• Om te zorgen dat uw stoomtank lang efficiënt blijft werken en om kalkaanslag te
voorkomen, is uw generator voorzien van een oranje controlelampje «stoomtank
spoelen » dat na ca. 10 strijkbeurten op het bedieningspaneel knippert
fig.13
.
Wanneer het oranje controlelampje « stoomtank spoelen » knippert, kunt u uw
strijkbeurt gewoon afmaken, maar vergeet niet om ór de eerstvolgende strijk-
beurt de stoomtank om te spoelen.
• Controleer of de stoomtank koud is en de stekker langer dan 2 uur uit het stopcon-
tact is.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald zijn en het apparaat moet koud zijn.
• Plaats de stoomgenerator op de rand van de gootsteen, met het strijkijzer op zijn achterkant geplaatst.
• Schroef het beschermkapje los, een kwartslag tegen de klok in –
fig.14
.
• Schroef met behulp van een muntstuk de dop van de stoomtank voorzichtig los –
fig.15.
• Houd uw stoomgenerator schuin en vul de stoomtank (boiler) met behulp van een karaf met kraanwater –
fig.16
.
• Schud de stoomtank enkele ogenblikken zachtjes heen en weer en leeg hem volledig boven een teiltje of goot-
steen
fig.17
.
Om een goed resultaat te verkrijgen, raden wij u aan deze handeling nogmaals uit te voeren.
• Draai de dop van de stoomtank weer goed en stevig vast.
• Plaats het beschermkapje terug op zijn plaats.
• Druk bij het volgende gebruik op de toets “Restartom het oranje controlelampje te doven
fig.12
.
Het opbergen van de generator
• Zet de aan/uit-schakelaar O/I uit en haal de stekker uit het stopcontact. Berg het snoer op.
• Klap de metalen boog op het strijkijzer terug totdat deze vergrendelt (te herkennen aan een « klik »)
fig.2
.
Uw strijkijzer wordt zo op veilige wijze op zijn basis vastgezet.
• Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt.
• Plaats het Easycord system terug in de inkeping. Neem het uiteinde van de snoeruitgang en druk deze aan om het
flexibele gedeelte in het voetstuk te duwen.
• Berg het stoomsnoer op in de snoergeleider. Maar hierbij een lus, plaats het uiteinde hiervan in de geleider en duw
het snoer door de geleider tot het einde van de lus zichtbaar wordt –
fig.18
.
• Laat het strijkijzer (en het strijkijzerplateau) goed afkoelen.
• U kunt de stoomgenerator opbergen door deze aan de handgreep te verplaatsen .
Problemen met uw stoomgenerator
G
ebruik altijd het Easycord
system voor een groter ge-
bruiksgemak.
Het strijkijzer niet op een
metalen plateau plaatsen
o
mdat de zool zou kunnen
b
eschadigen. Zet het strijkij-
zer liever op het strijkijzer-
plateau van de stoomtank:
deze is voorzien van een
anti-slipprofiel en is speciaal
o
ntwikkeld voor hoge tem-
p
eraturen.
Tijdens het eerste
gebruik of wanneer
u het strijkijzer een
paar minuten niet
heeft gebruikt,
h
oudt u het strijkij-
zer weg van de
strijkplank en drukt
u
enkele malen op
de stoomknop. Zo
w
ordt koud water
u
it het stoomcircuit
geblazen.
Tip: voor andere stof-
fen dan linnen of ka-
t
oen, moet u het
strijkijzer op een afs-
tand van enkele centi-
m
eters houden om
eventueel verbranden
v
an de stof te voorko-
men.
Pas op : wees voorzichtig met het gebruik
v
an de Turbo-functie aangezien
de uitzonderlijk krachtige stoom brand-
wonden kan veroorzaken.
Gebruik nooit anti-kalkproduc-
ten of azijn voor het omspoe-
len van de stoomtank (boiler):
deze zouden de tank kunnen
beschadigen. Laat, voordat u
uw generator omspoelt, deze
gedurende meer dan 2 uur af-
koelen, om het gevaar van
brandwonden te voorkomen.
Controleer vóór elke
onderhoudsbeurt of
de stekker uit het
s
topcontact is en de
strijkzool voldoende is
afgekoeld.
NL
TEXTIELSOORT
INSTELLING VAN DE
TEMPERATUURREGELAAR
VAN HET STRIJKIJZER
INSTELLING VAN DE
STOOMREGELAAR
Linnen, Katoen
•••
Wol, Zijde, Viscose
Synthetische stoffen
Polyester, Acetaat,
A
cryl, Polyamide
DE TEMPERATUURREGELAAR EN DE STOOMREGELAAR INSTELLEN OP DE TE STRIJKEN TEXTIELSOORT:
B
elangrijk : contro-
leer altijd eerst het
strijkvoorschrift in
uw kleding.
Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen
De stoomgenerator werkt niet of het
c
ontrolelampje van het strijkijzer en het
lampje van de aan/uit-knop branden niet.
Het apparaat is niet aangesloten op het
e
lektriciteitsnet.
Controleer of de stekker in het stopcontact
z
it en druk op de aan/uit-schakelaar op de
achterkant van de behuizing.
E
r komt water uit de gaatjes van de strijk-
zool.
D
ruk op de stoomknop terwijl u het strijkij-
zer weg van de strijkplank houdt, totdat er
s
toom uitkomt.
Er bevindt zich condenswater in het stoom-
c
ircuit, omdat u voor het eerst stoom ge-
bruikt of omdat u een tijd lang geen stoom
h
eeft gebruikt.
Wacht tot het controlelampje van het strij-
k
ijzer is gedoofd, voordat u de stoomknop
gebruikt.
U gebruikt de stoomknop terwijl het strijkij-
z
er onvoldoende heet is.
D
e thermostaat werkt niet goed, waardoor
de temperatuur altijd te laag is.
N
eem contact op met een erkend repara-
teur of rechtstreeks met de consumenten-
s
ervice.
Waterplekken verschijnen op het strijkgoed. Uw strijkplank is verzadigd van water
omdat hij niet geschikt is voor de stoom-
k
racht van de generator.
Zorg ervoor dat u over een stoomdoorla-
tende strijkplank beschikt.
E
r druppelt witte vloeistof uit de gaatjes in
de strijkzool.
E
r komt kalkaanslag uit de stoomtank,
omdat hij niet regelmatig is gespoeld.
S
poel de stoomtank (zie § “verwijder de kal-
kaanslag van uw generator”).
Er komt bruine vloeistof uit de gaatjes van
d
e strijkzool wat vlekken op het strijkgoed
veroorzaakt.
U gebruikt chemische ontkalkings-middelen
o
f voegt producten toe aan het strijkwater
(bijv. stijfsel of geparfumeerd water).
Voeg nooit een product aan het water in het
r
eservoir of in de stoomtank (boiler) toe (zie
onze tips over het te gebruiken water). Neem
contact op met een erkend reparateur of
rechtstreeks met de consumentenservice.
De strijkzool is vuil of bruin en veroorzaakt
vlekken op het strijkgoed.
U strijkt op een te hoge temperatuur. Controleer of de stand van de thermostaat
overeenkomt met het strijkvoorschrift in uw
k
leding.
U
w strijkgoed is niet voldoende uitgespoeld
of u heeft een nieuw kledingstuk gestreken
zonder het van te voren te wassen.
Z
org ervoor dat uw (nieuwe) kledingstukken
zorgvuldig zijn gewassen en er geen zee-
presten zijn achtergebleven.
U gebruikt stijfsel. Breng stijfsel op de achterzijde van de te
strijken stof aan.
Er is geen of nauwelijks stoom. Het waterreservoir is leeg, het rode lampje
op de stoomtank brandt.
Vul het waterreservoir.
De hoeveelheid stoom is op de minimum
hoeveelheid afgesteld.
Verhoog de hoeveelheid stoom (stoomre-
gelknop op het bedieningspaneel).
De temperatuur van de strijkzool is op maxi-
mum ingesteld.
De generator werkt maar de stoom is erg
heet en droog. Dit heeft als gevolg dat de
stoom minder zichtbaar is.
Het rode controlelampje « waterreservoir
leeg » brandt.
U heeft niet op de Restart knop gedrukt. Druk op de Restart knop die zich op het be-
dieningspaneel bevindt.
De dop is niet goed vastgeschroefd. Draai de dop weer stevig aan.
De pakking van de dop is beschadigd.
Neem contact op met de afdeling onderde-
len om een nieuwe pakking te bestellen.
Stoom ontsnapt rondom de dop van de
stoomtank.
Stoom of water ontsnapt aan de onderkant
van het apparaat.
Het apparaat is defect. Gebruik de stoomgenerator niet meer en
raadpleeg een erkende klantenservice.
U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe
SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kun-
nen vinden. Demonteer het apparaat nooit zelf !
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
E
XPRESS
E
XPRESS turbo
1800119496 - GTF - 18/10
fig. 17
f
ig. 10
fig. 1
f
ig. 2
fig. 3
fig. 7
fig. 6
fig. 5
fig. 14
fig. 11
f
ig. 15
f
ig. 12
fig. 16
fig. 19
fig. 18
fig. 9
f
ig. 4
fig. 8
fig. 13
Raadpleeg het etiket in geval
van twijfel over de aard van
de stof van uw kledingstuk.
Tijdens het eerste gebruik kan
e
r rook en een geur ontstaan
d
ie niet schadelijk zijn.
Dit verschijnsel, dat geen ge-
volgen voor het gebruik van
het apparaat heeft, zal snel
v
erdwijnen.
1
7
1
7c
17b
17a
17e
17d
*
*
Selon modèle - Je nach Modell - afhankelijk van het model
1800119496 GV7165 C0_297x630 04/05/10 16:53 Page2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Calor GV7160 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info