497414
2
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/2
Nächste Seite
Zet u het apparaat aan met behulp van de Aan/Uit-schakelaar.
Houd het apparaat enigszins schuin naar u toe gericht, zodat u het merk van uw apparaat ziet
e
n verplaats het langzaam tegen de richting van de haren in (fig.3) zonder te hard te duwen.
Om de bikinilijn nauwkeurig te volgen
B
ij irritatie kunt u na gebruik een beetje talkpoeder aanbrengen.
I
ndien u uw haren zo dicht mogelijk tegen de huid wilt afscheren, moet u de tondeuse voor de
b
ikinilijn zonder kam gebruiken:
Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand.
Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Verwijder de kam (fig.4).
Stel vervolgens het apparaat in werking met behulp van de Aan/Uit-schakelaar.
Houd het apparaat loodrecht vast en beweeg het langzaam tegen de richting van de haren in (fig.5).
Gebruik van de epileerkop (mod. TZ6010-8010):
L
et op, zeer belangrijk: de epileerkop mag niet voor de benen gebruikt worden: uitsluitend voor
de gevoelige zones (oksels, bikinilijn). Ga met langzame, gecontroleerde bewegingen te werk.
!
Gebruik de epileerkop niet voor de meest intieme zones (schaamlippen).
Handelswijze
-
Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand.
-
Verwijder de kop van de tondeuse door op de uitwerpknoppen (6) van het apparaat te drukken.
- Plaats de epileerkop (8) op het apparaat en duw tot u een klik hoort.
-
Stel vervolgens het apparaat in werking met behulp van de Aan/Uit-schakelaar.
Om er zeker van te zijn dat u het apparaat in de goede richting houdt: zorg er voor dat u altijd
h
et licht en het merk van uw apparaat ziet.
Gebruik van de scheerkop (mod. TZ8010):
Voor het gebruik van de scheerkop op gevoelige plekken:
B
elangrijk: kort te lange haren met behulp van de snijkop (1) in, zonder kam.
U kunt vervolgens de scheerkop gebruiken, voor de finishing touch op de
g
evoelige plekken (oksels, bikinilijn).
H
andelswijze
- Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand.
-
Verwijder de kop van de tondeuse door op de uitwerpknoppen (6) van het apparaat te drukken.
- Plaats de scheerkop (9) op het apparaat en duw tot u een klik hoort.
-
Stel vervolgens het apparaat in werking met behulp van de Aan/Uit-schakelaar.
U moet altijd het licht van uw apparaat kunnen zien tijdens het gebruik van uw tondeuse.
Om er zeker van te zijn dat u het apparaat in de goede richting houdt: zorg er voor dat u altijd
h
et licht en het merk van uw apparaat ziet.
Onderhoud en reiniging
Reiniging van de tondeusekop.
S
top en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Druk op de uitwerpknoppen van
de koppen (6) en verwijder de tondeusekop. Verwijder de kam (fig. 4) en haal de haartjes uit de
s
cheerkop met behulp van het borsteltje. Houd de scheerkop onder de koude kraan gedurende 5
tot 10 seconden. - Schud de scheerkop stevig heen en weer en droog hem af met een handdoek.
Reiniging van de epileerkop (TZ6010-8010)
S
top en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Druk op de uitwerpknoppen van
de koppen (6) en verwijder de epileerkop. Houd de epileerkop onder de koude kraan gedurende 5
t
ot 10 seconden. Schud de epileerkop stevig heen en weer en droog hem af met een handdoek.
U kunt tevens het meegeleverde reinigingsborsteltje gebruiken.
Reiniging van de scheerkop (TZ8010)
Stop en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Druk op de uitwerpknoppen van
de koppen (6) en verwijder de scheerkop. Houd de scheerkop onder de koude kraan gedurende 5
tot 10 seconden. Schud de scheerkop stevig heen en weer en droog hem af met een handdoek.
Smering
Om te zorgen dat uw apparaat goed blijft werken, is het noodzakelijk
regelmatig de scheerbladen te smeren (met name na reiniging onder de
kraan) met het meegeleverde smeermiddel of, indien u hier niet meer over
beschikt, met naaimachineolie.
Stop en haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact.
Begin met het reinigen van de scheerkop met behulp van het borsteltje
Smeer de bladen: één druppel is voldoende.
Laat de tondeuse enkele seconden werken. Neem de overtollige olie weg af
met een doekje.
Zet de kam terug.
Wat te doen bij problemen
“Uw apparaat is niet doelmatig genoeg!”:
“Mijn apparaat scheert niet meer! “:
- Heeft u er aan gedacht om tijdens het gebruik uw huid strak te trekken?
- Heeft u de scheerkop met behulp van het borsteltje goed gereinigd?
- Heeft u olie op het blad gedaan?
“Moeite met het inschakelen!”:
- Heeft u uw apparaat wel opgeladen ?
“De scheerkop scheert niet!”:
-Heeft u eraan gedacht de haren met de snijkop (1) zonder kam in te korten?
Opbergen
Zet voor het opbergen de schakelaar op 0.
Indien u het apparaat enige tijd niet gebruikt, gaan de accu’s leeg, u dient ze dan opnieuw
op te laden.
Wees vriendelijk voor het milieu!
Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen
worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst
voor verwerking hiervan.
Verwijderen van de accu’s
Wanneer u de NiMh batterijen uit wilt nemen dient u deze eerst geheel te ontladen. Gebruik
geschikt gereedschap om het omhulsel van het apparaat te openen, knip de aansluitingen door,
zorg ervoor de batterijen op verantwoorde wijze te recyclen.
W
ichtige Vorsichtsmassnahmen
Sicherheitshinweise
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den jeweils anwendbaren Normen und
Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
E
lektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen,
d
ie nicht durch die Garantie abgedeckt sind.
Die Installation des Geräts und seine Nutzung müssen den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne,
e
iner Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.
Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch
a
usgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
d
arstellen kann.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen,
s
ensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine
Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer r ihre
S
icherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät
vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Instandhaltungsmaßnahmen, bei
F
unktionsstörungen und wenn es nicht mehr benutzt wird.
Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn das Stromkabel beschädigt ist.
Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden. Dies gilt
auch für die Reinigung.
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus
d
er Steckdose.
Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzgerät aufgeladen werden.
Wenn sich das Bikini-Schergerät in Betrieb befindet, darf es nicht mit den Wimpern, der
Kleidung oder anderen Objekten in Berührung kommen, um jedes Verletzungsrisiko und die
M
öglichkeit einer Blockierung des Geräts auszuschließen.
Benutzen Sie das Gerät nicht:
-
im Gesicht,
- auf verletzter Haut,
-
wenn Sie unter dermatologischen Problemen leiden: Ekzeme, Krampfadern, Entzündungen der Haut,
Muttermale, Akne, Warzen, Feuermale, usw.
Aus Gründen der Hygiene darf das Schergerät für die Bikini-Zone nicht verliehen werden.
Dieses Gerät darf nur zum Schneiden der Haare eingesetzt werden. Alle anderen
Einsatzmöglichkeiten sind untersagt.
Verwenden Sie das Schergerät für die Bikini-Zone nicht an Tieren.
Dieses Gerät kann nur mit Spezialwerkzeug auseinander genommen werden. Alle
Instandhaltungsmaßnahmen müssen, um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem
K
undendienst oder ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt werden.
Beziehen Sie sich bei Betriebsstörungen aller Art auf den Abschnitt „Im Problemfall“ oder treten Sie
mit unserem Verbraucherdienst oder Ihrem Fachgeschäft in Verbindung.
Garantie
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke
eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie und hat keine Gültigkeit mehr.
Beschreibung
Gebrauch
Inbetriebnahme
Ihr Schergerät für die Bikini-Zone wird mit einem aufladbaren Akku betrieben. Laden Sie das
Schergerät mindestens 8 Stunden lang am Netzgerät auf.
Stecken Sie den kleinen Stecker in das Gerät (Abb. 1) und stecken Sie das Netzteil in die Steckdose.
Die Betriebsanzeigeleuchte geht beim Aufladen des Geräts an und leuchtet die gesamte Zeit.
Die Betriebszeit des Akkus nach dem Ausstecken des Netzteils beträgt 30 Minuten.
Zur Optimierung der Leistung Ihres Geräts sollte dieses vor der ersten Inbetriebnahme 20 Stunden
lang aufgeladen werden; danach genügen jeweils 16 Stunden. Die Batterien sollten vor dem
Wiederaufladen völlig geleert werden, um eine höchstmögliche Autonomie des Geräts zu
gewährleisten.
Um die Lebensdauer Ihrer Batterien zu verlängern, sollte die Ladezeit 16 Stunden nicht übersteigen.
Vorbereitung der Haut
Versichern Sie sich vor der Anwendung des Scherkopfs, dass die Haut ganz sauber und trocken ist.
Tragen Sie weder Creme noch Feuchtigkeitsmilch auf.
Vor der Rasur kann ein leichtes Peeling der Bikinizone durchgeführt werden, um abgestorbene
Hautschüppchen zu entfernen und die Haare aufzustellen.
Wichtig:
Nehmen Sie sich bei der ersten Benutzung des Geräts Zeit und achten
Sie auf langsame, kontrollierte Bewegungen.
Zum Schneiden und in Form bringen der Haare in der Bikinizone
Die Haare in der Bikini-Zone scheren und auf die gleiche Höhe bringen.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie die der höchsten Schnitthöhe entsprechende
Einstellung Nr.11 verwenden. Am besten spannen Sie die Haut mit der anderen Hand, um die Haare
hochzustellen. Auf diese Weise ist der Schritt präzise und hautschonend. Ihr Schergerät für die Bikini-
Zone ist mit einem auf 5 verschiedene Höhen
(3, 5, 7, 9, 11 mm)
einstellbaren Kamm ausgestattet
(Abb. 2). Der Kamm hebt lange Haare leicht an, damit sie von der Klinge erfasst werden können.
Stellen Sie den Schalter auf An/Aus.
- Wählen Sie für eine Haarlänge von etwa 11 mm die Einstellung Nr. 11.
- Wählen Sie für eine Haarlänge von etwa 9 mm die Einstellung Nr. 9.
- Wählen Sie für eine Haarlänge von etwa 7 mm die Einstellung Nr. 7.
- Wählen Sie für eine Haarlänge von etwa 5 mm die Einstellung Nr. 5.
- Wählen Sie für eine Haarlänge von etwa 3 mm die Einstellung Nr. 3.
Schalten Sie das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter ein.
Halten Sie das Gerät leicht zu sich geneigt, so dass Sie die Marke des Geräts erkennen können, und
f
ühren Sie es langsam gegen die Wuchsrichtung über die Haut (Abb.3). Drücken Sie dabei nicht zu fest auf.
Für eine saubere Rasur in der Bikinizone
S
ollten Reizungen auftreten, kann nach der Benutzung des Geräts ein wenig Puder verwendet werden.
W
enn Sie die Haare ganz kurz über der Haut abschneiden wollen, kann der Bikini-Scherkopf ohne
S
cherkamm verwendet werden:
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die Stopp-Position.
Stecken Sie den Stecker des Geräts aus.
Nehmen Sie den Scherkamm ab (Abb.4).
Nehmen Sie anschließend das Gerät mit dem Ein/Aus-Schalter in Betrieb.
Halten Sie das Gerät senkrecht auf die Haut und führen Sie es langsam entgegen der
W
uchsrichtung der Haare (Abb.5).
Gebrauch des Epilieraufsatzes (Mod. TZ6010-8010):
Achtung, sehr wichtig: Der Epilieraufsatz darf nicht an den Beinen eingesetzt werden, sondern nur an
d
en empfindlichen Hautbereichen (Achselhöhlen, Bikini-Zone). Führen Sie langsame, kontrollierte
Bewegungen aus.
!
Setzen Sie den Epilieraufsatz nicht im Intimbereich (Schamlippen) ein.
G
ebrauchsanweisung
- Stellen Sie den An/Aus Schalter auf Aus.
-
Nehmen Sie den Kopf des Schergeräts durch einen Druck auf die Auswurftasten des Geräts (6) ab.
- Stecken Sie den Epilieraufsatz (8) auf das Gerät; er muss hörbar einrasten.
-
Setzen Sie das Gerät anschließend mit dem An/Aus Schalter in Betrieb.
Um das Gerät stets richtig herum zu halten: Sie müssen die Lampe und die Marke des Geräts sehen
k
önnen.
Gebrauch des Rasieraufsatzes (Mod. TZ8010):
F
ür den Gebrauch des Rasierer- Aufsatzes an empfindlichen Körperstellen :
Wichtig: Kürzen Sie ihr Haar, falls zu lang mit dem Langhaarschneider (1), ohne
K
ammaufsatz, vor Gebrauch des Rasierer-Aufsatzes.
Benutzen Sie anschließend den Rasierer- Aufsatz für die abschließende
Haarentfernung an sensiblen Körperstellen (Achseln, Bikinizone).
G
ebrauchsanweisung
- Stellen Sie den An / Aus Schalter auf Aus.
-
Nehmen Sie den Kopf des Schergeräts durch einen Druck auf die Auswurftasten des Geräts (6) ab.
- Stecken Sie den Rasieraufsatz (9) auf das Gerät; er muss hörbar einrasten.
-
Setzen Sie das Gerät anschließend mit dem An/Aus Schalter in Betrieb.
Beim Betrieb des Schergeräts müssen Sie stets die Lampe des Geräts sehen können.
Um das Gerät stets richtig herum zu halten: Sie müssen die Lampe und die Marke des Geräts sehen
k
önnen.
Pflege und Reinigung
Reinigung des Scheraufsatzes.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie die Auswurftasten für die
A
ufsätze(6) und nehmen Sie den Scheraufsatz ab. Nehmen Sie den Kamm (Abb. 4) ab und entfernen
Sie mit dem Bürstchen die Haare aus dem Scheraufsatz. Halten Sie den Scheraufsatz 5 bis 10
Sekunden lang unter fließendes kaltes Wasser. Schütteln Sie den Scheraufsatz kräftig und trocknen
Sie ihn mit einem Handtuch ab.
Reinigung des Epilieraufsatzes (TZ6010-8010)
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie die Auswurftasten für die
Aufsätze(6) und nehmen Sie den Epilieraufsatz ab. Halten Sie den Epilieraufsatz 5 bis 10 Sekunden
lang unter fließendes kaltes Wasser. Schütteln Sie den Epilieraufsatz kräftig und trocknen Sie ihn mit
einem Handtuch ab. Sie können ebenfalls das mitgelieferte Reinigungsbürstchen benutzen.
Reinigung des Rasieraufsatzes (TZ8010)
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drücken Sie die Auswurftasten für die
Aufsätze(6) und nehmen Sie den Rasieraufsatz ab. Halten Sie den Rasieraufsatz 5 bis 10 Sekunden
lang unter fließendes kaltes Wasser. Schütteln Sie den Rasieraufsatz kräftig und trocknen Sie ihn mit
einem Handtuch ab.
Wartung
Die Schneiden des Geräts müssen besonders nach der Reinigung unter
fließendem Wasser regelmäßig mit dem mitgelieferten Schmiermittel oder
Nähmaschinenöl geölt werden, um die Leistungsfähigkeit zu bewahren.
Stellen Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie zuerst den Scherkopf mit einem Bürstchen.
Schmieren Sie die Schneiden ein : ein Tropfen reicht.
Nehmen Sie den Scherkopf ein paar Sekunden lang in Betrieb. Tupfen Sie das
überflüssige Öl mit einem Tuch ab.
Setzen Sie den Scherkopf wieder ein.
Im Problemfall
„Das Gerät ist nicht mehr leistungsfähig!”:
„Das Gerät schneidet nicht mehr!”:
- Haben Sie Ihre Haut während der Benutzung straff gezogen?
- Haben Sie den Scherkopf gut mit dem Bürstchen gereinigt?
- Haben Sie Öl auf die Schneide gegeben?
„Das Gerät hat Anlaufschwierigkeiten!”:
- Haben Sie das Gerät richtig aufgeladen ?
„Der Rasierer- Aufsatz schneidet nicht!”:
- Haben Sie daran gedacht sich ihr Haar, falls zu lang mit dem Langhaarschneider (1) ohne
Kammaufsatz, zu kürzen?
Aufbewahrung
Stellen Sie den Ein/Aus Schalter auf 0, bevor Sie das Gerät wegräumen.
Wenn das Gerät eine gewisse Zeit lang nicht in Betrieb genommen wird, entladen sich die Akkus
und es muss erneut aufgeladen werden.
Tun sie etwas für den umweltschutz!!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien. Bringen
Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen
Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Entnahme der Batterien
Die NiMh Akkus müssen vor der Entnahme völlig geleert werden. Machen Sie das Gehäuse des
Geräts mit einem geeigneten Werkzeug auf, kappen Sie die Anschlüsse und recyceln Sie die
Akkus sicher.
B
elangrijke voorzorgsmaatregelen
Veiligheidstips
Omwille van uw veiligheid is dit apparaat conform de toepasselijke normen en
r
eglementeringen (Leidraden Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu...).
Controleer of de spanning van uw elektrische installatie overeenkomt met die van uw
apparaat. Eventuele aansluitfouten kunnen onherstelbare, door de garantie niet gedekte schade
v
eroorzaken.
Installatie en gebruik van het apparaat dienen conform de in uw land geldende normen te
g
eschieden.
WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van badkuipen, douches,
w
astafels of andere water bevattende bekkens.
Indien u het apparaat in de badkamer gebruikt dient u de stekker na afloop uit het
stopcontact te trekken want de aanwezigheid van water, zelfs wanneer het apparaat uit staat,
k
an gevaar opleveren.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
v
erminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, of personen zonder ervaring of
kennis, behalve indien zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke
p
ersoon toezicht genieten of vooraf instructies met betrekking tot het gebruik van het apparaat
h
ebben ontvangen. U dient kinderen onder toezicht te houden om er voor te zorgen dat ze niet
met het apparaat zullen spelen.
U dient de stekker van het apparaat uit het stopcontact te trekken: voor reinigings- en
onderhoudshandelingen, in geval van een anomalie in het functioneren, zodra u klaar bent met
h
et gebruik.
Niet gebruiken indien het snoer beschadigd is.
Niet onderdompelen of onder stromend water houden, zelfs niet voor het reinigen.
Niet met vochtige handen vastpakken.
Houdt niet de hete mantel vast, maar de daarvoor bestemde greep.
Niet aan het snoer trekken om de stekker uit het stopcontact te trekken, maar aan de stekker
zelf.
Gebruik geen verlengsnoer(en).
Niet met schuurmiddelen of bijtende middelen schoonmaken.
Niet bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C gebruiken.
U dient het apparaat uitsluitend met het meegeleverde voedingsblok op te laden.
Wanneer uw bikini tondeuse aan staat dient deze niet in contact te komen met wimpers,
k
leding of andere voorwerpen om het gevaar op verwondingen of blokkeren te voorkomen
Gebruik het apparaat niet:
-
voor het gezicht,
- op huid met wondjes,
- indien u lijdt aan huidziekten: eczeem, spataderen, huidontstekingen, moedervlekken, acne,
w
ratten, etc.
Leen uw bikini tondeuse omwille van hygiënische overwegingen niet uit.
Dit apparaat dient alleen tot het scheren van haar. Elk ander gebruik is verboden.
Gebruik de bikini tondeuse niet voor dieren.
Dit apparaat kan met speciaal gereedschap gedemonteerd worden, alle
onderhoudshandelingen dienen door de fabrikant, de service dienst of een gelijkwaardig
g
ekwalificeerde persoon te worden uitgevoerd om zodoende elk gevaar te voorkomen.
Wij verwijzen voor alle storingen naar de paragraaf "in geval van problemen", maar u kunt ook
c
ontact met onze consumentendienst of uw winkelier opnemen.
Garantie
Uw apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het mag niet beroepsmatig wor-
den aangewend. De garantie komt te vervallen ingeval van oneigenlijk of fout gebruik.
Omschrijving
Gebruik
Eerste gebruik
Uw tondeuse voor de bikinilijn werkt met een oplaadbare accu. Laad de tondeuse minstens 8
uur op met behulp van het voedingsblok.
Steek het kleine stekkertje in het apparaat (fig.1) en de adapter in het stopcontact.
Het controlelampje van de lading gaat branden en blijft tijdens het opladen van het apparaat
branden.
Na uitschakeling van het voedingsblok bedraagt de autonomie 30 minuten.
Voor nog betere prestaties van uw apparaat raden wij u aan om voor het eerste gebruik dit in 20
uur op te laden en de keren daarna in 16 uur. Het verdient de voorkeur de accu’s volledig te
laten ontladen, voordat u ze opnieuw oplaadt.
Om een lange levensduur van uw accu’s te verzekeren, moet u zorgen dat de oplaadtijd niet
langer dan 16 uur is.
Het voorbereiden van de huid
Controleer voordat u de tondeuse gaat gebruiken of de huid goed schoon en droog is. Gebruik
geen crème of hydraterende melk.
U kunt van tevoren de zone rond de bikinilijn licht scrubben om de dode huidcellen te
verwijderen en de haartjes rechtop te krijgen.
BELANGRIJK:
neem uw tijd tijdens het eerste gebruik van dit type apparaat, werk langzaam en
gecontroleerd.
Om de haren van de bikinilijn te scheren en bij te houden
Voor een eerste gebruik raden wij u aan de streep nr. 11 te gebruiken, wat overeenkomt met de
maximale scheerhoogte. Trek voor een grotere doeltreffendheid de huid met de andere hand
strak, zodat de haren naar buiten komen. Het scheren is zo precies en u heeft minder last van
irritatie. Uw tondeuse voor de bikinilijn is voorzien van een in 5 standen in te stellen kam (3, 5, 7,
9, 11 mm) (fig.2). De kam helpt de lange haren op te tillen, zodat deze door het scheerblad
kunnen worden afgesneden.
Zet de aan/uit-schakelaar in de uitstand.
- Indien u haar van ca. 11 mm wilt, gebruikt u de maatstreep nr. 11.
- Indien u haar van ca. 9 mm wilt, gebruikt u de maatstreep nr. 9.
- Indien u haar van ca. 7 mm wilt, gebruikt u de maatstreep nr. 7.
- Indien u haar van ca. 5 mm wilt, gebruikt u de maatstreep nr. 5.
- Indien u haar van ca. 3 mm wilt, gebruikt u de maatstreep nr. 3.
NL D
1. Scheerkop met keramisch scheermes
2.
In 5 standen in te stellen kam
(3, 5, 7, 9, 11 mm)
3. Afstelknop voor de scheerhoogte
4. Kijkvenster voor de scheerhoogte
5. Licht
6. Uitwerpknoppen voor de koppen
7. Aan/Uitschakelaar
8. Epileerknop (TZ6010-8010)
9. Scheerkop (TZ8010)
10. Controlelampje lading
11. Borsteltje
12. Oliekannetje
13. Voedingsblok
1. Schneideaufsatz mit Keramikklinge
2. auf 5 verschiedene Höhen einstellbare
Kämme (3, 5, 7, 9, 11 mm)
3. Einstelltaste für die Schnitthöhe
4. Anzeigefenster für die Schnitthöhe
5. Beleuchtung
6. Tasten zum Auswurf der Aufsätze
7. An/Aus Schalter
8. Epilieraufsatz (TZ6010-8010)
9. Rasieraufsatz (TZ8010)
10. Ladeanzeige
11. Bürstchen
12. Ölkännchen
13. Netzgerät
NOT TZ5020-6010-8010 C0 1800114196:1800114196 2/03/09 9:09 Page 2
2

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Calor TZ6010 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info