CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• V euillez lire attentiv ement les instructions de ce manuel avant d’utiliser
l’appareil . Veuillez c onser ver ces instructions, le bon de garanti, la facture et,
si possible, le carton et les emballages du produit.
• L ’appareil peut êtr e utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par
les personnes ayant des capacités ph ysiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’ expérience ou de connaissances si elles sont
supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute sécurité
et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doiv ent
pas jouer avec l’ appareil. Le nett oyage et l’ entretien utilisateur ne doivent
pas être accomplis par des enfants à moins qu ’ ils aient plus de 8 ans et ne
soient supervisés.
• Si vous ignorez c es instructions de sécurité, le fabricant récuse toute
responsabilité pour les dommages.
• An de protéger les enfants des dangers liés aux appar eils électriques, ne
les laissez jamais sans surveillance. Rangez l’appareil dans un endroit où
les enfants ne peuvent pas acc éder . V ériez que le câble ne pend pas.
• Cet appareil est r éser vé à une utilisation familiale et seulement pour son
utilisation prévue.
• L ’appareil doit êtr e posé sur une sur face stable et nivelée.
• T outes les réparations doiv ent être eectuées par un électricien qualié (*).
• Rangez l’appareil dans un endroit sec .
• V ériez si la tension de l’appareil corr espond à la tension du secteur de
votre domicile . T ension nominale : AC 220 à 240 V~ 50 H z. La che doit être
protégée à au moins 16 ou 10 A.
• Cet appareil r especte toutes les normes relatives aux champs magnétiques .
Si vous manipulez correctement cet appar eil en suivant les instructions de
ce manuel, son utilisation sera sûr e d’après les connaissanc es scientiques
actuelles.
• Le cor don d’alimentation ne constitue pas une poignée de transport,
veillez à ce qu ’ il ne s’ emmêle pas.
• L ’utilisation d’accessoir es non recommandés par le fabricant de l’appar eil
peut entraîner des dommages corporels et r endre la garantie caduque.
• Débranchez la prise de l’appareil av ant de changer des pièces ou
d’ eectuer un entretien.
• Pour évit er un choc électrique, n’ immergez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide.
• N’utilisez pas l’appareil si son c ordon et sa prise sont endommagés ou s’ il
présente des dysf onctionnements, ou s’ il est endommagé de quelque
manière que ce soit. P our des raisons de sécurité, si le cordon ou la che
sont endommagés, veillez à c e qu’ ils soient remplacés par un technicien
agréé (*). Ne répar ez pas cet appareil vous-même .
• Débranchez la prise d’alimentation de l’appar eil après utilisation.
• N’utilisez pas cet appareil à pr oximité d’une source de chaleur .
• Cet appareil peut êtr e utilisé par des enfants de plus de 8ans et des
personnes dont les capacités physiques , sensorielles ou mentales sont
réduites, ou n 'ayant pas d'expérience ni de c onnaissances si elles sont
surveillées ou ont été instruites concernant l'utilisation de l'appareil d'une
manière sûre et compr ennent les risques encourus. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l'appar eil.
• Le nettoy age et l'entretien régulier ne doiv ent pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
• L 'appareil ne doit pas être exposé à la pluie
• A VERTISSEMENT: N'obstruez pas les orices de ventilation du boîtier de
l'appareil ou du châssis intégr é.
• A VERTISSEMENT: N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres
moyens pour accéler er le processus de décongélation, autr es que ceux
recommandés par le fabricant.
• A VERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils élec triques à l'intérieur des
compartiments alimentaires de l'appareil, à moins qu'ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
• N'entreposez pas de substances e xplosives telles que des bouteilles
d’aérosol con tenant un gaz propulseur inammable.
• Cet appareil est destiné à une utilisation familiale et à des applications
semblables, telles que
– dans les cantines de magasins, bureaux et autr es environnements
professionnels;
– dans les fermes ou par les clients dans les hôtels , motels et autres types
de résidence;
– dans les chambres d’hôtes;
– dans la restauration et pour des applications similair es autres que le détail.
* Un service qualié après-vente agréé : le service après-vente du fournisseur ou de l’ impor tateur ou toute personne
qualiée, agréée et compétente pour eectuer ce genr e de réparations pour des raisons de sécurité. Dans tous les
cas, vous devrez apporter l’ appareil à service après- vente.
Ce rafraichisseur hybride n ’est pas destiné à une utilisa tion amovible. Il est muni de deux systèmes de
refroidissement indépendants. C et appareil consiste d’un refroidisseur P eltier refroidi par un ventila teur
et un système de refroidissement qui f onctionne avec un compresseur . En mode thermoélec trique
(branché à un 12 V) l’appareil peut refroidir le cont enu à un maximum de 20°C en dessous de la
température ambiante . En mode compresseur (branché à 230 V ), l’appareil peut refroidir jusqu ’à -15°C.
INST ALLA TION DE L ’ APPAREIL
• Installez l’appareil sur une surface ferme, horizontale. P our niveler l’appareil , utilisez un niveau à bulle d’air
ou un bol contenant de l’ eau, si nécessaire. Evitez de plac er l’appareil sous les rayons du soleil ou pr ès d’une
source de chaleur . La distance entre l’arrière de l’appareil et un mur ne doit pas être inf érieure à 10 cm, et
l’ espace minimum de ventilation des côtés de l’appareil ne doit pas être inf érieur à 5 cm. Dans tous les cas,
l’ endroit doit être à l’abri de la pluie ou des éclaboussures. P our vous garantir un bon niveau de circulation
de l’air , n’ obstruez pas les grilles de ventilation des surfaces les plus hautes, les plus basses et à l’arrière de
l’appareil. Se conf ormer aux instructions ci dessus assure un refroidissement économique et ecace.
• Avant la premièr e utilisation de l’appareil, netto yez l’int érieur et le couvercle de l’appareil a vec de l’ eau
tiède, en ajoutant du détergent si nécessair e.
• N’utilisez jamais de produit abrasif .
• Sur les bateaux : Si votre appareil est br anché au secteur, v eillez à ce que l’alimentation électrique soit
protégée par un disjoncteur de mise à terre.
Utilisation du réseau électrique
• Vériez que le voltage du r éseau électrique correspond au voltage d’utilisation spécié sur l’ étiquette (au
dos de l’appareil).
• Si les spécicités électriques sont correctes, branchez la prise électrique de sécurité dans une prise murale
reliée à la terre qui est câblée selon les conditions.
Ne branchez l’ appareil que comme suit :
• D’un câble CC à une prise d’alimentation C C dans le véhicule (par exemple un allume cigare)
• Ou avec un câble de 230 V au secteur de 230 V CA.
Attention ! Risque d’ endommagement.
Utilisez l’appareil sur une source d’ énergie à la fois. L ’utilisation simultanée du système thermoélectrique et du
compresseur est interdit e.
Démarrage
• T ournez le bouton de thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre vers la position MAX. En mode
compresseur , la température peut être réglée de +10°C à – 15°C. En mode thermoélectrique, il n’ est pas
nécessaire de régler la températur e.
• En mode thermoélectrique (branché à un 12V ), l’appareil peut refroidir le contenu à un maximum de 20°C
en dessous de la température ambiante . En mode compresseur (branché à 230 V ), l’appareil peut rafraichir
jusqu’à -15°C.
• Les eets du proc essus de refroidissement (gelée sur l’ évaporateur) sont visibles après une heure.
• Après une période de refroidissement susant e (environ 1 heures), le thermostat peut être r églé à une
position intermédiaire. La tempéra ture sélectionnée est régulée automatiquement par le thermostat.
Arrêt
• T our nez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu ’à la position “0” .
• Enlevez la prise de la prise murale.
CONSERVER DES ALIMENTS
• Les liquides qui doivent être c onservés réfrigérateur doivent être placés dans un récipient f ermé.
• La circulation de l’air à l’ intérieur de l’appareil ne doit pas être obstruée.
• Ne placez jamais d’aliments ou de boissons chaudes dans l’appar eil.
• Ne gardez jamais de liquide inammable ou/et de gaz appareil. Danger d’ explosion.
Dégivrage – mesures à prendre lorsque l’ appareil n’ est pas utilisé pendant une longue période
• La appareil doit être dégivrée r égulièrement, an d’assurer un f onctionnement correct.
• Pour dégivrer la appar eil, déconnectez-la et enlevez tous les aliments. Si néc essaire, utilisez un tissu imprégné
d’ eau chaude. Après la décongélation, nettoyez l’ eau avec un chion sec propr e et nettoyez l’ intérieur .
• An de prévenir les odeurs désagr éables, laissez le couvercle réfrigérat eur ouvert.
MAINTENANCE
• Lavez l’appareil r égulièrement avec de l’ eau tiède, contenant un déter gent si nécessaire.
• N’utilisez jamais de produit abrasif . Séchez les surfaces propres avec un tissu sec. N’utilisez que de l’ eau
pour laver le joint du capot, puis recouvr ez le joint de talc.
• T outes les réparations, spécialement de l’unité de refroidissement, doiv ent être eectuées par un technicien
qualié.
SERVICE
Si un problème arriverait, vériez les étapes suivantes:
• L ’appareil est-il en position horizon tale?
• La ventilation est-elle susante?
• Pour une utilisation de 220 V de sec teur , vériez que le réseau électrique est correct. Est-ce que le réglage
du thermostat est bon?
• Est-ce que trop de nourriture a été placé en même temps dans la appareil? Rangez la nourriture an que
l’air puisse circuler librement dans la r éfrigérateur .
• N’utilisez pas de pièces en carton ou en plastique pour faire des séparations. Gardez les récipients
contenant des liquides fermés.
Si, malgré les vérications ci dessus, v ous avez toujours besoin de contacter le département de service
après vente , décrivez le problème et l’ état, le type d’appareil et son numéro de série (ceux-ci sont indi-
qués sur la plaque signalétique).
GARANTIE
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les
instructions et pour l’usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’ or igine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée , montrant la date d’achat, le nom du détaillant et le numér o d’article du produit.
• Pour connaître les c onditions de garantie détaillées, veuillez consulter notr e site Internet de service :
www.service.tristar .eu
DIRECTIVES POUR LA PRO TECTION DE L ’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux or dures ménagères à la n de sa durée de vie, mais doit êtr e
rendu à un centre de recyclage d’ appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole
sur l’appareil, La notice d’ emploi et l ’ emballage attirent votre attention sur ce sujet important.
Composants utilisés dans cet appareil sont r ecyclables. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, v ous
contribuez à un apport impor tant à la protection de notre. En vironnement. Adressez vous aux aut orités
locales pour des renseignements concernant le cen tre de Recyclage
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Lees de gebruiksaanwijzing aandach tig door voordat u het apparaat v oor
het eerst gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing , het garantiecerticaat,
de verkoopbon en indien mogelijk de kar tonnen doos met de binnenste
verpakking om deze indien nodig later te kunnen raadplegen.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen met beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale v ermogens, of gebrek
aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan, of instructies hebben
ontvangen over het op een veilige wijz e gebruiken van het apparaat, en op de
hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaa t
spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uit gevoerd door
kinderen, tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgev olgd, kan de fabrik ant niet
verantwoor delijk worden gesteld voor schade die daar ev entueel het gevolg
van is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur
mag u ze nooit zonder toezicht bij het apparaa t laten. Selecteer daarom een
plek voor uw apparaat op dusdanige wijze da t kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden hangt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel w aar het
voor bestemd is.
• Het apparaat moet worden geplaa tst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwaliceerde dienst(*).
• Zorg dat het apparaa t opgeborgen wordt op een dr oge plaats.
• Controleer of het v oltage dat wordt aangegev en op het apparaat,
overeenkom t met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaa t
aansluit. V oltage 220V-240V 50Hz. De contactdoos moet met ten minste 16
A of 10 A traag beveiligd zijn.
• Dit apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). M its het apparaat op de juiste wijze en
volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wor dt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wet enschappelijke bewijs.
• Gebruik nooit accessoires die niet aanbevolen w orden door de fabrikant.
Deze kunnen gevaar opleveren v oor de gebruiker en schade toebrengen
aan het apparaat.
• V erplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor
dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.
• Dompel het snoer , de stek ker en/of het apparaat nooit in het water of een
andere vloeistof , dit om u te beschermen tegen een elektrische schok .
• Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor
onderhoudswerkzaamheden.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker , het netsnoer of het apparaat zelf
beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten v er vangen
door een bekwame gekwaliceerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud en door
personen met verminderde lichamelijke, gev oels- of mentale capaciteiten, of
met gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder toezicht staan of instructies
hebben ontvangen omtrent het veilige gebruik v an het apparaat en begrijpen
wat de gevaren ervan zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud dienen niet door kinderen zonder toezicht te
worden uitgev oerd.
• Het apparaat mag niet worden bloot gesteld aan regen
• W AARSCHUWING: V oorkom dat de ventilatie- openingen in het apparaat of
binnenkant geblok keerd wor den.
• W AARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere
middelen om het ontdooien te versnellen, behalv e die door de fabrikant
worden aanbev olen.
• W AARSCHUWING: Geen elektrische apparaten in het opbergvakken van het
apparaat gebruiken tenzij ze van het type zijn dat w ordt aanbevolen door de
fabrikant.
• Sla geen explosieve sto en zoals spuitbussen met ontvlambaar drijfgas in
dit apparaat op .
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, en soortgelijke situaties,
zoals
– personeelskeukens in winkels, kantoren en andere w erkomgevingen;
– boerderijen en door gasten van hotels , motels en andere typen van bewoning;
– bed en breakfast situaties;
– catering en gelijkwaardige niet-bedrijfsmatige toepassingen.
* Bekwame gekwaliceerde dienst: after-sales dienst v an de fabrikant of de importeur, die erk end en bevoegd is om
dergelijke repar aties te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toest el bij problemen naar deze dienst
terug te brengen.
In de thermo- elektrische modus (aansluiting aan 12v) kan ze waren tot max. 20 °C onder omgevingstempera-
tuur afkoelen. In de compressormodus (aansluiting aan 230 V) kan ze waren afkoelen of koel houden of tot -15
°C diepvriezen. De hybride koelbox is geschikt voor het mobiele gebruik. Ze heeft twee van elkaar onafhanke-
lijke koelsystemen. Het toestel beschikt over een peltierkoeling met warmt eafvoer door een ventilator en een
koeling door een compressor .
INST ALLA TIE V AN HET APP AR AA T
• Verwijder alle verpakking van het apparaat. Installeer het apparaat op een stevig, horizontaal oppervlak.
Om het apparaat gelijk te zetten gebruikt u, indien nodig , een waterpas of een kom met water . De afstand
tussen de achterzijde van het apparaat en de muur mag niet minder zijn dan 10 cm en de minimum
ventilatieruimte aan de zijkanten van het apparaat mag niet minder zijn dan 5 cm. Vermijd het installeren
van het apparaat in direct zonlicht of in de nabijheid van enige warmtebr on. Daarnaast moet de locatie in
elk geval beschermd zijn tegen regen en spatwater . Om een goede luchtcirculatie te verzekeren, dienen de
ventilatieroosters van de bo ven- , onder- en achterzijde van het toestel vrijgehouden te wor den.
• Het naleven van bovengenoemde richtlijnen verzekert een eciënte en economische koeling .
• Maak voor het eerste gebruik de binnenkant van het deksel en het apparaat schoon met warm water ,
eventueel aangevuld met een afwasmiddel. Gebruik nooit een schurend of bijtend pr oduct.
• Op boten: als uw toestel op het stroomnet is aangesloten, dient u er absoluut v oor te zorgen dat de
stroomtoevoer via een aardlekschakelaar bev eiligd is.
Bediening op netspanning
• Controleer of de netspanning ov ereenkomt met het voltage zoals gespeciceerd op het ra ting label (aan de
achterzijde van het apparaat).
• Indien de elektrische specicaties correct zijn, steek de stekker in een geaard stopcontact.
Sluit het toestel alleen als volgt aan:
• Met de DC aansluitkabel aan een DC-stopcontact in het voertuig (bijv. sigarettenaansteker)
• Of met de 230 V aansluitkabel op het 230 V wisselstr oomnet.
Let op! beschadiginggevaar .
Gebruik het toestel slechts aan een enkele energiebron. Het gelijktijdige gebruik van het thermo-elektrische
koelsysteem en de compressor is niet toegestaan.
Inschakelen
• Draai de thermostaatknop, met de klok mee, naar de “MAX” positie. In de compressormodus kan de
temperatuur van + 10 °C tot -15°C ingesteld wor den. In de thermo- elektrische modus hoeft de temperatuur
niet ingesteld te worden.
• In de thermo- elektrische modus (aansluiting aan 12v) kan ze waren tot max. 20 °C onder
omgevingstemperatuur afkoelen. In de compressormodus (aansluiting aan 230 V ) kan ze waren afkoelen of
koel houden of tot -15 °C diepvriezen.
• Het resultaat van het koelproces (ijsv orming op de verdamper) wordt pas zichtbaar na ongeveer een uur .
• Na een voldoende koelingsperiode (van ongeveer 1 uur) kan de thermostaat op een middenpositie worden
gezet, de gekozen temperatuur w ordt dan automatisch geregeld door de thermostaat.
Uitschakelen
• Draai de thermostaatknop, tegen de klok in, naar de “0” positie.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact.
LEVENSMIDDELEN BEW AREN
• Levensmiddelen die bewaard w orden in het apparaat moeten altijd geplaatst wor den in een daarvoor
bestemde verpakking.
• De luchtcirculatie in het apparaat mag niet belemmerd w orden.
• Plaats nooit warm eten of drinken in het apparaat.
• Bewaar nooit ontvlambare vloeistoen en/of gassen in de koelkast in verband met explosiegevaar .
Ontdooien - Maatregelen als het apparaat lange tijd niet gebruikt zal w orden
• Het apparaat moet regelmatig ontdooid w orden om een goede werking te kunnen blijven garanderen.
• Om het apparaat te ontdooien, haal de stekker uit het stopcontact en verwijder alle levensmiddelen. Indien
nodig, gebruik een doek met warm water . Na het ontdooien neem al het water op met een droge doek en
reinig de binnenkant.
• Wanneer het apparaa t lange tijd niet gebruikt zal worden, kunnen voorgaande instructies gevolgd worden
met één belangrijke aanvulling, laat het deksel van het appar aat op een kier open staan om onaangename
geuren te voorkomen.
ONDERHOUD
• Reinig het toestel regelmatig met warm water , indien nodig met een afwasmiddel.
• Gebruik nooit een schurend of bijtend product. Droog de gereinigde oppervlakken af met een zachte doek.
Gebruik alleen schoon water om de afsluiting van het deksel te reinigen en str ooi er dan eventueel wat
talkpoeder over .
• Alle reparaties, v ooral die van de koeleenheid, moeten verplicht uitgevoer d worden door een
gekwaliceerde monteur .
SERVICE
Voer de v olgende controles uit wanneer zich een probleem voor doet:
• Is het apparaat horizontaal geïnstalleerd?
• Is er voldoende ventilatie?
• Is de netspanning, voor de aansluiting op 220-240V , correct? Is de thermostaat juist ingesteld?
• Zijn er teveel levensmiddelen tegelijk in de koeler geplaatst? Plaa ts de levensmiddelen zodanig dat de lucht
vrij kan circuleren in de koeler .
• Gebruik geen stukken kar ton of plastic als scheidingen. Houdt de verpakk ingen in het apparaat (met
vloeistoen) gesloten.
Indien u, ondanks bovenstaande controles , toch nog problemen heeft, kunt u contact op nemen met de
serviceafdeling. Beschrijf dan de storing, het soort apparaat en het serienummer (deze is aangebracht op
het rating label aan de achterzijde van het apparaat).
GARANTIEVOORW AARDEN
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend . Uw garantie is geldig wanneer het product
is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaan wijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.
T evens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd te worden met daar op de
aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.
• Voor uitgebr eide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar .eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING V AN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd , maar
dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische appara ten te worden
aangeboden. Het symbool op het artikel, de gebruiksaanwijzing en de verpakking attendeer t u hierop. De
gebruikte grondstoen zijn geschikt v oor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondsto en
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
• Please read the instruction manual carefully befor e using the device. Please
keep these instructions, the guarantee certicate, the sales rec eipt and, if
possible, the carton with the inner packaging.
• The appliance can be used by childr en aged from 8 years and above and
persons with reduced phy sical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards inv olved. Children shall not pla y with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by childr en unless they are older
than 8 and supervised.
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be hold
responsible for the damage .
• T o protect children against the dangers of electrical appliances, please
make sure that you nev er leave the appliance unatt ended. Therefore you
have to select a storage place f or the appliance where children ar e not able
to grab it. Make sure that the cable is not hang ing in a downwar d position.
• This appliance is only to be used f or household purposes and only for the
purpose it is made for .
• The appliance must be placed on a stable , level surface.
• All repairs should be made by a compet ent qualied repair service(*).
• Make sure that the appliance is stor ed in a dr y environment.
• Check if the voltage of the appliance corresponds t o the main voltage of
your home. Rated v oltage: AC220-240V 50Hz. The socket must be at least
16A or 10A slow-protected .
• This appliance complies with all standards r egarding electromagnetic elds
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user
manual, the appliance is safe t o use based on scientic evidence available
today .
• Never move the applianc e by pulling the cord and make sure the c ord
cannot become entangled.
• The use of accessories that are not r ecommended by the manufacturer can
cause injuries and will invalidate an y warranty that you may hav e.
• Unplug the appliance from the socket when changing the spar e par ts or
for maintenance .
• T o protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug
or appliance in the water or an y other liquid.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the
appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner . T o avoid
a hazard make sure that a damaged c ord or plug will be replaced by an
Competent qualied r epair ser vice(*). Do not repair this appliance yourself .
• Unplug the appliance from the socket when you ar e not using it.
• Do not use this appliance near direct heat sources .
• This appliance can be used by childr en aged from 8 years and abov e and
persons with reduced phy sical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards inv olved. Children shall not pla y with the appliance.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by childr en without
supervision.
• The appliance shall not be exposed to rain
• W ARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosur e or in the
built-in structure, clear of obstruction.
• W ARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process , other than those recommended by the manufacturer .
• W ARNING: Do not use elec trical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer .
• Do not store explosive substanc es such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance .
• This appliance is intended to be used in household and similar applica tions
such as
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environmen ts;
– farm houses and by clients in hotels, mot els and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications .
* Competent qualied repair service: after sales department of the producer or importer or any person who is
qualied, approved and c ompetent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any c ase you
should return the appliance to this repair service.
The hybrid cooler is suitable for mobile use . It ’ s equipped with two independent cooling systems. The device
features a P eltier cooling cooled by a fan and a cooling system which driv es on a compressor . In the thermo-
electric mode (connection to 12V ) the appliance is able to cool down the content up to 20 ° C below ambient
temperature. In compr essor mode (connection to 230 V), the appliance is able to cool down to -15 ° C.
INST ALLA TION OF THE APPLIANCE
• Install the appliance on a rm, horizontal surface. T o level the appliance, use a spirit level or a v essel
containing water , if necessar y. A void installing the appliance in direct sunlight or near any source of heat.
The distance between the rear of the appliance and a wall shall not be less than 10 cm, and the minimum
ventilating space from the sides of the appliance shall nev er be less than 5 cm. In all cases, the location
shall be protected from rain and splashing. T o guarantee a good level of air circulation, do not obstruct the
ventilation grids of the upper , lower or rear surface of the appliance.
• Complying with the above will ensure ecien t and economical cooling.
• Before the rst use of the appliance, clean the inside and the c over of the appliance with warm water ,
adding detergent if necessary. Nev er use an abrasive product.
• On boats: If your appliance is connected to the mains, please make sure that the po wer supply is protected
by a earth leakage circuit breaker.
Operation with the mains
• Check that the mains voltage corresponds to the operating v oltage specied on the label (on the rear of
the appliance).
• If the electrical specications are correct, push the safety electrical plug into an earthed wall socket which is
wired according to the specica tions.
Connect the unit only as follows:
• With the DC cable to a DC power outlet in the v ehicle (for example a cigarette lighter)
• Or with the 230 V cable t o the 230 V AC mains .
Caution! risk of damage.
Use the unit at one power sourc e at a time. The simultaneous use of the thermoelectric cooling system and the
compressor is not allowed .
Start-up
• T urn the thermostat knob clock wise to the MAX position. In the compressor mode , the temperature can be
set from + 10 ° C to -15 ° C. In the thermo-elec tric mode, it’ s not necessary to set the temperature.
• In the thermo- electric mode (connection to 12V ) the appliance is able to cool down the content up to
20 ° C below ambient temperature . In compressor mode (connection to 230 V), the appliance is able to
cool down to -15 ° C.
• The eects of the cooling process (frost on the ev aporator) only become visible after about an hour .
• After a sucient cooling period (approximat ely 1 hours), the thermostat can be set to an intermediate
position. T he selected temperature is regulated automa tically by the thermostat.
Shut-down
• T urn the thermostat knob anti- clockwise to the “0” position.
• Remove the plug from the wall outlet.
STORING FOOD
• Liquids to be stored in the refrigerat or shall always be placed in a closed vessel.
• The air circulation inside the appliance must not be obstructed.
• Never place hot food or drink in the appliance .
• Never keep ammable liquids and/or gases inside the appliance. Danger of explosion.
Defrosting – Measures to be taken if the appliance is to be left unused for a long period
• The appliance must be defrosted regularly , in order to ensure that it operates correctly .
• T o defrost the appliance, disconnect it and remove all food. If necessary , use a cloth soaked with hot water .
After de-icing, mop up the water with a dry clean cloth and clean the inside.
• In order to prevent unpleasant odor , leave the cover of the refrigera tor slightly open.
MAINTENANCE
• Clean the appliance regularly with warm water , containing a detergent if necessary.
• Never use an abrasive product. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth. Use only clear water to clean the
seal of the cover , and then coat the seal with talcum powder .
• All repairs, particularly of the cooling unit, must mandatorily be carried out by a qualied technician.
SERVICE
If a problem occurs, carry out the following checks:
• Is the appliance installed in a horizontal position?
• Is there sucient ventilation?
• For 220V mains operation, check tha t the mains supply is correct. And is the thermostat set correctly?
• Has too much food been placed inside the appliance all at once? A rrange the food so that the air is free to
circulate inside the refrigerator .
• Do not use pieces cardboard or plastic as separations . Keep vessels containing liquids closed.
If, despite the abov e checks, you still need to contact the service department, describe the failure and
state the type of equipment and its serial number (these are marked on the rating label).
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months g ranted. Your warran ty is valid if the product is used in
accordance to the instructions and for the purpose f or which it was created. In addition, the original
purchase (invoice , sales slip or receipt) is to be submitted with the date of pur chase, the name of the
retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions , please refer to our service website: www.service.tristar .eu
GUIDELINES FOR PRO TECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability , but must be
oered at a centr al point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol
on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The
materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you c ontribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local authorities f or information regarding the
point of recollection.
EN Instruc tion manual
FR Mode d'emploi
ES Manual de usuario
INSTRUC CIONES DE SEGURIDAD
• Se ruega leer el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato . Lea
atentamente las instruc ciones, el certicado de garantía, el recibo de compra
y , si es posible, la caja con el embalaje interior .
• Los niños may ores de 8 años y las personas con capacidades físicas,
sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia y conocimien tos
pueden utilizar el aparato si reciben supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato de una manera segura y entienden los pelig ros que implica.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser hechos por niños a
menos que tengan 8 años o más y estén supervisados.
• Si se ignoran las instrucciones de seguridad, el fabricante no puede ser
considerado responsable de los daños .
• Par a proteger a los niños contra los pelig ros de los aparatos eléctricos,
asegúrese de que no deja los aparatos sin vig ilancia. Allí hay que
seleccionar un lugar de almacenamiento para el apar ato donde los niños
no puedan agarrarlo. Asegúr ese de que el cable no cuelga hacia abajo.
• Este aparato sólo debe utilizarse para uso doméstic o y únicamente para el
n que se ha destinado.
• El aparato debe colocarse sobr e una super cie estable y nivelada.
• T odas las reparaciones las debe realizar un electricista cualicado
competente (*).
• Asegúrese de que el aparat o se almacena en un ambiente seco .
• Compruebe si la tensión del aparat o se corresponde con la tensión de la red
del hogar . T ensión nominal: 220-240 V~ 50 Hz. La toma debe ser , al menos,
de 16A o 10 A baja protección.
• Este aparato cumple todas las normas r elativas a campos electromagnéticos
(CEM).Si se utiliza correctamente y de acuer do con las instrucciones de este
manual, el aparato es segur o de usar basándose en las pruebas cientícas
disponibles en la actualidad.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúr ese de que no se puede
enredar con el cable.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricant e puede causar daños
físicos y anulará la garantía de que pueda disponer .
• Desconecte el aparato de la toma al cambiar las piezas de repuest o o
mantenimiento .
• Par a protegerse contra una descar ga eléctrica, no sumerja el cable, el
enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otr o líquido.
• No utilice este aparato c on un cable o enchufe dañado o cuando el aparato
funcione mal, o haya sido dañado de alguna manera. A n de evitar un pelig ro
para asegurarse de que un cable o enchufe dañado será r eemplazado por un
técnico autorizado (*).No reparación de est os aparatos por sí mismo .
• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no lo est é utilizando.
• No utilice este aparato c erca de fuentes de calor directo .
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayor es de 8 años,
niños y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimientos solament e cuando están
supervisados en todo momento por un adulto, o si un adulto r esponsable le
ha proporcionado instrucciones sobr eel uso de la unidad y le ha explicado
los riesgos implicados. Los niños no deben jugar con la unidad .
• La limpieza y el mantenimiento no podrán ser llevadas a cabo por niños sin
supervisión directa de un adulto.
• El aparato no debe quedar nunca expuesto a la lluvia.
• ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación, tanto las que están en el cierr e de la unidad como las que están
en la estructura incorporada.
• ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de desc ongelación que no sean los recomendados por el
fabricante.
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos
para alimentos del aparat o, a menos que sean del tipo rec omendado por el
fabricante.
• No guarde sustancias explosivas, tales c omo recipientes de aerosol c on
propelente inamable en el aparat o.
• Este aparato está destinado a ser utilizado en el hogar y aplicaciones
similares como
– áreas de cocina para el personal en tiendas , ocinas y otros entornos de
trabajo;
– casas rurales y para ser utilizado por clientes en hoteles , moteles y otros
entornos de tipo residencial;
– alojamientos que incluyen noche y desayuno;
– catering y aplicaciones no comerciales similar es.
* Servicio de reparaciones cualicado competente: departamento de postventa del productor o importador o
cualquier persona que está cualicada, autorizada y competente par a realizar este tipo de reparaciones a n de
evitar todo peligro. En cualquier c aso, debe devolver el aparato a est e servicio de reparaciones
El refrigerador híbrido es apropiado para un uso móvil. Está pr ovisto de dos sistemas de refrigeración
independientes. El dispositivo presen ta una refrigeración Peltier enfriada por un ventilador y un sist ema
de refrigeración cuyo funcionamiento se basa en un compr esor . En el modo termoeléctrico (conexión a 12
V ) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por debajo de la temperatura ambient e. En modo de
compresor (conexión a 230 V ), el aparato puede enfriar hasta -15 °C.
INST ALACIÓN DEL AP ARA TO
• Instale el aparato sobre una supercie rme y horizontal. Para equilibrar el equipo , use un nivelador de liquido
o un recipiente con agua si es necesario . Evite instalar el aparato a la luz solar directa o cerca de fuen tes de calor .
La distancia entre la parte posterior del aparato y la pared no debe ser inferior a 10 cm, y el espacio mínimo
de ventilación a los lados del aparato no debe ser inf erior a 5 cm. En todos los casos, la ubicación debe estar
protegida de lluvia y de salpicaduras. P ara garantizar un nivel adecuado de circulación de aire, no obstruya las
ranuras de ventilación de la parte superior , inferior o posterior del aparato .
• Cumplir con lo anterior garantizará una r efrigeración ecaz y económica.
• Antes de usar su aparato por primera vez, limpie el in terior y la cubierta con agua caliente, añadiendo
detergente si es necesario . No use nunca productos abrasivos.
• En embarcaciones: Si su aparato está conectado a la red eléctrica, asegúrese de que la fuente de
alimentación esté protegida mediant e un disyuntor de corriente de fugas a tierra (o interruptor difer encial).
Funcionamiento c on corriente
• Compruebe que la tensión de corriente coincida con la t ensión operativa especicada en la etiqueta ( en la
parte posterior del aparato).
• Si las especicaciones eléctricas son correctas, introduzca la clavija de seguridad eléctrica en una toma de
corriente con salida de tierra cableada de acuerdo con las especicaciones .
Conecte la unidad solamente como se indica a con tinuación:
• Con el cable de CC a una toma de c orriente de CC del vehículo (por ejemplo , un encendedor de cigarrillos).
• O con el cable de 230 V a la red eléctrica de 230 V CA.
¡Precaución! Riesgo de daños.
Utilice la unidad en una sola fuente de energía a la vez. No se permite el uso simultáneo del sist ema de
refrigeración termoeléctrica y el compresor .
Inicio
• Gire el mando del termostato hacia la derecha hasta la posición M AX. En el modo de compresor se puede
ajustar la temperatura de +10 °C a -15 °C. En el modo termoeléctrico no es necesario ajustar la temperatura.
• En el modo termoeléctrico (conexión a 12 V) el aparato puede enfriar el contenido hasta 20 °C por debajo de la
temperatura ambiente . En modo de compresor (conexión a 230 V ), el aparato puede enfriar hasta -15 °C.
• El efecto del proceso de enfriamiento (escarcha en el ev aporador) solo se hace visible después de
aproximadamente una hora.
• Después de un tiempo suciente de enfriado (aproximadamente 1 horas), el t ermostato puede colocarse en
posición intermedia. La temperatura seleccionada la r egula automáticamente el termostato .
Apagado
• Gire el mando del termostato en dirección c ontraria hasta la posición “0” .
• Remueva el enchufe de la toma de la pared.
GUARD AR ALIMENTOS
• Los líquidos guardados en el refrigerador deben colocarse en r ecipientes cerrados.
• No debe obstruirse la circulación interior de aire del equipo .
• No coloque nunca comida o bebidas calientes dentro del apara to.
• No ponga nunca líquidos inamables o/ y gases dentro del aparato . Peligro de e xplosión.
Descongelar –Medidas a tomar después de un largo tiempo sin uso
• El aparato debe descongelarse regularmente , para poder garantizar que funcione correctamente.
• Para descongelar el apar ato, desconéctelo y saque toda la comida. Si es necesario , use un trapo con agua
caliente. Después de descongelar , limpie el agua con un paño limpio y seco y limpie el interior .
• Para evitar malos olores , deje la tapa del refrigerador ligeramente abierta.
MANTENIMIENTO
• Limpie el equipo regularmente con agua caliente , con detergente si es necesario .
• No use nunca productos abrasivos. Seque las supercies con un trapo suave. Use solamen te agua limpia
para limpiar el cierre de la cubierta, y ponga polvos de talco en el cierre hermético.
• T odas las reparaciones, particularmente las de la unidad de enfriamiento, es obligatorio que sean realizadas
por un técnico cualicado.
SERVICIO
Si ocurre problema, verique lo siguiente:
• ¿Esta el equipo en posición horizontal?
• ¿Hay suciente ventilación?
• Para el funcionamiento c on corriente de 220 V , verique que la fuente de alimentación sea correcta. ¿Está
correctamente montado el termostato?
• ¿Ha puesto demasiados alimentos dentro del aparat o simultáneamente? Coloque la comida para que el aire
circule dentro del refrigerador .
• No use trozos de cartón o de plástico como separador . Mantenga los recipientes con liquidos cerrados.
Si, pese a las comprobaciones anteriores , todavía necesita contactar con el departamento de servicio, describa el
fallo y conrme el tipo de equipo y su número de serie (están indicados en la etiqueta de características).
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el pr oducto se utilizan de acuerdo
con las instrucciones y el propósito para el que se cr eó. Además, debe en viarse un justicante de la compra
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la c ompra, el nombre del vendedor y el
número de artículo del producto.
• Para más detalles sobre las c ondiciones de la garantía, consulte la página web de servicio:
www.service.tristar .eu
NORMAS DE PRO TECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos doméstic os cuando nalice su durabilidad, sino que
se debe ofrecer a un centro de r eciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo
en el aparato, manual de instruc ciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales
utilizados en este aparato se pueden reciclar . Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambien te. Consulte a sus autoridades locales para obtener inf ormación acerca
del punto de recogida.
CB -8690
SICHERHEITSHINWEISE
• Bitte vor Inbetriebnahme des Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen. Bitte diese Anleitung, den Garantieschein, die Quittung und , falls
möglich, den Kar ton mit der Innenverpackung aufbewahren.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen F ähigkeiten oder Mangel an
Er fahrung und Wissen benutzt wer den, wenn sie unter Beaufsichtigung
oder Anleitung hinsichtlich der sicheren An wendung des Geräts stehen und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigungs- und W ar tungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht
von Kindern vorgenommen wer den, es sei denn, sie sind älter als 8 und
werden beaufsich tigt.
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für
Schäden haftbar gemacht werden.
• Um Kinder vor Gefahren durch Elektroger äte zu schützen, bitte
sicherstellen, dass die Geräte niemals unbeaufsichtigt bleiben. Deshalb
muss ein Aufbewahrungsort für das Gerät gewählt werden, der für Kinder
unzugänglich ist. Sicherstellen, dass das Kabel nicht nach unten hängt.
• Dieses Gerät darf nur für den pr ivaten Gebrauch und den dafür bestimmten
Zweck benutzt wer den.
• Das Gerät muss auf einen stabilen, ebenen Untergrund gest ellt werden.
• Alle Reparaturen sollten v on einem kompetenten, qualizierten
Reparaturservice vorgenommen werden (*).
• Das Gerät muss in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden.
• Überprüfen Sie, ob die Gerät espannung mit der Netzspannung Ihres
Hauses übereinstimmt. Nennspannung: A C 220-240V 50Hz. Die Steckdose
muss mit mindestens 16 A oder 10 A träge abgesichert sein.
• Dieses Gerät entspricht allen Standards bezüglich elektr omagnetischer
F elder (EMF). Bei sachgerechter Handhabung laut Anw eisung in
dieser Bedienungsanleitung ist das Gerät, basierend auf den heutigen
wissenschaftlichen Erkenntnissen, sicher in der Anwendung .
• Das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel bewegen und sicherstellen, dass
sich das Kabel nicht verwickelt.
• Die Benutzung von Zubehör , das nicht vom Hersteller empfohlen wur de,
kann V erletzungen verursachen und führ t zum Erlöschen von eventuellen
Garantieansprüchen.
• Beim Austauschen der Ersatzteile oder für die Wartung Netzstecker ziehen.
• Zum Schutz vor Stromschlag Kabel, Stecker oder Gerä t nicht in Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten tauchen.
• Das Gerät nicht mit kaputtem Kabel oder Stecker benutzen, oder wenn
das Gerät F ehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner Weise beschädigt
ist. Kabel oder Stecker dür fen nur von einem autorisierten T echniker
ausgetauscht werden, um Gefahren zu v ermeiden. (*). Dieses Gerät nicht
selbst reparieren.
• Bei Nichtbenutzung Netzstecker ziehen.
• Das Gerät nicht neben direkten Wärmequellen benutzen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringertem
physischen, sensorischen oder geistigen Leistungsv ermögen oder einem
Mangel an Er fahrung und F achkenntnis verwendet werden, w enn sie unter
Aufsicht st ehen oder Anweisungen hinsichtlich der sicher en Verwendung
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren kennen.
Kinder dür fen mit dem Gerät nicht spielen.
• Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt
werden.
• Das Gerät darf keinem R egen ausgesetzt werden.
• W ARNUNG: Halten Sie die V entilationsönungen im Gehäuse des Geräts
oder in der eingebauten Struktur oen und fr ei von Behinderungen.
• W ARNUNG: V er wenden Sie keine mechanischen Geräte oder andere Mittel als
die vom Hersteller empfohlenen, um den A uftauprozess zu beschleunigen.
• W ARNUNG: V er wenden Sie keine Elektrogeräte im L ebensmittel-
Aufbewahrungsbereich, es sei denn, sie wur den vom Hersteller empfohlen.
• Geben Sie keine explosiven Substanzen wie Sprühdosen mit brennbar en
T reibmitteln in das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und ähnliche Anw endungen
bestimmt wie
– Personalküchen in Läden, Bür os und andere Arbeitsumgebungen;
– Bauernhäuser und für Kunden in Hotels, Motels und andere
W ohnumgebungen;
– Bed&Breakfast-Umgebungen;
– Catering und ähnliche Anw endungen (nicht Einzelhandel).
* Kompetenter qualizierter Reparaturservice: Kundendienstabteilung der Herstellers oder Importeurs oder alle
Personen, die zum V ermeiden aller Gefahren für diese Reparaturen qualiziert, geprüft und kompetent sind. Auf
jeden Fall sollt e das Gerät bei einem Reparaturservice eingereicht werden.
Die Hybrid-Kühlbox ist für die mobile Anwendung geeignet . Sie verfügt über z wei unabhängige Kühlsyste-
me. Das Gerät ist mit einer lüftergekühlten P eltier-Kühlung und einem über einen Kompressor angetriebe-
nen Kühlsystem ausgestattet. Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt bis
zu 20°C unter Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230 V-Anschluss) kann das
Gerät auf -15 ° C herunterkühlen.
INST ALLA TION DES GERÄ TS
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, horizontale F läche. Zum Nivellieren des Geräts benutzen Sie eine
Wasserwaage oder gegebenenfalls einen mit Wasser gefüllten Behälter . Stellen Sie das Gerät nicht bei
direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Wärmequellen auf. Der Abstand zwischen der Rückseite
des Geräts und der W and sollte nicht weniger als 10 cm betragen und halten Sie für die Belüftung einen
Abstand von mindestens 5 cm zu den Seiten des Geräts ein. Der Aufst ellort muss auf jeden Fall vor Regen
und Spritzwasser geschützt seinDer Aufstellort muss auf jeden Fall vor Regen und Spritzwasser geschützt
sein. Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, decken Sie die Lüftungsgitter oben, unten oder auf der
Rückseite des Geräts nicht ab.
• Die Einhaltung der obigen Hinweise sorgt für eine leistungsfähige und sparsame Kühlung .
• Reinigen Sie vor der Erstinbetriebnahme das Innere und die Abdeckung des Geräts mit warmem W asser
und geben Sie gegebenenfalls ein Reinigungsmittel hinzu. Niemals Scheuermittel verwenden.
• Auf Booten: Wenn Ihr Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, st ellen Sie bitte sicher , dass die
Stromversor gung durch einen Schutzschalter abgesichert ist.
Netzbetrieb
• Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild (auf der Rückseite des Geräts)
angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
• Wenn die elektrischen Spezikationen richtig sind, stecken Sie den Schutzkontaktstecker in eine geer dete
Steckdose, die den Spezikationen entsprechend verdr ahtet ist.
Das Gerät nur folgendermaßen anschließen:
• Mit dem DC-Kabel an einer DC-Buchse im Fahrzeug (z.B. Zigarett enanzünder).
• Oder mit dem 230 V Kabel an der 230 V AC Stromv ersorgung.
V orsicht! Risiko von Schäden.
Verwenden Sie das Gerät nur mit jeweils einer Str omquelle. Die gleichzeitige Verwendung des
thermoelektrischen Kühlsystems und des Kompressors ist untersagt.
Inbetriebnahme
• Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf im Uhrzeigersinn auf die Stellung MAX. Im Kompressormodus
kann die T emperatur von + 10 °C to -15 °C eingestellt wer den. Im thermo- elektrischen Modus muss die
T emperatur nicht eingestellt werden.
• Im thermoelektrischen Modus (12 V-Anschluss) kann das Gerät den Inhalt auf 20°C unter
Umgebungstemperatur herunterkühlen. Im Kompressormodus (230 V-Anschluss) kann das Gerät auf -15° C
herunterkühlen.
• Die Folgen des Kühlv organgs (Eis auf dem V erdampfer) werden erst nach etwa einer Stunde sichtbar .
• Nach einer ausreichenden Kühlzeit (ungefähr 1 Stunden), kann der Thermostat in mittlere Stellung gedreht
werden. Die vorgew ählte T emperatur wird automatisch durch den T hermostat reguliert.
Abschalten
• Drehen Sie den Thermostat-Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn in die “0” Stellung.
• Ziehen Sie den Netzstecker .
LAGERUNG V ON LEBENSMIT TELN
• Aufzubewahrende F lüssigkeiten sollten sich in der Kühlschrank immer in einem geschlossenen Behälter
benden.
• Die Luftzirkulation im Gerät darf nicht blockier t werden.
• Stellen Sie niemals heiße Speisen oder Getränke in das Gerät.
• Bewahren Sie niemals feuergefährliche F lüssigkeiten und/oder Gase in der Gerät auf. Explosionsgefahr .
Abtauen - Maßnahmen bei längerer Nichtbenutzung
• Die Gerät muss regelmäßig abgetaut werden, damit ihr e korrekte Funktion gew ährleistet wird.
• Zum Abtauen der Gerät schalten Sie sie ab und nehmen alle Lebensmittel her aus. Benutzen Sie
erforderlichenfalls ein mit heißem W asser getränktes T uch. Nach dem Abtauen das W asser mit einem
trockenen, sauberen Tuch aufwischen und das Innere.
• Um unangenehme Gerüche zu verhindern, lassen Sie den Deckel der Kühlschrank etwas geönet.
W ARTUNG
• Reinigen Sie Sie das Gerät regelmäßig mit warmem Wasser , gegebenenfalls fügen Sie ein Reinigungsmittel
hinzu.
• Benutzen Sie niemals Scheuermittel. T rocknen Sie die gesäuber ten Oberächen mit einem weichen T uch.
Benutzen Sie nur sauberes Wasser zum Reinigen der Dichtung der Abdeckung und dann bestreichen Sie
die Dichtung mit T alkum Puder .
• Alle Reparaturen, insbesondere an der Kühleinheit, dürfen laut Vorschrift nur von einem qualizierten
T echniker vorgenommen werden.
SERVICE
F alls ein Problem auftritt, führen Sie folgende Überprüfungen durch:
• Ist das Gerät waagrecht aufgest ellt?
• Ist für eine ausreichende Belüftung gesorgt?
• Für 220 V Netzbetrieb, ob die Netzstromversorgung korrekt ist. Und ist der Thermostat richtig eingestellt?
• Wurden zu viele L ebensmittel auf einmal in die Gerät gelegt? Ordnen Sie die Nahrung so an, dass die Luft in
der Kühlschrank frei zirkulieren kann.
• Benutzen Sie keine Karton- oder Kunststoteile zum Abtrennen. Halten Sie Behälter mit Flüssigkeiten
verschlossen.
F alls Sie trotz der obigen Überprüfungen immer noch die Service Abteilung kontaktieren müssen,
beschreiben Sie den Fehler , geben Sie den T yp des Geräts und seine Seriennummer an (auf dem
Typenschild angegeben).
GARANTIE
• Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt, wenn das Gerä t entsprechend der
Bedienungsanleitung für seinen Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des F achhändlers und die Gerätenummer
hervorgehen müssen.
• Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer W ebsite: www.service.tristar .eu
UMWEL TSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an
einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushalts-
geräten abgegeben werden. Dieses S ymbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen F akt. Das bei diesem Gerät verwendete Material
kann recycled werden. Durch das Recyclen gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wich tigen Beitrag
zum Umweltschutz. F ragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer Sammelstelle.
/24h
- Сумка-холодильник
/ Название прибора:
/ Артикул:
/ Полезны об ъем:
/ Класс изоляции:
/ Хладагент:
/ Пена, вызывающая нарывы:
/ Вес нетто:
/ Напряжение питания:
/ Номинальный ток:
/ Номинальная мощность:
/ Номинальный ток:
/ Номинальная мощность:
/ № заказа:
0789-8690
/ Напряжение АКБ:
/ Классификация по
климатическим поясам:
/ Потребление энергии:
/ Потребление энергии:
w w w .campar t.eu
T r istar Europe B.V . | Jules V erneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
EN | INSTRUCTION MANUAL
NL | GEBRUIKSAANWIJZING
FR | MODE D'EMPLOI
DE | BEDIENUNGSANLEITUNG
ES | MANUAL DE USUARIO
PT | MANUAL DE UTILIZADOR
PL | INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT | MANUALE UTENTE
SV | BRUKSANVISNING
CS | NÁVOD NA POUŽITÍ
SK | NÁVOD NA POUŽITIE
RU | РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ