INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Consumo : 90 g/h (1,23 kW) - inyector n° 008505
Categoría: presión directa butano
Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz® BLEUET® 206.
A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS ¡SEA PRUDENTE!
Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar su aparato correctamente y con total
seguridad su aparato Campingaz® BLEUET® 206.
Léalas atentamente para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas
Respete las instrucciones de esta nota y los consejos de seguridad que aparecen en los cartuchos
Campingaz®C 206. Si no los respeta, esto puede representar un peligro para el usuario y para su
entorno.
Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro con el fin de poderlas consul-
tar cuando sea necesario.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente con cartuchos Campingaz® C 206. Puede resultar peli-
groso utilizar otro tipo de recipientes de gas.
La Société Application Des Gaz declina toda responsabilidad en caso de utilizarse un cartucho de
otra marca.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente en locales suficientemente aireados (mínimo: 2 m
3
/h/
kW), alejado de cualquier material inflamable.
No utilizar un aparato que presente pérdidas, que funcione mal o que esté deteriorado. Informar al
vendedor, quien le indicará el servicio postventa más cercano.
Jamás modificar este aparato ni utilizarlo para otras aplicaciones que las específicas para las cuales
ha sido diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado dentro de una caravana, un vehículo, tienda, caseta, cabaña o
cualquier otro espacio pequeño y cerrado…
No debe ser utilizado mientras duerma ni debe ser dejado sin vigilancia.
Todos los aparatos de gas que funcionan sobre el principio de la combustión, consumen oxígeno y
descargan productos de combustión. Una parte de estos productos de combustión puede contener
monóxido de carbono (CO).
El monóxido de carbono, inodoro e incoloro, puede provocar malestar y síntomas similares a la
gripe; pueden provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza en interior sin una ventilación
adecuada.
B - PUESTA EN SERVICIO
Instalacion de un cartucho Campingaz® C 206 (fig. 2)
(Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el párrafo D : “Desmontaje del cartucho”).
Para instalar o para desmontar un cartucho, proceder siempre en un sitio aireado, de preferencia al aire
libre, y nunca en presencia de llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de
otras personas y de materiales inflamables.
a) Retire el aparato de su caja protectora.
b) Compruebe que el hornillo (1) tiene una junta de estanqueidad (4) y que está en buen estado. No utilice
el hornillo si no tiene junta o si está deteriorada; confíelo a su vendedor.
c) Compruebe que el extremo de la punta perforadora no sale de la junta. Debe estar justo al ras (véase
detalle, Fig. 1).
d) Abra el portacartucho (6) siguiendo las flechas A y B (fig. 2). Compruebe que la zona de perforación del
cartucho C 206 está perfectamente limpia (sin etiquetas ni cola). Coloque el cartucho C 206 en el porta-
cartucho (6) según la flecha C y cierre según la flecha D. Compruebe que las dos piezas de plástico están
bien insertadas una en la otra según las flechas E y F,
e) Compruebe que el grifo está bien cerrado girando el volante (3) en el sentido de las agujas de un reloj
(según la flecha A, Fig. 3).
f) Coloque el portacartucho de pie y atornille a fondo el conjunto grifo/quemador según la flecha B (fig. 3).
La base del grifo está entonces en apoyo con el anillo roscado del portacartucho.
g) El aparato está listo para el uso.
En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo), ponga inmediatamente el aparato en el exterior, en
un lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación, donde podrá buscarse y repararse la pérdida. Si
desea comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en el exterior. No busque pérdidas con una llama;
utilice un líquido de detección de pérdida gaseosa.
C - UTILIZACIÓN DEL HORNILLO
1 - Algunos consejos suplementarios:
NeJamás utilizar el aparato a menos de 25 cm de una pared o de un objeto combustible.
Colocar el aparato sobre una superficie horizontal estable y no desplazarlo durante la utilización
con el fin de evitar que aparezcan grandes llamas provocadas por la combustión de butano líquido
en vez de butano vaporizado.
Si esto ocurre, dejar el aparato sobre una superficie y cerrar el grifo.
En caso de utilización de accesorios metalicos chatos tal como toaster o tostador de pan, regular
el hornillo a potencia minima.
2 - Encendido del quemador (Fig. 4)
- Coloque los brazos soporte de cacerola (2).
- Acerque una llama al quemador (1) y luego abra progresivamente el gas girando el volante (3) en el
sentido contrario a las agujas de un reloj (véase detalle, Fig. 4).
3 - Cocción
Coloque la cacerola sobre los brazos (2), centrada en el quemador, y ajuste el caudal de gas de tal modo
que las llamas no sobrepasen la cacerola.
4 - Apagado del fuego
Cuando la cocción está terminada: cierre el gas girando el volante (3) a fondo en el sentido de las agujas
de un reloj.
D - DESMONTAJE DEL CARTUCHO
No cambie nunca un cartucho que no está vacío (compruebe que no hay ruido de gas sacudiendo el
aparato).
a) Compruebe que la llegada de gas está bien cerrada girando el volante (3) a fondo en el sentido de
rotación de las agujas de un reloj.
b) Afloje el conjunto grifo/quemador y compruebe que hay una junta (4) y que está en buen estado (Fig. 1).
c) Abra el portacartucho (6) siguiendo las flechas A y B (fig. 2) y retire el cartucho vacío.
d) Ponga un cartucho nuevo, siguiendo la indicaciones del párrafo B “Colocación de un cartucho
CAMPINGAZ® C 206”.
E - ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Después que el aparato se haya enfriado por completo:
a) Almacenar el aparato y el cartucho en un lugar fresco, seco y aireado, lejos del alcance de los niños y
nunca en un sótano o en una bodega.
b) En caso de taponamiento del inyector (cuando el cartucho todavía contiene gas pero el aparato no
enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vendedor.
c) Si utiliza su aparato en un local, éste debe respetar las condiciones elementales de aireación que permi-
tan un suministro de aire necesario para la combustión y para evitar que se genere una mezcla con un
contenido peligroso de gas no quemado (2 m
3
/h/kW como mínimo).
F - COLOCACIÓN DEL PARAVIENTO (Fig. 5) (Para los aparatos con paraviento)
Después que el aparato se haya enfriado por completo:
a) Desenrosque y retire el quemador (1) según la flecha A.
b) Separe los brazos soporte (2) hacia la posición máxima según las flechas B.
c) Coloque el paraviento entre las partes inferiores y superiores de los brazos soportes según la flecha C.
d) Ajuste las ranuras del paraviento sobre los brazos soporte y enrosque a fondo el quemador.
G - COLOCACIÓN DEL ESTABILIZADOR (Fig. 6) (Para los aparatos con estabi-
lizador)
a) Ponga en cruz los dos elementos del estabilizador hasta la inserción completa según la flecha A.
b) Coloque la base de los estribos de la caperuza frente a las ranuras del estabilizador.
c) Inserte la base del hornillo en el estabilizador según la flecha B, gracias a la ligera elasticidad de
este último.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch : 90 g/h (1,23 kW) - Düse N° 008505
Kategorie: Direktdruck Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz® Kocher BLEUET® 206 entschieden haben.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Gebrauchsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihres Campingaz® Kochers
Bleuet® 206 unterstützen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den Gasbehälter
anschließen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise
auf den Campingaz® Kartuschen C 206. Das Nichteinhalten der Anweisungen kann für den
Anwender und seine Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall immer
auf sie zurückgreifen können.
Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs Campingaz® C 206, die mit Butan-Propan-Gemisch gefüllt
sind, betrieben werden. Die Verwendung anderer Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt jegliche Haftung bei der Verwendung von
Kartuschen einer anderen Marke ab. Das Gerät darf nur im Freien und weit entfernt von brennba-
ren Materialien betrieben werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es
zu Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein,
für die es nicht vorgesehen ist.
Das Gerät nicht in Wohnwagen, Fahrzeugen, Zelten, Schutzdächern, Hütten und kleinen
geschlossenen Bereichen verwenden.
Nicht beim Schlafen benützen, nicht unbewacht lassen.
Alle Produkte, die mit Gasverbrennung betrieben werden, verbrauchen Sauerstoff und geben
Verbrennungsrückstände ab. Ein Teil dieser Verbrennungsrückstände kann Kohlenmonoxyd (CO)
enthalten.
Kohlenmonoxyd ist geruch- und farblos, es kann Übelkeit und grippeähnliche Symptome verur-
sachen, eventuell sogar zum Tod führen, wenn das Gerät im geschlossenen Raum ohne geeignete
Belüftung verwendet wird.
B - INBETRIEBNAHME
EINSETZEN EINER CAMPINGAZ® KARTUSCHE C 206 (Abb. 2)
(Befindet sich eine leere Kartusche am Kocher, lesen Sie bitte den Abschnitt D: “Ausbau der Kartusche”.).
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am besten
im Freien, niemals in der Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette, elektrisches
Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen und brennbaren Materialien erfolgt.
a) Das Gerät aus der Verpackung nehmen.
b) Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung (4) des Kochers (Abb. 1) vorhanden und in einwandfreiem
Zustand ist. Wenn die Dichtung fehlt oder beschädigt ist, den Kocher nicht benutzen und ihn zum
Händler zurückbringen.
c) Überprüfen Sie, dass das Ende des Anstechdorns nicht über die Dichtung herausragt. Sie muss bündig
abschließen (siehe Detail Abb. 1)
d) Die beiden Hälften des Gaskartuschenhalters (6) in Pfeilrichtung A und B öffnen (Abb. 2). Überprüfen,
dass die Anstechstelle der Kartusche C 206 vollkommen sauber ist (ohne Etikett und Klebstoff). Setzen
Sie die Kartusche C 206 in den Kartuschenhalter (6) in Pfeilrichtung C ein und schließen Sie die beiden
Hälften des Gaskartuschenhalters in Pfeilrichtung D. Überprüfen Sie, dass die beiden Kunststoffteile
gemäß Pfeilen E und F richtig ineinandergefügt sind.
e) Überprüfen Sie, dass die Gaszufuhr geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (3) im Uhrzeigersinn
(Pfeilrichtung A) drehen (Abb. 3).
f) Stellen Sie den Kartuschenhalter waagerecht hin und schrauben Sie die Hahn-Brenner-Konstruktion
in Pfeilrichtung B gut fest (Abb. 3). Das untere Ende des Hahns liegt nun auf dem Gewindering des
Kartuschenhalters auf.
g) Das Gerät ist betriebsbereit.
Ist das Gerät undicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), das Gerät sofort ins Freie bringen und
an einem gut durchlüfteten Ort abseits von Zündquellen die undichte Stelle herausfinden und beseitigen.
Wenn Sie die Dichtheit Ihres Geräts überprüfen wollen, so tun Sie dies bitte nur im Freien. Suchen Sie undi-
chte Stellen unter keinen Umständen mit Hilfe einer Flamme (eine Flüssigkeit für die Gasleckerkennung
verwenden).
C - BETRIEB DES KOCHERS
1- Einige zusätzliche Empfehlungen
Benutzen Sie den Kocher nur in einer Entfernung von mindestens 25 cm zu einer Wand oder einem
brennbaren Gegenstand.
Stellen Sie den Kocher auf eine stabile und ebene Fläche, verschieben Sie ihn nicht während des
Betriebs, um das Auftreten von Stichflammen zu vermeiden. Stichflammen können entstehen,
wenn flüssiges Butan anstelle von gasförmigem Butan verbrennt.
Sollte dies einmal vorkommen, stellen Sie das Gerät ab und schließen Sie die Gaszufuhr.
Bei Gebrauch flacher metallischer Zubehörteile, wie z. B. Toaster, den Kocher auf verminderte
Leistung einstellen.
2 - Zünden des Brenners (Abb. 4)
- Bringen Sie die Topfträger (2) in Position.
- Halten Sie eine Flamme an den Brenner (1) und öffnen Sie langsam die Gaszufuhr, indem Sie den
Reglerknopf (3) entgegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 4).
3 - Kochen
Stellen Sie den Topf so auf die Topfträger, dass sich der Brenner genau in der Mitte befindet. Regeln Sie
den Gasdurchsatz so, dass die Flammen nicht seitlich am Topf entlang züngeln.
4 - Löschen des Brenners
Nach dem Kochen die Gaszufuhr schließen, indem Sie den Reglerknopf (3) bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen.
D - AUSBAU DER KARTUSCHE
Niemals eine Kartusche auswechseln, die nicht leer ist (Überprüfen Sie durch Schütteln des Gerätes, dass
kein Flüssigkeitsgeräusch zu hören ist.).
a) Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Reglerknopf (3) bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
b) Schrauben Sie die Hahn-Brenner-Konstruktion los und überprüfen Sie das Vorhandensein und den
einwandfreien Zustand der Dichtung (4) (Abb. 1).
c) Die beiden Hälften des Kartuschenhalters (6) in Pfeilrichtung A und B öffnen (Abb. 2) und die leere
Kartusche herausnehmen.
d) Nach den Anweisungen in Abschnitt B “Einsetzen einer Kartusche Campingaz® C 206” eine neue
Kartusche einsetzen.
E - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem der Kocher vollständig abgekühlt ist:
a) Bewahren Sie den Kocher und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen und
belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss.
b) Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält noch Gas, aber der Brenner zündet nicht), versuchen
Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler.
F - ANBRINGEN DES WINDSCHUTZES (Abb. 5) (Bei Geräten mit Windschutz)
Nachdem der Kocher vollständig abgekühlt ist:
a) Den Brenner (1) in Pfeilrichtung A losschrauben und abnehmen.
b) Die Topfträger (2) in Pfeilrichtung B maximal spreizen.
c) Den Windschutz in Pfeilrichtung C zwischen dem unteren und dem oberen Teil der Topfträger anbringen.
d) Topfträger in die richtige Position bringen, die Rillen des Windschutzes an den Topfträgern justieren und
den Brenner wieder fest anschrauben.
G - ANBRINGEN DES STABILISIERUNGSFUSSES (Abb. 6) (Bei Geräten mit
Stabilisierungsfuß)
a) Die beiden Elemente des Stabilisierungsfußes in Pfeilrichtung A bis zum Einrasten kreuzförmig anordnen.
b) Die Bügel des Kartuschenhalters an den Kerben des Stabilisierungsfußes positionieren.
c) Die Kocherbasis in Pfeilrichtung B in dem Stabilisierungsfuß einrasten lassen, indem man leicht dessen
Elastizität ausnutzt.
GB DE FR ES
MODE D’EMPLOI
Débit : 90 g/h (1,23 kW) - injecteur n° 008505
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Campingaz® BLEUET® 206
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d’emploi a pour objet de vous permettre d’utiliser correctement et en toute sécurité votre
appareil Campingaz® BLEUET® 206.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité figurant sur les car-
touches Campingaz® C 206. Le non respect de ces instructions peut être dangereux pour l’utilisateur et
son entourage.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’assembler à son récipient
de gaz.
Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de
besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches Campingaz® C 206. Il peut être
dangereux d’utiliser d’autres récipients de gaz.
La Société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’une cartouche
de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum 2 m
3
/h/kW) et
éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur
qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l’utiliser pour des applications auxquelles il n’est pas destiné.
Ne pas utiliser cet appareil dans une caravane, un véhicule, une tente, un abri, une cabane ou autre
petit espace clos.
Ne pas utiliser l’appareil pendant votre sommeil ou sans surveillance.
Cet appareil à gaz fonctionnant sur le principe de la combustion consomme de l’oxygène et rejette des
substances et gaz qui peuvent être dangereux, tel que le monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises et des symptômes qui
rappellent la grippe, voire éventuellement la mort si l’appareil est utilisé à l’intérieur d’un petit
espace clos sans ventilation adéquate.
B - MISE EN SERVICE
MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ® C 206 (fig. 2)
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe D : “Changement de la cartouche”)
Pour la mise en place ou le changement d’une cartouche, opérer toujours dans un endroit aéré, de
préférence à l’extérieur et jamais en présence d’une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette,
appareil électrique, etc.), loin d’autres personnes et de matériaux inflammables.
a) Retirer l’appareil de sa boîte protectrice.
b) S’assurer de la présence et du bon état du joint d’étanchéité (4) du réchaud (fig. 1). Ne pas utiliser le
réchaud si le joint manque ou est détérioré, le rapporter à votre revendeur.
c) Vérifier que l’extrémité de la pointe perforatrice ne dépasse pas du joint. Elle doit juste affleurer (voir
détail fig. 1)
d) Ouvrir le porte-cartouche (6) en suivant les flèches A puis B . Vérifier que la zone de perforation de la
cartouche C 206 est parfaitement propre (sans étiquette, ni colle). Placer la cartouche C 206 dans le
porte-cartouche (6) suivant flèche C et refermer en suivant les flèches D. Vérifier que les deux pièces
plastiques sont bien emboîtées l’une dans l’autre suivant flèches E et F.
e) Vérifier que le robinet est bien fermé en tournant le volant (3) dans le sens de rotation des aiguilles d’une
montre (sens “-” de la flèche) (fig. 3).
f) Poser le porte-cartouche debout et visser à fond l’ensemble robinet/brûleur suivant la flèche B(fig. 3). La
base du robinet est alors en appui sur la bague filetée du porte-cartouche.
g) L’appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l’ouverture du robinet), mettez immédiatement l’appareil à l’extérieur,
dans un endroit très ventilé, sans source d’inflammation, où la fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si
vous voulez vérifier l’étanchéité de votre appareil, faites-le à l’extérieur. Ne pas rechercher les fuites avec
une flamme, utiliser un liquide de détection de fuite gazeuse.
C - UTILISATION DU RECHAUD
1 - Quelques conseils supplémentaires :
Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d’une paroi ou d’un objet combustible.
Poser l’appareil sur une surface horizontale stable et pendant l’utilisation, ne pas le déplacer,
afin d’éviter l’apparition de grandes flammes dues à la combustion de butane liquide au lieu de
butane vaporisé.
Si cela se produit, poser l’appareil et fermer le robinet.
Régler le réchaud à puissance réduite en cas d’utilisation d’accessoires métalliques plats, tels que
toaster ou grille-pain.
2 - Allumage du brûleur (fig. 4)
- Positionner les bras-support de casserole (2)
- Présenter une flamme à proximité du brûleur (1) puis ouvrir progressivement le gaz en tournant le
volant (2) dans le sens inverse de rotation des aiguilles d’une montre.(voir détail fig. 4)
3 - Cuisson
Poser la casserole sur les bras (2), centrée sur le brûleur, et régler le débit du gaz de manière à ce que les
flammes ne dépassent pas la casserole.
4 - Extinction
Quand la cuisson est terminée : fermer le gaz en tournant le volant (3) à fond dans le sens de rotation
des aiguilles d’une montre.
D - CHANGEMENT DE LA CARTOUCHE
Ne jamais changer une cartouche qui n’est pas vide (vérifier l’absence de bruit de liquide en secouant
l’appareil).
a) Vérifier que l’arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (3) à fond dans le sens de rotation des
aiguilles d’une montre.
b) Dévisser L’ensemble robinet/brûleur et vérifier la présence et le bon état du joint (4) (fig. 1)
c) Ouvrir le porte-cartouche (6) en suivant les flèches A puis B et enlever la cartouche vide.
d) Mettre une cartouche neuve, en suivant les indications du paragraphe B “ Mise en place d’une cartouche
CAMPINGAZ® C 206”.
E - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Après refroidissement complet de votre appareil :
a) Stocker l’appareil et sa cartouche dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des enfants, jamais
dans un sous-sol ou une cave.
b) En cas de bouchage de l’injecteur, (la cartouche contient encore du gaz mais l’appareil ne s’allume pas),
ne pas essayer de le déboucher, reporter l’appareil à votre revendeur.
c) Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci doit respecter les conditions réglementaires d’aéra-
tion qui permettent de fournir l’air nécessaire à la combustion et d’éviter la création de mélange à teneur
dangereuse en gaz non brûlé (2 m
3
/h/kW minimum)
F - Mise en place du pare-vent (fig. 5) (Pour les appareils avec pare-vent)
Après refroidissement complet de votre appareil :
a) Dévisser et retirer le brûleur (1) suivant flèche A.
b) Ecarter les bras-support (2) en position maximum suivant flèches B.
c) Positionner le pare-vent entre les parties inférieures et supérieures des bras-supports suivant flèche C.
d) Ajuster les rainures du pare-vent sur les bras-supports et revisser à fond le brûleur.
G - Mise en place du stabilisateur (Fig. 6) (Pour les appareils avec stabilisateur)
a) Mettre en croix les deux éléments du stabilisateur jusqu’à l’encliquetage suivant flèche A.
b) Positionner la base des étriers de la cloche en face des encoches du stabilisateur.
c) Encliqueter la base du réchaud dans le stabilisateur suivant flèche B, en jouant légèrement sur l’élasticité
de ce dernier.
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate : 90 g/h (1,23 kW) - injector n° 008505
Category : butane direct pressure
Thank you for choosing the Campingaz® BLEUET® 206.
A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz® BLEUET® 206 correctly and
in complete safety.
Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the gas
container.
Please observe these instructions and the safety measures printed on the Campingaz® C 206
cartridges. Failure to observe these instructions may result in the user and people in the immediate
vicinity being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with Campingaz® C 206 cartridges. Using other gas
containers may be dangerous.
The Société Application Des Gaz accepts no responsibility when cartridges of any other make are
used.
This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m
3
/h/kW) and at a
good distance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your retailer
who will inform you of your nearest after-sales service.
Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended.
Do not use this product in caravans, cars, tents, huts, sheds or any small enclosed areas.
The product should not be used while sleeping or left unattended.
This product consumes fuel through combustion or consumption of oxygen and gives off certain
substances and gas, which could be dangerous such as carbon monoxide (CO).
Carbon monoxide is an odorless, clear gas that can cause flu-like symptoms, sickness, illness, and
possibly death if produced inside aforesaid enclosed areas through use of the product without
proper ventilation.
B - PUTTING INTO OPERATION
Installing the Campingaz® C 206 cartridge (fig. 2)
(When the existing cartridge is empty, read paragraph D : “Removing the cartridge”)
To install or remove a cartridge, always work in a well-ventilated area, preferably outside and never in the
presence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at a good distance from
other people and flammable material.
a) Remove the equipment from its protective box.
b) Check that the stove’s seal (4) is present and in good condition (fig. 1). Do not use the stove if the seal is
missing or damaged, return it to your retailer.
c) Check that the end of the piercing pin does not protrude beyond the seal. It must be just level (see detail fig. 1).
d) Open the cartridge holder (6) following arrows A then B (fig. 2). Check that the area where the C 206
cartridge is pierced is totally clean (no label, or adhesive). Place the C 206 cartridge inside the cartridge
holder (6) following arrow C and close following arrows D. Check that both plastic parts are locked
together properly following arrows E and F
e) Check that the valve is properly closed by turning the knob (3) in a clockwise direction (following
arrow A) (fig. 3).
f) Stand the cartridge holder upright and tightly screw the valve/burner unit following arrow B (fig. 3). The
bottom of the valve then rests on the threaded bush of the cartridge holder.
g) The equipment is ready for use.
In case of leakage (gas smell before opening the valve), put immediately the equipment outside, in a well-
ventilated area, without inflammation source, where it will be possible to locate and stop the lead. If you
wish to check the tightness of the equipment, do it outside. Do not try to locate a leak with a flame, use
gas leak detection liquid.
C - USING THE COOKER
1 - Additional instructions :
Never use your equipment at a distance of less than 25 cm from a wall or combustible object.
Position the equipment on a stable, horizontal surface and do not move when in use so as to
avoid the appearance of large flames resulting from the combustion of liquid butane rather than
vaporised butane.
Should this occur, position the equipment and turn the tap off.
Set the cooker at low power when using flat metallic ustensils such as a toaster or a rack for
toasting bread.
2 - Lighting the burner (fig. 4)
- Position the pan supports (2)
- Place a flame near the burner (1) then gradually open the gas by turning the knob (3) in an anti-
clockwise direction.(see detail fig. 4)
3 - Cooking
Place the pan on the supports (2), centred over the burner, and regulate the flow of gas so that the
flames do not go up the pan.
4 - Extinguishing
When cooking is finished: switch off the gas by turning the knob (3) fully clockwise
D - CHANGING THE CARTRIDGE
Never change a cartridge which is not empty (shake the appliance to check there are no liquid movements).
a) Check that the gas connection is tight by turning the knob (3) fully in a clockwise direction.
b) Unscrew the valve/burner unit and check that the seal (4) is present and in good condition (fig. 1)
c) Open the cartridge holder (6) following arrows A then B (fig. 2) and remove the empty cartridge.
d) Insert a new cartridge, following the instructions given in paragraph B “Installing a CAMPINGAZ® C 206
cartridge”.
E - MAINTENANCE, STORAGE AND TROUBLESHOOTING
In case of burn back (ignition under the burner cap) switch the product off, allow it t o cool down
(approximat ely five minutes), then reignite the applianc e. If the problem of burn back persists, then
please contact your local Campingaz® representa tive.
Once your equipment has fully cooled:
a) Store the equipment and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach of children.
Never store in a basement or cellar.
b) In the case of the injector becoming clogged (the cartridge still contains gas but the equipment will not
light), do not try to unclog it yourself. Return the equipment to your retailer.
c) If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation conditions enabling the
supply of air required for combustion and avoiding any build-up of a dangerous mixture of non-burnt
gas (2 m
3
/h/kW minimum)
F - FITTING THE WINDSHIELD (fig. 5) (For appliances with a windshield)
Once your equipment has fully cooled:
a) Unscrew and remove the burner (1) following arrow A.
b) Open out the supporting arms (2) fully following arrows B.
c) Place the windshield between the lower and upper parts of the supporting arms following arrow C.
d) Adjust the grooves of the windshield on the supporting arms and screw the burner back tightly.
G - FITTING THE STABILISER (fig. 6) (For appliances with a stabiliser)
a) Fit the two parts of the stabiliser in a cross and click in place following arrow A.
b) Position the base of the pot clamps in line with the notches on the stabiliser.
c) Click the base of the stove into the stabiliser following arrow B, utilising the stabiliser’s elasticity.