BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch: 91 g/h (1,25 kW) - Düse Nº 008505
Kategorie: Direktdruck Butan
Vielen Dank, dass Sie sich für den Campingaz® Kocher Bleuet® Compact entschieden haben.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Bedienungsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihres Campingaz® Kochers Bleuet® Compact
unterstützen.
Bitte lesen Sie diese sorgfältig, um sich mit dem Kocher vor dem Anschluss an die Gaskartusche vertraut zu machen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise auf den Campingaz®
Kartuschen CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Das Nichteinhalten der Anweisungen kann für den Anwender
und seine Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall immer auf sie
zurückgreifen können.
Dieser Kocher darf ausschließlich mit Campingaz® Kartuschen CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS verwendet
werden. Die Verwendung anderer Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt jegliche Haftung bei der Verwendung von Kartuschen einer anderen
Marke ab.
Dieser Kocher darf nur in angemessen belüfteten Bereichen (mindestens 2 m
3
/h/kW) und in sicherem Abstand von
brennbaren Materialien verwendet werden.
Verwenden Sie nie einen Kocher, der leckt, nicht korrekt funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu Ihrem
Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung nennen.
Modifizieren Sie diesen Kocher nie oder verwenden Sie ihn für Zwecke, für die er nicht bestimmt ist.
Das Gerät nicht in Wohnwagen, Fahrzeugen, Zelten, Schutzdächern, Hütten und kleinen geschlossenen Bereichen
verwenden.
Nicht beim Schlafen benützen, nicht unbewacht lassen.
Alle Produkte, die mit Gasverbrennung betrieben werden, verbrauchen Sauerstoff und geben Verbrennungsrückstände
ab. Ein Teil dieser Verbrennungsrückstände kann Kohlenmonoxyd (CO) enthalten.
Kohlenmonoxyd ist geruch- und farblos, es kann Übelkeit und grippeähnliche Symptome verursachen, eventuell sogar
zum Tod führen, wenn das Gerät im geschlossenen Raum ohne geeignete Belüftung verwendet wird.
B MONTAGE DES CAMPINGAZ® KOCHERS BLEUET® COMPACT
a) Nehmen Sie den Kocher aus seiner Verpackung/Transportbox.
b) Schieben Sie die Topfträger (3) bis zum Anschlag auseinander. (Abb. 2)
C - EINSETZEN EINER CAMPINGAZ®-KARTUSCHE CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Befindet sich eine leere Kartusche am Kocher, lesen Sie bitte den Abschnitt E: “Ausbau der Kartusche”.)
Achten Sie darauf, dass die (De-)Montage einer Kartusche immer an einem gut durchlüfteten Ort, am besten im Freien, niemals in der
Nähe von offenen Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette, elektrisches Gerät usw.) und immer entfernt von anderen Personen
und brennbaren Materialien erfolgt.
AS CAMPINGAZ® KARTUSCHEN CV270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 MIT EINEM VENTIL BETRIEBEN WERDEN, KÖNNEN SIE VOM KOCHER
ENTFERNT, LEICHT TRANSPORTIERT (AUCH WENN SIE NICHT ENTLEERT SIND) UND AN EIN ANDERES COLEMAN® GERÄT DER C100/C200
PALETTE ANGESCHLOSSEN WERDEN, DAS AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN GEEIGNET IST..
a) Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Regelknopf (1) bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen (Pfeilrichtung “-”).
b) Gerät festhalten (Vorsicht, es kann sehr heiß sein!), dann Kartusche im Uhrzeigersinn vorsichtig ein-schrauben, bis
ein Klick zu hören ist (etwa 1/6 Umdrehung) (Abb. 3). Kartusche nicht weiter einschrau-ben, um das Ventil nicht zu
beschädigen.
c) Der Kocher ist jetzt betriebsbereit..
Im Fall von Lecks (Gasgeruch vor Anschalten des Hahns), bringen Sie den Kocher sofort ins Freie, in einen gut
belüfteten Bereich ohne Brandquellen, an dem das Leck geortet und geschlossen werden kann. Wenn Sie überprüfen
wollen, ob der Kocher richtig abgedichtet ist, sollten Sie das im Freien tun. Suchen Sie die Undichtigkeiten unter keinen
Umständen mit Hilfe einer Flamme. Verwenden Sie eine Gasaustrittslösung.
D - BETRIEB DES KOCHERS
1) Zünden des Brenners (Abb. 5)
Halten Sie eine Flamme in die Nähe des Brenners (5) und öffnen Sie langsam die Gaszufuhr, indem
Sie den Regelknopf (1) entgegen den Uhrzeigersinn drehen.
2) Kochen
Stellen Sie den Topf so auf die Topfträger, dass sich der Brenner genau in der Mitte darunter befindet. Regeln Sie
den Gasdurchsatz so, dass die Flammen nicht seitlich am Topf entlang züngeln.
3) Ausschalten (Abb. 4)
Nach dem Kochen die Gaszufuhr schließen, indem Sie den Regelknopf (1) bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn
drehen.
E - AUSBAU DER KARTUSCHE
Die Kartusche kann ausgebaut werden, auch wenn sie noch nicht leer ist. Kartusche im Freien und nicht in der
Nähe anderer Personen auswechseln.
- Abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig geschlossen ist, indem Sie den Regelknopf (1) bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn drehen.
- Halten Sie den Kocher, schrauben Sie dann die Kartusche ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und
entfernen (Abb. 7).
Niemals eine nicht vollständig entleerte Kartusche wegwerfen (überprüfen Sie durch Schütteln der Kartusche, ob sie
noch Flüssigkeit enthält).
F - SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie den Kocher nur in einer Entfernung von mindestens 20 cm zu einer Wand oder einem
brennbaren Gegenstand.
Stellen Sie den Kocher auf eine stabile und ebene Fläche, verschieben Sie ihn nicht während des Betriebs,
um das Auftreten von Stichflammen zu vermeiden. Stichflammen können entstehen, wenn flüssiges
Butan anstelle von gasförmigem Butan verbrennt.
Wenn das passiert, stellen Sie den Kocher ab und schließen Sie den Hahn.
Bei Gebrauch flacher metallischer Zubehörteile, wie z. B. Toaster, den Kocher auf verminderte Leistung
einstellen.
Keine Behälter verwenden, deren Gesamtlast 4 kg übersteigt.
G - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem der Kocher vollständig abgekühlt ist:
a) Bauen Sie die Kartusche, wie in Abschnitt E angegeben, aus.
b) Schieben Sie die Topfträger zusammen und stecken Sie den Kocher in seine Verpackung/
Transportbox.
c) Bewahren Sie den Kocher und die Kartusche für Kinder unzugänglich an einem kühlen, trockenen und
belüfteten Ort auf, jedoch niemals in einem Keller oder Untergeschoss.
d) Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält noch Gas, aber der Brenner zündet nicht),
versuchen Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie den Kocher zu Ihrem Einzelhändler zurück.
e) Wenn Sie den Kocher drinnen verwenden, muss dieser die Belüftungsvorschriften erfüllen, damit die
für die Verbrennung notwendige Luft vorhanden ist und das Entstehen eines Gemisches mit einem
gefährlichen Gehalt an unverbranntem Gas vermieden wird (mindestens 2 m
3
/h/kW).
MODE D’EMPLOI
Débit : 91 g/h (1,25 kW) - injecteur n° 008505
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil Campingaz® Bleuet® Compact
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d’emploi a pour objet de vous permettre d’utiliser correctement et en toute sécurité votre appareil
Campingaz® Bleuet® Compact
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l’appareil avant de l’assembler à son récipient de gaz.
Respectez les instructions de ce mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité figurant sur les
cartouches Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Le non respect de ces instructions
peut être dangereux pour l’utilisateur et son entourage.
Conservez ce mode d’emploi en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les cartouches Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS
/ CV 470 PLUS. Il peut être dangereux d’utiliser d’autres récipients de gaz.
La Société Application Des Gaz décline toute responsabilité en cas d’utilisation d’une cartouche de toute
autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé que dans des locaux suffisamment aérés (minimum 2 m
3
/h/kw) et éloigné
de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre vendeur
qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l’utiliser pour des applications auxquelles il n’est pas destiné.
Ne pas utiliser cet appareil dans une caravane, véhicule, tente, abris, cabane et tout petit espace fermé.
L’appareil ne doit pas être utilisé pendant votre sommeil ou laissé sans surveillance.
Cet appareil à gaz fonctionnant sur le principe de la combustion, consomme de l’oxygène et rejette
certaines substances et des gaz qui peuvent être dangereux tels que le monoxyde de carbone (CO).
Le monoxyde de carbone, inodore et incolore, peut provoquer des malaises et des symptômes qui
rappellent la grippe, voire potentiellement la mort si l’appareil est utilisé à l’intérieur desdits espaces
fermés sans une ventilation adéquate.
B MONTAGE DU RECHAUD CAMPINGAZ ® BLEUET® COMPACT
a) Retirer l’appareil de sa boîte protectrice.
b) Faire pivoter les bras (3) jusqu’à la butée (fig. 2).
C - MISE EN PLACE D’UNE CARTOUCHE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS /
CV 470 PLUS
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe E : “Démontage de la cartouche”)
Pour la mise en place ou le démontage d’une cartouche, opérer toujours dans un endroit très aéré, de préférence à
l’extérieur et jamais en présence d’une flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil électrique, etc.), loin
d’autres personnes et de matériaux inflammables.
LES CARTOUCHES CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ÉTANT À VALVE, ELLES PEUVENT
TRE DÉMONTÉES DE CET APPAREIL AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT M ME SI ELLES NE SONT PAS VIDES ET
REMONTÉES SUR D’AUTRES APPAREILS CAMPINGAZ® DE LA GAMME 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS CONÇUS POUR
FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES CARTOUCHES.
a) Vérifier que l’arrivée du gaz est bien fermée en tournant jusqu’à la butée le volant de réglage (1) dans
le sens de rotation des aiguilles d’une montre (sens “-” de la flèche) (fig. 4).
b) Maintenir l’appareil (attention : il peut être chaud !) et visser doucement la cartouche (6) sur l’appareil
en la tournant dans le sens de rotation des aiguilles d’une montre jusqu’à entendre un “clic” (environ
un sixième de tour) (fig. 3). Ne plus visser la cartouche au-delà : vous risquez de détériorer sa valve.
c) L’appareil est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l’ouverture du robinet), mettez immédiatement l’appareil à
l’extérieur, dans un endroit très ventilé, sans source d’inflammation, où la fuite pourra être recherchée
et arrêtée. Si vous voulez vérifier l’étanchéité de votre appareil, faites-le à l’extérieur. Ne pas rechercher
les fuites avec une flamme, utiliser du liquide détecteur de fuite gazeuse.
D - UTILISATION DU RECHAUD
1) Allumage du brûleur (fig. 5)
Présenter une flamme à proximité du brûleur (5) puis ouvrir progressivement le gaz en tournant le
volant (1) dans le sens inverse de rotation des aiguilles d’une montre.
2) Cuisson
Poser la casserole sur les bras, centrée sur le brûleur, et régler le débit du gaz de manière à ce que
les flammes ne dépassent pas la casserole.
3) Extinction (fig. 4)
Quand la cuisson est terminée : fermer le gaz en tournant le volant (1) à fond dans le sens de
rotation des aiguilles d’une montre (sens “ - “ de la flèche).
E - DEMONTAGE DE LA CARTOUCHE
La cartouche peut être démontée même si elle n’est pas vide. Changer la cartouche à l’extérieur et loin
d’autres personnes.
- Attendre que l’appareil ait refroidi.
- Vérifier que l’arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (1) à fond dans le sens de rotation
des aiguilles d’une montre (sens “ - “ de la flèche) (fig. 4).
- Maintenir l’appareil, puis desserrer la cartouche (6) en la tournant dans le sens inverse de rotation
des aiguilles d’une montre (fig. 7) et la retirer.
Ne jamais jeter une cartouche qui n’est pas vide (vérifier l’absence de bruit de liquide en la secouant).
F - PRECAUTIONS D’EMPLOI
Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d’une paroi ou d’un objet combustible.
Poser l’appareil sur une surface horizontale stable et pendant l’utilisation, ne pas le déplacer, afin
d’éviter l’apparition de grandes flammes dues à la combustion de butane liquide au lieu de butane
vaporisé.
Si cela se produit, poser l’appareil et fermer le robinet.
Régler le réchaud à puissance réduite en cas d’utilisation d’accessoires métalliques plats, tels
que toaster ou grille-pain.
Ne pas utiliser de récipients dont la charge totale excède 4 kg.
G - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Après refroidissement complet de votre appareil:
a) Démonter la cartouche comme indiqué au paragraphe E.
b) Replier les bras et remettre l’appareil dans sa boîte protectrice.
c) Stocker l’appareil ainsi que la cartouche dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des enfants,
jamais dans un sous-sol ou une cave.
d) En cas de bouchage de l’injecteur, (la cartouche contient encore du gaz mais l’appareil ne s’allume
pas), ne pas essayer de le déboucher, reporter l’appareil à votre revendeur.
e) Si vous utilisez votre appareil dans un local, celui-ci doit respecter les conditions élémentaires
d’aération qui permettent de fournir l’air nécessaire à la combustion et d’éviter la création de mélange
à teneur dangereuse en gaz non brûlé (2 m
3
/h/kW minimum).
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate: 91 g/h (1,25 kw) - injector nº 008505
Category: butane direct pressure
Thank you for choosing the Campingaz® Bleuet® Compact.
A - IMPORTANT: ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz® Bleuet® Compact correctly and
in complete safety.
Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to assembling the gas
container.
Please observe these instructions and the safety measures printed on the Campingaz® CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS cartridges. Failure to observe these instructions may result in the user and
people in the immediate vicinity being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
cartridges. Using other gas containers may be dangerous.
The company Application Des Gaz accepts no responsibility when cartridges of any other make
are used.
This equipment must only be used in adequately ventilated areas (minimum 2 m
3
/h/kw) and at a
good distance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your retailer
who will inform you of your nearest after-sales service.
Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended.
Do not use this product in caravans, cars, tents, huts, sheds or any small enclosed areas.
The product should not be used while sleeping or left unattended.
This product consumes fuel through combustion or consumption of oxygen and gives off
certain substances and gas, which could be dangerous such as carbon monoxide.
Carbon monoxide is an odorless, clear gas that can cause flu-like symptoms, sickness, illness,
and possibly death if produced inside aforesaid enclosed areas through use of the product
without proper ventilation.
B ASSEMBLING THE CAMPINGAZ® BLEUET® COMPACT
a) Remove the equipment from its box
b) Rotate the arms (3) as far as the catch. (fig.2)
C - INSTALLING THE CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS CARTRIDGE
(When the existing cartridge is empty, read paragraph E : “Removing the cartridge”)
To install or remove a cartridge, always work in a well-ventilated area, preferably outside and never in the
presence of a flame, heat source or spark (lit cigarette, electrical equipment, etc.) at a good distance from
other people and flammable material.
AS CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE-OPERATED, THEY
CAN BE DETACHED FROM THE EQUIPMENT, EASILY TRANSPORTED (EVEN WHEN NOT EMPTY) AND FITTED
TO OTHER CAMPINGAZ® EQUIPMENT IN THE 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS RANGE DESIGNED TO
OPERATE EXCLUSIVELY WITH THESE CARTRIDGES.
a) Check that the gas supply is fully turned off by turning the control knob (1) clockwise as far as the handle (“-”
direction of the arrow).
b) Hold the stove (caution - it may be hot!) and gently screw the cartridge onto the stove clockwise until you hear a
click (about one sixth of a turn) (Fig. 3). Do not tighten the cartridge further, as you may damage its valve.
c) The equipment is now ready for use.
In the event of leakage (smell of gas prior to turning the tap on), take the equipment outside immediately, in a well-
ventilated area with no combustion source, where the leak can be located and halted. If you wish to check that your
equipment is correctly sealed, do so outside. Never attempt to locate leaks using a flame. Use gas leak solution.
D - USING YOUR STOVE
1) Lighting a burner (fig. 5)
Hold a flame close to the burner (5) and gradually turn on the gas by turning the control knob (1) anticlockwise.
2) Cooking
Position the pan on the arms, in the centre of the burner and adjust the gas flow-rate so that the flames do not rise
above the pan.
3) Extinguishing (fig. 4)
When you have finished cooking: turn off the gas by turning control knob (1) clockwise to its full extent.
E - REMOVING THE CARTRIDGE
The cartridge may be removed even if it is not empty. Replace the cartridge outside and away from other
people.
- Wait for the stove to cool down.
- Check that the gas supply is fully turned off by turning the control knob (1) clockwise to its full extent.
- Hold the equipment, then unscrew the cartridge by turning it anti-clockwise and remove it (Fig. 7).
F - SAFETY MEASURES
Never use your equipment at a distance of less than 20 cm from a wall or combustible object.
Position the equipment on a stable, horizontal surface and do not move when in use so as to
avoid the appearance of large flames resulting from the combustion of liquid butane rather
than vaporised butane.
Should this occur, position the equipment and turn the tap off.
Set the cooker at low power when using flat metallic utensils such as a toaster or a rack for
toasting bread.
Do not use recipients with a total weight over 4 kg.
G - Maintenance, Storage and Troubleshooting
In case of burn back (ignition under the burner cap) switch the product off, allow it to cool down
(approximately five minutes), then reignite the appliance. If the problem of burn back persists,
then please contact your local Campingaz® representative.
Once your equipment has fully cooled:
a) Remove the cartridge as shown in paragraph E.
b) Fold the arms and return the equipment to its box.
c) Store the equipment and the cartridge in a cool, dry and well-ventilated area, out of reach of children.
Never store in a basement or cellar.
d) In the case of the injector becoming clogged (the cartridge still contains gas but the equip ment will
not light), do not try to unclog it yourself. Return the equipment to your retailer.
e) If you use this equipment indoors, the area must observe elementary ventilation conditions enabling
the supply of air required for combustion and avoiding any build-up of a dangerous mixture of non-
burnt gas (2 m
3
/h/kw minimum)
GB
FR
DE
ISTRUZIONI PER L’USO
Portata : 91 g/ora (1,25 kw) - iniettore nº 008505
Categoria : pressione diretta butano
Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz® Bleuet® Compact
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE PRUDENTI !
Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l’apparecchio
Campingaz® Bleuet® Compact.
Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con l’apparecchio prima di assemblarlo col recipiente di gas
Rispettate le istruzioni di questo prospetto e le norme di sicurezza che figurano sulle bombole Campingaz®
CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso
per l’utente e le altre persone che si trovano nelle vicinanze.
Conservare il presente prospetto in luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente con le bombole Campingaz® CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Può essere pericoloso utilizzarlo con altri recipienti di gas.
La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi responsabilità in caso di utilizzazione di una bombola
di un altro marchio.
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto in locali aereati a sufficienza (minimo 2 m
3
/h/kw), e
tenuto lontano dai materiali infiammabili.
Non utilizzare un apparecchio che perde, che funziona male o che è danneggiato. Restituirlo al rivenditore
che vi indicherà il servizio assistenza più vicino.
Non modificare mai questo apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non è destinato.
Questo apparecchio non va usato nelle roulottes, all’interno di veicoli, tende, ripari, baracche e spazi chiusi
di piccole dimensioni …
Non va usato mentre dormite e non va lasciato incustodito.
Tutti gli apparecchi a gas che funzionano secondo il principio della combustione consumano ossigeno ed
espellono le sostanze generate dalla combustione. Una parte di tali sostanze puo’ contenere monossido
di carbonio (CO).
Il monossido di carbonio, inodore e incolore, puo’ provocare malessere, con sintomi analoghi a quelli
dell’influenza, e persino la morte se l’apparecchio viene usato in ambienti interni non ventilati.
B - MONTAGGIO DEL FORNELLO CAMPINGAZ® Bleuet® Compact
a) Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio
b) Far girare i bracci (3) fino al punto di arresto (fig. 2)
C - INSTALLAZIONE DI UNA BOMBOLA CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS
(Se è già installata una bombola vuota, leggere il paragrafo E : “Estrazione della bombola”)
Per la sistemazione o l’estrazione di una bombola, operare sempre in luogo aereato, preferibilmente all’esterno,
e mai alla presenza di una fiamma, di una fonte di calore o di scintille (sigarette, apparecchi elettrici, ecc.), lontano
dalle altre persone e dai materiali infiammabili.
POICHE’ LE BOMBOLE Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS SONO A VALVOLA, POSSONO
ESSERE ESTRATTE DALL’APPARECCHIO PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE SE NON SONO VUOTE, E
REINSTALLATE SU ALTRI APPARECCHI Campingaz® DELLA GAMMA 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS IDEATI PER
FUNZIONARE ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE.
a) Controllare che l’arrivo del gas sia ben chiuso, girando fino al punto di arresto il volano di regolazione (1) in senso
orario (Direzione “-” della freccia).
b) Tenere fermo l’apparecchio (attenzione : puo’ darsi che sia caldo !), quindi avvitare lentamente la cartuc cia
sull’apparecchio girandola in senso orario fino allo scatto (circa un sesto di giro) (fig. 3). Non avvitare di più la
cartuccia, perché rischiereste di danneggiarne la valvola.
c) L’apparecchio è pronto per funzionare.
In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell’apertura del rubinetto), portare immediatamente fuori l’apparecchio,
in luogo molto ventilato, lontano da qualunque fonte di combustione, per cercare l’origine della fuga e risolvere il
problema. Se desiderate verificare la tenuta stagna del vostro apparecchio, fatelo all’aria aperta. Non utilizzate una
fiamma per cercare la fuga , ma un apposito liquido per la rilevazione delle fughe di gas.
D - UTILIZZAZIONE DEL FORNELLO
1) Accensione del bruciatore (fig. 5)
Mettere una fiamma vicino al bruciatore (5) ed aprire progressivamente il gas girando il volano (1) in senso
antiorario.
3) Cottura
Mettere la pentola sui bracci del bruciatore, centrandola, e regolare la portata del gas in modo che le fiamme non
fuoriescano dalla pentola.
4) Spegnimento (fig. 4)
Quando la cottura è terminata, chiudere il gas girando il volano (1) a fondo in senso orario.
E - ESTRAZIONE DELLA BOMBOLA
La bombola può essere estratta anche se non è vuota. Cambiare la cartuccia all’aria aperta e fuori dalla presenza di
altre persone.
- Aspettare il raffreddamento dell’apparecchio.
- Controllare che l’arrivo del gas sia ben chiuso girando il volano (1) a fondo in senso orario
- Tenere fermo l’apparecchio, quindi svitare la cartuccia girando in senso antiorario ed estrarla (fig. 7).
Non gettare mai una bombola che non è vuota (controllare che non vi sia liquido all’interno, agitandola).
F - PRECAUZIONI D’USO
Non utilizzare l’apparecchio a meno di 20 cm da una parete o da un oggetto combustibile.
Poggiare l’apparecchio su una superficie orizzontale stabile e non spostarlo durante l’utilizzazione per evitare
il formarsi di grosse fiamme dovute alla combustione di butano liquido invece di butano vaporizzato.
Se ciò avviene, posare l’apparecchio e chiudere il rubinetto.
In caso di utilizzo di accessori metallici piatti, quali toaster o tostapane, regolare il fornello a potenza ridotta.
Non usare recipienti con carico totale superiore a 4 kg.
G - IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Quando il vostro apparecchio è completamente raffreddato:
a) Estrarre la bombola come indicato nel paragrafo E.
b) Piegare i bracci e rimettere l’apparecchio nell’imballaggio.
c) Immagazzinare l’apparecchio e la bombola in luogo fresco, asciutto e aereato, fuori dalla portata dei
bam bini, mai in un sottosuolo o in una cantina.
d) Se l’iniettore è otturato (la bombona contiene ancora del gas ma l’apparecchio non si accende), non
care di aprirlo, ma riportarlo dal rivenditore.
e) Se utilizzate l’apparecchio in un locale, quest’ultimo deve essere conforme alle condizioni elementari
aereazione che consentono di fornire l’aria necessaria alla combustione e di evitare la creazione di una
miscela con una percentuale pericolosa di gas non bruciato (2 m
3
/h/kw minimo).
IT
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Consumo : 91 g/h (1,25 kw) - inyector nº 008505
Categoría: presión directa butano
Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz® Bleuet® Compact
A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS ¡SEA PRUDENTE!
Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar su aparato correctamente y con total seguridad
su aparato Campingaz® Bleuet® Compact.
Léalas atentamente para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas
Respete las instrucciones de esta nota y los consejos de seguridad que aparecen en los cartuchos
Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Si no los respeta, esto puede representar un peligro
para el usuario y para su entorno.
Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar cuando
sea necesario.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente con cartuchos Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS. Puede resultar peligroso utilizar otro tipo de recipientes de gas.
La Société Application Des Gaz declina toda responsabilidad en caso de utilizarse un cartucho de otra
marca.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente en locales suficientemente aireados (mínimo: 2 m
3
/h/kw),
alejado de cualquier material inflamable.
No utilizar un aparato que presente pérdidas, que funcione mal o que esté deteriorado. Informar al
vendedor, quien le indicará el servicio postventa más cercano.
Jamás modificar este aparato ni utilizarlo para otras aplicaciones que las específicas para las cuales ha sido
diseñado.
Este aparato no debe ser utilizado dentro de una caravana, un vehículo, tienda, caseta, cabaña o cualquier
otro espacio pequeño y cerrado…
No debe ser utilizado mientras duerma ni debe ser dejado sin vigilancia.
Todos los aparatos de gas que funcionan sobre el principio de la combustión, consumen oxígeno y
descargan productos de combustión. Una parte de estos productos de combustión puede contener
monóxido de carbono (CO).
El monóxido de carbono, inodoro e incoloro, puede provocar malestar y síntomas similares a la gripe;
pueden provocar incluso la muerte si el aparato se utiliza en interior sin una ventilación adecuada.
B MONTAJE DEL HORNILLO CAMPINGAZ ® BLEUET® COMPACT
a) Retirar el aparato de su caja protectora
b) Hacer girar los brazos (3) hasta el tope (fig. 2).
C - INSTALACION DE UN CARTUCHO CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el párrafo E : “Desmontaje del cartucho”).
Para instalar o para desmontar un cartucho, proceder siempre en un sitio aireado, de preferencia al aire libre, y
nunca en presencia de llama, fuente de calor o chispa (cigarrillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de otras personas
y de materiales inflamables.
DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS TIENEN VALVULA,
PUEDEN DESMONTARSE DEL APARATO CON EL FIN DE FACILITAR SU TRANSPORTE AUN CUANDO NO ESTEN
VACIOS; PODRAN VOLVER A MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ® DE LA GAMA 270 PLUS / 300
PLUS / 470 PLUS DISE—ADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE CON ESTOS CARTUCHOS.
a) Verificar que la llave de gas se encuentre bien cerrada girando hasta el tope el volante de regulación (1) en el
sentido de rotación de las agujas de un reloj (sentido “-” de la flecha).
b) Sujete el aparato (Cuidado: puede estar caliente) y luego enrosque despacio el cartucho en el aparato girándolo
en el sentido de las agujas de un reloj hasta oír el chasquido (aproximadamente una sexta parte de vuelta) (Fig. 3).
No enrosque más el cartucho: riesgo de deterioro de la válvula.
c) El aparato se encuentra listo para funcionar
En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo), ponga inmediatamente el aparato en el exterior,
en un lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación, donde podrá buscarse y repararse la pérdida.
Si desea comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en el exterior. No busque pérdidas con una
llama; utilice un líquido de detección de pérdida gaseosa.
D - UTILIZACION DEL HORNILLO
1) Encendido del quemador (fig. 5)
Acercar una llama al quemador (5) y después abrir progresivamente el gas haciendo girar el volante (1) en el sentido
inverso a las agujas de un reloj.
2) Cocinado
Colocar el cazo sobre los brazos, centrado con respecto al quemador, y ajustar el flujo de gas de manera que las
llamas no sobresalgan a los lados del cazo.
3) Extinción (fig. 4)
Cuando haya terminado la cocción, cerrar el gas girando el volante (1) a fondo en el sentido de las agujas de un reloj.
E - DESMONTAJE DEL CARTUCHO
El cartucho puede ser desmontado aún cuando no esté vacío. Reemplace el cartucho en el exterior y lejos de las otras
personas.
- Espere a que el aparato esté frío.
- Verificar que la llegada del gas se encuentra bien cerrada, girando el volante (1) a fondo en el sentido de las agujas
de un reloj
- Sujete el aparato y luego afloje el quemador girándolo en el sentido contrario a las agujas de un reloj y retrelo (Fig. 7).
Jamás deshacerse de un cartucho que no esté vacío (verificar la ausencia de ruido del líquido sacudiéndolo).
F - PRECAUCIONES DE EMPLEO
Jamás utilizar el aparato a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible.
Colocar el aparato sobre una superficie horizontal estable y no desplazarlo durante la utilización con el
fin de evitar que aparezcan grandes llamas provocadas por la combustión de butano líquido en vez de
butano vaporizado.
Si esto ocurre, dejar el aparato sobre una superficie y cerrar el grifo.
En caso de utilización de accesorios metalicos chatos tal como toaster o tostador de pan, regular el hornillo
a potencia minima.
No utilice recipientes cuya carga total sea superior a 4 kg.
G - ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Después que el aparato se haya enfriado por completo:
a) Desmontar el cartucho como se indica en el apartado E
b) Plegar los brazos y colocar el aparato en su caja protectora.
c) Almacenar el aparato y el cartucho en un lugar fresco, seco y aireado, lejos del alcance de los niños y
nunca en un sótano o en una bodega.
d) En caso de taponamiento del inyector (cuando el cartucho todavía contiene gas pero el aparato no
enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vendedor.
e) Si utiliza su aparato en un local, éste debe respetar las condiciones elementales de aireación que tan
un suministro de aire necesario para la combustión y para evitar que se genere una mezcla con un
contenido peligroso de gas no quemado (2 m
3
/h/kw como mínimo).
ES
MODO DE EMPREGO
Caudal: 91 g/h (1,25 kW) - injector nº 008505
Categoria: pressão directa butano
Agradecemos a sua escolha deste aparelho Campingaz® Bleuet® Compact
A - IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS, SEJA PRUDENTE!
Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu aparelho
Campingaz® Bleuet® Compact.
Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho antes de o montar no recipiente de gás.
Cumpra estas instruções assim como as recomendações de segurança que figuram nos cartuchos
Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. O não cumprimento destas instruções pode ser
perigoso para o utilizador e para as pessoas próximas.
Conserve estas instruções em permanência em local seguro, para consulta em caso de necessidade.
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente com os cartuchos Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS. Pode ser perigoso utilizar outros recipientes de gás.
A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer responsabilidade no caso de utilização de um cartucho
de qualquer outra marca.
Este aparelho só deve ser utilizado em locais suficientemente arejados (mínimo 2 m
3
/h/kW) e afastado de
materiais inflamáveis.
Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal ou que estiver deteriorado. Contactar a Campingaz,
que indicará o serviço pós-venda mais próximo.
Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar para aplicações a que não está destinado.
Este aparelho não deve ser utilizado em caravanas, veículos, tendas de campismo, abrigos, cabanas ou
qualquer outro espaço fechado.
Não deve ser utilizado enquanto dorme ou deixado sem ser vigiado.
Qualquer aparelho a gás que funcione segundo o princípio de combustão, consome oxigénio e emite
produtos de combustão. Uma parte destes produtos de combustão pode conter monóxido de carbono
(CO).
O monóxido de carbono, inodoro e incolor, pode provocar enjôo e sintomas gripais, isto é potencialmente
a perda de vida caso o aparelho seja utilizado no interior sem ventilação adequada.
B MONTAGEM DO FOGÃO CAMPINGAZ® BLEUET ® COMPACT
a) Retirar o aparelho de caixa de protecção.
b) Rodar os braços (3) até encaixe. (fig.2)
C - COLOCAÇÃO DE UM CARTUCHO CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS
(Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo E: “Desmontagem do cartucho”)
A instalação ou desmontagem de um cartucho, deve ser sempre efectuada em local muito arejado, de preferência
ao ar livre e nunca em presença de chamas, fonte de calor ou faíscas (cigarros, aparelhos eléctricos, etc.), longe de
outras pessoas e de materiais inflamáveis.
COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS SÃO DE VÁLVULA, PODEM SER
DESMONTADOS DESTE APARELHO PARA FACILITAR O TRANSPORTE, MESMO SE NÃO ESTIVEREM VAZIOS E SER
MONTADOS EM OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ® DA GAMA 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS CONCEBIDOS PARA
FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CARTUCHOS.
a) Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo de ajuste até encaixe (1) no sen tido de
rotação dos ponteiros de um relógio (sentido “-” da seta).
b) Segurar o aparelho (atenção: pode estar quente!), depois apertar o cartucho suavemente no rodando para a direita
até ouvir um “clique” (cerca de 1/6 de volta) (fig. 3). Não apertar o cartucho demais: poderá danificar a válvula.
c) O aparelho está pronto a funcionar.
No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de abrir a torneira), leve imediatamente o aparelho para um local
ao ar livre, em local bem ventilado, sem qualquer fonte de inflamação, onde a fuga poderá ser detectada e eliminada.
Caso pretenda verificar a estanquicidade do aparelho, faça-a ao ar livre. Não tente localizar as fugas com uma chama,
utilizar um líquido de detecção de fuga gasosa.
D - UTILIZAÇÃO DO APARELHO
1) Acender o queimador (fig. 5)
Aproximar uma chama do queimador (5) abrir depois o gás progressivamente rodando o manípulo (1) no sentido
oposto à rotação dos ponteiros de um relógio.
2) Cozinhar
Colocar a caçarola sobre os braços, centrada no bico, e ajustar o caudal do gás de modo que as chamas não
transbordem da caçarola.
3) Apagar (fig. 4)
Depois de acabar de cozinhar: fechar o gás rodando o manípulo (1) a fundo no sentido de rotação dos ponteiros
de um relógio.
E - DESMONTAGEM DO CARTUCHO
O cartucho pode ser desmontado mesmo se não estiver vazio. Mudar o cartucho ao ar livre e afastado de outras
pessoas.
- Aguardar que o aparelho tenha arrefecido
- Verificar se a chegada do gás está bem fechada rodando o manípulo (1) a fundo no sentido de rotação dos
ponteiros de um relógio.
- Segurar o aparelho, e depois desapertar o cartucho rodando-o para a esquerda e retirá-lo (fig. 7).
F - PRECAUÇÕES DE USO
Não utilizar o seu aparelho a menos de 20 cm de uma parede ou de um objecto combustível.
Colocar o aparelho sobre uma superfície horizontal estável e, durante a utilização, não o deslocar, para
evitar o aparecimento de grandes chamas devidas à combustão de butano líquido em vez do butano
vaporizado.
Se isso acontecer, pousar o aparelho e fechar a torneira.
Reduzir a potencia do fogareiro aquando da utilização de acessórios metálicos lisos, tais como toaster ou
torradeira de pão.
Utilizar apenas recipientes cuja carga total exceda 4 kg.
G - ARMAZENAMENTO E ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Depois do aparelho arrefecer completamente:
a) Desmontar o cartucho como indicado no parágrafo E.
b) Dobrar os braços e pôr o aparelho na caixa de protecção.
c) Armazenar o aparelho assim como o cartucho em local fresco, seco e arejado, fora do alcance das crian ças, nunca
numa parte inferior da casa.
d) Se o injector ficar entupido, (o cartucho ainda contém gás mas o aparelho não acende), não tentar des entupi-lo,
levar o aparelho a um agente autorizado.
e) Se utilizar o aparelho num local fechado, este deve satisfazer as condições elementares de que permitem
fornecer o ar necessário para a combustão e evitar a criação de mistura com teor perigoso em gás não queimado
(2 m
3
/h/kW mínimo).
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
Vermogen : 91 g/h (1.25 kw) - injector nr. 008505
Categorie : rechtstreekse druk butaan
Wij danken u dat u voor dit Campingaz® apparaat Bleuet® Compact gekozen hebt.
A - BELANGRIJK : U GEBRUIKT GAS, WEES VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw apparaat Campingaz® Bleuet® Compact op een
correcte en veilige wijze te gebruiken.
Lees de aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing, evenals de veiligheidsvoorschriften die op de
Campingaz® cartouches CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS staan. Het niet naleven van deze
aanwijzingen kan gevaar opleveren voor de gebruiker en zijn omgeving.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een vaste plaats zodat u deze kan raadplegen indien dit nodig
is.
Dit apparaat dient uitsluitend gebruikt te worden met de Campingaz® cartouches CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS. Het kan gevaarlijk zijn andere soorten dan de Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300
PLUS / CV 470 PLUS te gebruiken.
De onderneming Application Des Gaz wijst elke verantwoordelijkheid af in geval van gebruik van een
cartouche van een ander merk.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden in ruimtes die voldoende geventileerd zijn (minimum 2
m
3
/h /kw) en wanneer het ver van ontvlambare materialen verwijderd is.
Gebruik geen apparaat dat lekt, dat slecht werkt of dat beschadigd is. Breng het naar uw dealer die u de
verdere informatie over reparaties etc. kan verstrekken.
Breng nooit wijzigingen aan op dit apparaat en gebruik het alleen voor de toepassingen waarvoor het
bestemd is.
Dit apparaat mag niet in een caravan, voertuig, tent, afdak, hut of andere kleine gesloten ruimte gebruikt
worden.
Het mag niet gebruikt worden wanneer u slaapt en mag nooit onbewaakt achtergelaten worden.
Leder gasapparaat werkt volgens het volgende principe: de brandstof gebruikt zuurstof en stoot
verbrandingsproducten uit. Een gedeelte van deze verbrandingsproducten kan koolmonoxide (CO) bevatten.
Koolmonoxide dat reuk- en kleurloos is, kan leiden tot flauwvallen of symptomen die aan griep doen
denken. In extreme gevallen kan het zelfs de dood tot gevolg hebben, wanneer het apparaat binnenshuis
zonder goede ventilatie gebruikt wordt.
B HET IN ELKAAR ZETTEN VAN HET CAMPINGAZ® GASKOOKTOESTEL
BLEUET® COMPACT
a) Neem het apparaat uit de doos
b) Draai de armen (3) tot aan de aanslag (fig.2).
C - HET MONTEREN VAN EEN CAMPINGAZ® CARTOUCHE CV 270 PLUS / CV 300 PLUS
/ CV 470 PLUS
(Indien een lege cartouche geplaatst is, lees dan paragraaf E : “ Het uitnemen van een cartouche. “)
Werk steeds in een geventileerde ruimte bij voorkeur buiten en nooit in aanwezigheid van een vlam,
warmtebron of vonk (sigaret, elektrisch apparaat, enz.) en ver verwijderd van andere personen of
ontvlambare materialen om een cartouche te monteren of uit te nemen.
AANGEZIEN DE CAMPINGAZ® CARTOUCHES CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS EEN
KLEP HEBBEN, KUNNEN ZE UIT HET APPARAAT GENOMEN WORDEN OM HET VERVOER TE
VERGEMAKKELIJKEN ZELFS AL ZIJN ZE NIET LEEG EN KUNNEN ZE OP ANDERE CAMPINGAZ®
APPARATEN VAN HET GAMMA 270 PLUS / 300 PLUS /470 PLUS, ONTWORPEN OM EXCLUSIEF MET
DEZE CARTOUCHES TE WERKEN, GEMONTEERD WORDEN.
a) Kijk na of de gastoevoer goed gesloten is door het afstellingswiel (1) tot aan de aanslag met de klok
mee te draaien, (richting “-” van de pijl).
b) Houd het apparaat vast (attentie: deze kan heet zijn!), om voorzichtig het patroon op het apparaat te
schroeven door het in de richting van de wijzers van de klok te draaien totdat u een ‘klik” hoort (ongeveer een
zesde draaiing) (afb. 3). Schroef het patroon niet steviger vast: u loopt het risico het ventiel te beschadigen.
c) Het apparaat is klaar om in werking gesteld te worden.
Bij lekkage (gaslucht voordat de kraan geopend wordt) moet het apparaat onmiddellijk naar buiten
worden gebracht, naar een zeer goed geventileerde plaats waar geen vlam, vonk of verwarmingsbron
aanwezig is, zodat daar de oorzaak van het gaslek kan worden opgespoord en verholpen. Controleer de
gasdichtheid van uw apparaat altijd buiten. Spoor geen lekken op met behulp van een vlam. Gebruik een
speciale vloeistof voor het opsporen van gaslekken.
D - GEBRUIK VAN HET GASSTEL
1) Het aanzetten van de brander (fig. 5)
Houd een vlam dichtbij de brander (5) en open het gas voorzichtig door het afstellingswiel (1) tegen
de klok in te draaien.
2) Het koken
Plaats de kookpan op de pandragers, in het midden van de brander en regel de gastoevoer op
zodanige wijze dat de vlammen niet langs de kookpan schieten.
3) Het doven (fig. 4)
Wanneer u het koken beëindigd hebt, sluit dan het gas af door het afstellingswiel (1) volledig dicht
te draaien (met de klok mee).
E - HET UITNEMEN VAN EEN CARTOUCHE
De cartouche kan eruit genomen worden zelfs indien deze niet leeg is. Vervang het patroon buiten en
op afstand van andere personen.
- Wacht tot het apparaat is afgekoeld.
- Kijk na of de gastoevoer goed afgesloten is door het afstellingswiel (1) volledig dicht te draaien (met
de klok mee).
- Houd het apparaat vast, en schroef het patroon los door in de tegengestelde richting van de wijzers
van de klok te draaien en haal het patroon weg (afb. 7).
Werp nooit een cartouche die niet leeg is, weg (kijk dit na door deze te schudden en de afwezigheid van
enig geluid van de vloeistof vast te stellen).
F - VOORZORGSMAATREGELEN
Gebruik uw apparaat niet op minder dan 20 cm van een wand of van een brandbaar voorwerp.
Plaats het apparaat op een stabiel en horizontaal oppervlak en verplaats het niet gedurende het
gebruik om het plots verschijnen van grote vlammen te vermijden te wijten aan de verbranding van
vloeibaar butaan in plaats van verdampt butaan.
Indien dit gebeurt, zet het apparaat dan neer en sluit de kraan.
Zet het kooktoestel op laag-stand bij gebruik van platte metalen accessoires zoals een broodrooster.
Gebruik geen bakken waarvan de totale lading de 4 kg overschrijdt.
G - ONDERHOUD, OPBERGEN EN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
In geval van terugbranding (ontsteking onder de branderdop), schakel het product uit, laat
deze (circa vijf minuten) afkoelen en schakel het apparaat opnieuw in. Als de terugbranding zich
opnieuw voordoet, neem contact op met uw lokale Campingaz®-handelaar.
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is :
a) Neem de cartouche eruit zoals aangeduid in paragraaf E.
b) Vouw de pootjes dicht en zet het apparaat in zijn beschermdoos.
c) Berg het apparaat evenals de cartouche op in een koele, droge en geventileerde plaats, buiten het
bereik van kinderen en nooit in een ondergronds terrein of in een kelder
d) In geval van verstopping van de injector (de cartouche bevat nog gas, maar het apparaat wil niet bran
den), probeer deze niet te ontstoppen maar breng het apparaat naar uw dealer.
e) Indien u uw apparaat in een bepaalde ruimte gebruikt, dan dient deze ruimte de grondvoorwaarden
van luchtverversing te eerbiedigen waardoor er voldoende lucht is voor de verbranding en
waardoor het ontstaan van een gevaarlijk mengsel van niet verbrand gas vermeden kan worden.
(2 m
3
/h/kw minimum).
NL
BRUKSANVISNING
Gaskapacitet : 91 g/h (2,9 kw) - munstycke nº 008505
Kategori : butanol direkttryck
Tack för att du valde denna apparat Campingaz® Bleuet® Compact
A - VIKTIGT : VAR FÖRSIKTIG NÄR DU ANVÄNDER GAS !
Denna bruksanvisning är avsedd att förse dig instruktioner som gör att du rätt och säkert kan använda din apparat
Campingaz® Bleuet® Compact.
Läs igenom den noggrant för att lära dig hur gasolköket fungerar innan det monteras på gasbehållaren.
Följ alltid instruktionerna i bruksanvisningen liksom säkerhetsföreskrifterna som är tryckta på gasbehål-
larna Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Du och din omgivning riskerar allvarliga
skador om inte dessa regler efterföljs.
Förvara bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för att kunna konsultera den vid behov.
Apparaten skall endast användas med gasbehållare av märket Campingaz® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS /
CV 470 PLUS. Det kan vara farligt att använda andra gasbehållare.
Gasbolaget avsäger sig allt ansvar vid användning av gasbehållare av annat fabrikat.
Apparaten får endast användas i lokaler med tillräcklig ventilation (minst 2 m
3
/h/kW) och aldrig i närheten
av lättantännligt material.
Använd inte en apparat som läcker, som fungerar dåligt eller som är defekt. Ta med apparaten till åter-
försäljaren för vidare information om närmaste servicecenter.
Utför aldrig några ändringar på gasolköket och använd den bara för det bruk den är avsedd för.
Denna apparat bör inte användas i husvagn, fordon, tält, uteplatser, förråd och övriga slutna utrymmen…
Bör inte användas när man sover eller lämnas oövervakad.
Alla apparater som fungerar med gas fungerar enligt principen att förbränningen förbrukar syre och
avger olika ämnen. En del av dessa förbrända ämnen kan innehålla kolmonoxid (CO).
Kolmonoxid, som är lukt- och färglös, kan orsaka obehag och illamående som påminner om influensa,
samt kan rent av leda till döden om apparaten används inomhus utan tillräcklig ventilation.
B MONTERING AV GASOLKÖKET CAMPINGAZ ® BLEUET® COMPACT
a) Ta bort apparaten från skyddsförpackninge.
b) Vrid runt stödarmarna (3) till stoppläget (bild.2).
C - MONTERING AV GASPATRONEN TILL CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS /
CV 470 PLUS
(Om det sitter en tom gaspatron på gasolköket, läs avsnittet E: “ Demontering av gaspatron”)
För att montera eller byta gasbehållare ska du alltid välja en ordentligt ventilerad plats, helst utomhus och aldrig i
närheten av eldslågor, värmekällor eller gnistor (cigarretter, elapparater, etc.) på säkert avstånd från andra personer
och lättantännliga material.
GASPATRONERNA CAMPINGAZ® CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS ÄR UTRUSTADE MED EN VENTIL,
DET ÄR ALLTSÅ MÖJLIGT ATT DEMONTERA DEM FRÅN GASOLKÖKET FÖR ATT UNDERLÄTTA TRANSPORT ÄVEN
OM DE INTE ÄR TOMMA. DE KAN DÄREFTER I STÄLLET ANVÄNDAS PÅ ANDRA APPARATER I CAMPINGAZ®
SORTIMENTET, PRODUKTER SOM HAR TILLVERKATS FÖR DRIFT UTESLUTANDE MED DESSA gasbehållare.
a) Kontrollera att gastillförslen är avstängd genom att vrida gaskranen medurs till stopp (1) (rikting “-”).
b) Håll fast apparaten (obs: den kan vara varm!), och skruva sedan fast behållaren på apparaten genom att skruva den
medurs tills det hörs ett “klick” (ungefär ett sjättedels varv) (fig. 3). Skruva inte behållaren mer än så: det finns risk att
ventilen förstörs.
c) Apparaten är klar för användning.
Vid läckage (det luktar gas innan kranen öppnas), ställ apparaten omedelbart utomhus, på ett ställe med god luft-
växling, utan antändningskälla, där läckan kan spåras upp och åtgärdas. Om du vill kontrollera om apparaten håller
tätt, gör det utomhus. Gör ingen läcksökning med en låga, använd i stället specialvätska för sökning av gasläckor.
D - ANVÄNDNING
1) Brännarens tändning (bild 5)
Håll en tänd tändsticka intill brännaren (5), öppna sedan progressivt gasen genom att vrida gaskra-
nen (1) moturs.
3) Tillagning
Ställ kastrullen på stödet mitt över brännaren och reglera gastillförseln så att lågorna inte når
kastrullens utsida.
4) Avstängning
När uppvärmningen är klar: stäng av gasen genom att vrida gaskranen medurs (1) till stoppläget (rikting “-”).
E - BYTE AV GASBEHÅLLAREN
Behållaren får aldrig bytas ut om den inte är tom. Byt patronen utomhus och långt från andra människor.
- Vänta tills apparaten svalnat.
- Kontrollera att gastillförslen är avstängd genom att vrida ratten (1) helt medurs.
- Håll i apparaten och vrid loss behållaren genom att vrida den motsols och ta bort den.
Släng aldrig en gaspatron som inte är tom, (kontrollera det genom att skaka på den, inget skvalpande ljud skall höras
om den är tom).
F - FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING
Använd inte apparaten närmare än 20 cm från en vägg eller något lättantännligt föremål.
Ställ apparaten på en plan och stabil yta och flytta den inte under användningen för att undvika upp-
komsten av stora eldslågor pga användning av flytande butan i ställed för förångad butan.
Om detta ändå skulle inträffa, ställ ner apparaten upprätt och stäng av gaskranen.
Reglera gasolköket till lägre effekt för eventuell användning av tillbehör i metall, såsom brödrostar eller
brödgrillar.
Använd inga kärl vars maxlast överstiger 4 kg.
G - FÖRVARING OCH FUNKTIONSFEL
Efter total avkylning av apparaten
a) Ta bort gaspatronen enligt beskrivningen i avsnittet E.
b) Vik in stödarmarna och ställ tillbaka apparaten i skyddsförpackningen.
c) Förvara apparaten, liksom gasbehållaren på en sval, torr och välventilerad plats utom håll för barn
och aldrig i en källarvåning eller i en källare.
d) Om munstycket är tilltäppt, (gaspatronen innehåller fortfarande gas men gasolköket kan tändas),
försök inte rengöra det utan ta med apparaten till er återförsäljare).
e) Om apparaten används i en lokal måste denna uppfylla gällande ventilationsnormer för att säkerstäl-
la att det finns tillräckligt med luft för korrekt förbränning och undvika uppkomsten av en blandning
med farlig halt oförbränd gas (minst 2 m
3
/h/kw ).
SE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Tempo: 91 g/h (1,25 kw) - wtryskiwacz nr 008505
Kategoria: bezpośrednie zasilanie gazem/butanem
Dziękujemy za wybranie urządzenia Bleuet® Compact formy Campingaz®.
A - WAŻNE: ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ KORZYSTAJĄC Z GAZU!
Dzięki niniejszej instrukcji będziesz mógł właściwie i całkowicie bezpiecznie korzystać z urządzenia Bleuet®
Compact firmy Campingaz®.
Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji, by zapoznać się z kuchenką przed podłączeniem
kartusza z gazem.
Proszę zapoznać się z treścią tej instrukcji oraz środkami bezpieczeństwa wydrukowanymi na
kartuszach CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS firmy Campingaz®. Niezastosowanie się do
tych poleceń może skutkować narażeniem użytkownika oraz znajdujących się blisko niego osób na
niebezpieczeństwo.
Zachowaj instrukcję w bezpiecznym miejscu, by w razie potrzeby móc do niej jeszcze raz zajrzeć.
Kuchenki można używać wyłącznie z kartuszami CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS firmy
Campingaz®. Korzystanie z innych kartuszy może być niebezpieczne.
Firma Application Des Gaz nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności w przypadku stosowania
kartuszy innych marek.
Kuchenki można używać wyłącznie w odpowiednio wentylowanych pomieszczeniach (minimum 2
m3/h/kw) oraz z zachowaniem odpowiedniej odległości od produktów łatwopalnych.
Nie używać kuchenki, z której coś wycieka, która nieprawidłowo działa lub jest uszkodzona. Należy
ją odnieść do sprzedawcy, który poda adres najbliższego serwisu.
Nie należy samemu modyfikować kuchenki ani używać jej niezgodnie z przeznaczeniem.
Nie używać urządzenia w przyczepach kempingowych, samochodach, namiotach, szałasach,
szopach ani innych małych, zamkniętych pomieszczeniach.
Urządzenie nie powinno pracować, gdy użytkownik śpi. Urządzenia nie należy pozostawiać bez
nadzoru.
Urządzenie spala paliwo poprzez spalanie lub zużycie tlenu i może wydzielać substancje
niebezpieczne, takie jak tlenek węgla.
Tlenek węgla to bezwonny i bezbarwny gaz, mogący wywołać objawy przypominające grypę,
nudności, chorobę, a także śmierć, jeśli powstał w opisanych powyżej zamkniętych pomieszczeniach
bez odpowiedniej wentylacji.
B MONTAŻ URZĄDZENIA BLEUET® COMPACT FIRMY CAMPINGAZ®
a) Wyjmij kuchenkę z opakowania
b) Obróć ramiona (3) do oporu. (rys. 2)
C - INSTALACJA KARTUSZA CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS FIRMY CAMPINGAZ®
(Jeśli dotychczasowy kartusz jest pusty, przeczytaj paragraf E: „Usuwanie kartusza”)
Instalując lub usuwając kartusz, zawsze pracuj w dobrze wentylowanym miejscu, najlepiej na zewnątrz i
nigdy w obecności płomieni, źródeł ciepła lub zapłonu (zapalony papieros, kuchenka elektryczna, itd.), z
dala od innych ludzi i substancji łatwopalnych.
PONIEWAŻ KARTUSZE CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS FIRMY CAMPINGAZ® POSIADAJĄ
ZAWÓR, MOŻNA JE ODŁĄCZYĆ OD KUCHENKI, ŁATWO PRZETRANSPORTOWAĆ (NAWET GDY SĄ JESZCZE
PEŁNE) I PODŁĄCZYĆ DO INNEJ KUCHENKI FIRMY CAMPINGAZ® Z SERII 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS,
ZAPROJEKTOWANEJ DO WYŁĄCZNEGO UŻYTKU Z TYMI KARTUSZAMI.
a) Sprawdź, czy dopływ gazu jest całkowicie odłączony przekręcając pokrętło kontrolne (1) do końca w prawo.
b) Przytrzymaj kuchenkę (uwaga - może być gorąca!) i delikatnie wkręć kartusz na kuchenkę, aż usłyszysz klik (około
jedna szósta obrotu) (rys. 3). Nie dokręcaj mocniej kartusza, gdyż możesz uszkodzić jego zawór.
c) Kuchenka jest gotowa do użytku.
W przypadku ulatniania się (czuć zapach gazu przed włączeniem kuchenki), natychmiast wynieś urządzenie
na zewnątrz do dobrze wentylowanego miejsca, w którym miejsce ulatniania się łatwo będzie zlokalizować i
powstrzymać. Jeśli chcesz sprawdzić, czy kuchenka jest prawidłowo uszczelniona, zrób to na zewnątrz. Nigdy nie
próbuj lokalizować miejsc ulatniania przy pomocy płomienia. Użyj przeznaczonego do tego roztworu.
D - KORZYSTANIE Z KUCHENKI
1) Zapalanie palnika (rys. 5)
Przyłóż płomień blisko palnika (5) i stopniowo włączaj gaz przekręcając pokrętło kontrolne (1) w lewo.
2) Gotowanie
Ustaw garnek na ramionach, centralnie nad palnikiem, i ustaw tempo przepływu gazu w taki sposób, by płomienie
nie wychodziły poza brzegi garnka.
3) Gaszenie (rys. 4)
Po skończonym gotowaniu wyłącz gaz przekręcając pokrętło kontrolne (1) do końca w prawo.
E - USUWANIE KARTUSZA
Kartusz można usunąć nawet wtedy, gdy nie jest pusty. Wymieniaj kartusz na zewnątrz i z dala od innych ludzi.
- Poczekaj, aż kuchenka ostygnie.
- Sprawdź, czy dopływ gazu jest całkowicie odłączony przekręcając pokrętło kontrolne (1) do końca w
prawo.
- Przytrzymaj kuchenkę, następnie odkręć kartusz przekręcając go w lewo i go wyjmij (rys. 7).
F - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie używaj kuchenki w odległości mniejszej niż 20 cm od ściany lub łatwopalnego przedmiotu.
Ustaw kuchenkę na stole, powierzchni płaskiej i nie przesuwaj jej w trakcie użytkowania, by uniknąć
pojawienia się dużych płomieni powstających w wyniku spalania płynnego butanu, a nie parującego.
Jeśli do tego dojdzie, postaw kuchenkę i zamknij kurek.
Ustawiaj kuchenkę na niską moc, jeśli korzystasz z płaskich metalowych utensyliów, takich jak toster
lub kratka do tostowania pieczywa.
Nie korzystaj w garnków, których całkowita masa przekracza 4 kg.
G - Konserwacja, przechowywanie i rozwiązywanie problemów
Po całkowitym ostygnięciu kuchenki:
a) Usuń kartusz zgodnie z poleceniami z paragrafu E.
b) Złóż ramiona i włóż kuchenkę do opakowania.
c) Kuchenkę i kartusz należy przechowywać w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, z
dala od zasięgu dzieci. Nigdy nie przechowuj urządzenia w piwnicy lub suterenie.
d) W przypadku zatkania się wtryskiwacza (w kartuszu nadal jest gaz, lecz palnik się nie zapala), nie
próbuj go udrażniać samodzielnie. Odnieś kuchenkę do swojego sprzedawcy.
e) Jeśli korzystasz z kuchenki wewnątrz, pomieszczenie musi spełniać podstawowe warunki
wentylacyjne, umożliwiające dostęp powietrza potrzebnego do spalania oraz uniemoż`liwiające
nagromadzenie się ewentualnej niebezpiecznej mieszanki niespalonego gazu (min. 2 m
3
/h/kw).
PL