MODE D'EMPLOI
Débit : 73 g/h (1 kW) - Repère injecteur : H
Catégorie : pression directe butane
Manchon : Campingaz®INSTACLIP®(référence : 203393)
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil Campingaz®Stellia®R
A - IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ, SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utiliser correctement et en toute sécurité votre
appareil Campingaz®. Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l'appareil avant de l'as-
sembler à son récipient de gaz.
Respectez les instructions de ce mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité figu-
rant sur les réservoirs Campingaz®904 / 907. Le non respect de ces instructions peut être
dangereux pour l'utilisateur et son entourage. Conservez ce mode d'emploi en perma-
nence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les réservoirs Campingaz®904 / 907. Il
peut être dangereux d'utiliser d'autres récipients de gaz.
La Société "Application Des Gaz" décline toute responsabilité en cas d'utilisation d'un
réservoir de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’à l’extérieur des locaux et éloigné de matériaux inflam-
mables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne mal ou qui est détérioré.Le rapporter à
votre vendeur qui vous indiquera le service après-vente le plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour des applications auxquelles il n'est pas destiné.
B - MISE EN SERVICE
Mise en place d'un réservoir Campingaz®904 / 907
Si un réservoir vide est en place, lire le paragraphe D : "Démontage du réservoir".
Pour la mise en place ou le démontage d'un réservoir, opérer toujours dans un endroit aéré, de
préférence à l'extérieur et jamais en présence d'une flamme, source de chaleur ou étincelle (ciga-
rette, appareil électrique, etc.), loin d'autres personnes et de matériaux inflammables.
- S'assurer de la présence et du bon état du joint d'étanchéité (3) de l’appareil, et du filetage
(F) du robinet (fig. 1). Ne pas utiliser votre appareil si le joint manque ou est détérioré,le rap-
porter à votre revendeur.
-Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant jusqu'à la butée le volant de réglage (1)
dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre (l) (fig. 2). Bien serrer le volant pour garan-
tir une bonne fermeture du gaz.
-Placer le robinet dans l'axe de la valve du réservoir suivant la flèche "A" et visser l'appareil à fond
sur le réservoir suivant la flèche "B" (fig. 3). Serrer uniquement à la main pour ne pas endomma-
ger le filetage de la valve du réservoir.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robinet), mettez immédiatement l'appareil à l'ex-
térieur, dans un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la fuite pourra être recherchée
et arrêtée. Si vous voulez vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'extérieur. Ne pas recher-
cher les fuites avec une flamme, utiliser du liquide détecteur de fuite gazeuse.
Mise en place des manchons
-Dévisser la vis (4) qui se trouve au dessus de la lampe (fig. 4) (attention : pièce pouvant être
chaude !), puis enlever l’ensemble chapeau/cage/globe (5) en maintenant l’anse (6) (fig 5).
-Maintenir le premier manchon par la languette (8) et l’enfiler en plaçant le fil métallique dans la
gorge “D” d’un des tubes du brûleur (fig. 6).
-Enlever la languette (8) en la tirant vers l’extérieur (fig. 7).
-Enfiler le second manchon de la même manière dans la gorge du deuxième brûleur.
Brûlage des manchons (opérer à l'extérieur)
-NE PAS OUVRIR LE GAZ, présenter une flamme (briquet ou allumette) au voisinage des man-
chons (fig. 8).
-Les laisser se consumer entièrement (passage d’une couleur noire avec dégagement de fumée à
la couleur blanche quand la combustion est terminée).
Eviter de respirer les fumées dégagées par la combustion des manchons.
Remise en place de la cage
-Sans toucher les manchons brûlés, remettre l'ensemble chapeau/cage/globe (5).
Attention : si un manchon est endommagé, la lampe ne fonctionnera pas correctement. Dès qu’un
manchon est percé, procéder à son changement comme indiqué au paragraphe "Mise en place
des manchons".
-Remettre la vis (4) sur le dessus de la lampe (fig. 9).
-La lampe est prête à fonctionner.
C - UTILISATION DE LA LAMPE
Allumage PIEZO (fig. 2)
-Ouvrir le gaz en tournant le volant (1) dans le sens inverse de rotation des aiguilles d'une montre
(sens “+” de la flèche).
-Appuyer sur le bouton (2) immédiatement après ouverture du gaz, plusieurs fois si besoin. Si le
brûleur ne s'allume pas, fermer le robinet en tournant le volant (1) à fond dans le sens de rotation
des aiguilles d'une montre et vérifier si la cartouche contient du gaz. Laisser le gaz s'évacuer et
recommencer l'opération.
Allumage manuelle
- Introduire une allumette enflammée dans un des orifices (“E”) se trouvant sous la lampe (fig. 10).
-Ouvrir le gaz en tournant le volant (1) dans le sens inverse de rotation des aiguilles d'une montre
(sens “+” de la flèche).
Extinction
-Fermer le gaz en tournant le volant (1) à fond dans le sens de rotation des aiguilles d'une montre
(l). Bien serrer le volant pour garantir une bonne fermeture du gaz.
Mise en place du réflecteur (fig. 11)
Fixer le réflecteur (9) à l’arrière de la lampe :
1 - Positionner les pinces du réflecteur au milieu des 2 tiges à l’arrière de la cage (attention : piè-
ces pouvant être chaudes !).
2 - Faire glisser le réflecteur vers le haut pour le mettre en position de réflection, ou vers le bas pour
le mettre en position de rangement.
D - DEMONTAGE DU RESERVOIR
Le réservoir peut être démonté même s’il n'est pas vide.
-Attendre que l'appareil ait refroidi.
-Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tournant le volant (1) à fond dans le sens de rota-
tion des aiguilles d'une montre (l).
-Dévisser l'appareil du réservoir.
E - PRECAUTIONS D'EMPLOI
Ne pas utiliser votre lampe à moins de 20 cm d'une paroi ou d'un objet combustible,ni à
moins de 60 cm d'un plafond (distance par rapport au chapeau de la lampe).
Poser la lampe sur une surface horizontale ou la pendre verticalement.
Ne pas la déplacer brusquement afin d'éviter l'apparition de grandes flammes dues à la
combustion de butane liquide au lieu de butane vaporisé.Si cela se produit, éteindre la
lampe en fermant le robinet (l).
En cas de fuite (odeur de gaz), fermer le robinet.
Attention : après la première utilisation les manchons deviennent très fragiles. Eviter de
les toucher car ils se briseraient.
Ne pas faire fonctionner la lampe avec un manchon présentant des déchirures. Le rempla-
cer exclusivement par un manchon spécifique Campingaz®INSTACLIP®.Enlever le man-
chon abîmé et souffler sur le brûleur pour en dégager les poussières, puis opérer comme
indiqué aux paragraphes "Mise en place des manchons" et "Brûlage des manchons".
En cours de fonctionnement (ou immédiatement après arrêt), la chaleur dégagée par les
brûleurs chauffe fortement certaines parties de la lampe (cage, coupelle chapeau et l'anse
si la lampe a fonctionné pendue verticalement), il est déconseillé de toucher ces parties à
mains nues. Des brûlures sérieuses pourraient en résulter.
F - STOCKAGE ET ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Après refroidissement complet de votre appareil :
-Démonter le réservoir comme indiqué au paragraphe "D".
-Stocker l'appareil ainsi que le réservoir dans un endroit frais, sec et aéré, hors de portée des
enfants, jamais dans un sous-sol ou une cave.
-En cas de bouchage de l'injecteur, (la cartouche contient encore du gaz mais l'appareil ne s'allume
pas), ne pas essayer de le déboucher, reporter la lampe à votre revendeur.
SERVICE CONSOMMATEURS
APPLICATION DES GAZ SA - Service téléphonique information consommateurs
66, rue de la Chaussée d'Antin - 75431 PARIS Cedex 09
tél.: 33 (0)1 53 32 72 72 Fax: 33 (0)1 53 32 72 99
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ
tél.: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
COLEMAN BENELUX B.V. Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND
tél.: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
www.campingaz.com
FR
GEBRUIKSAANWIJZING
Vermogen: 73 g/h (1 kW) - Kencijfer op de spoeier: H
Categorie: butaan onder dampspanning
Gloeikousje: Campingaz® INSTACLIP® (203393)
Wij danken u dat u voor de Campingaz® Stellia R Lantern gekozen heeft.
A - BELANGRIJK : U GEBRUIKT GAS,WEES VOORZICHTIG !
Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u in staat te stellen uw Campingaz® apparaat op een correcte en
veilige wijze te gebruiken. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om het apparaat beter te leren ken-
nen voordat u de cartouche aansluit.
Volg de instructies in deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsrichtlijnen op de Campingaz®
904/907-bussen goed op. Het niet naleven van deze aanwijzingen kan gevaar opleveren voor de
gebruiker en zijn omgeving.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing altijd op een vaste plaats zodat u deze kan raadplegen indien dit
nodig is.
Dit toestel mag uitsluitend worden gebruikt met de gasflessen Campingaz® 904/907. Het kan
gevaarlijk zijn andere soorten dan de Campingaz® 904 / 907 te gebruiken.
Het bedrijf "Application des Gaz" ontkent elke aansprakelijkheid in geval van gebruik van een tank
van een ander merk.
Dit toestel mag alleen buiten worden gebruikt uit de buurt van ontvlambaar materiaal.
Gebruik geen apparaat dat lekt, dat slecht werkt of dat beschadigd is. Breng het naar uw dealer die
u de verdere informatie over reparaties etc. kan verstrekken.
Breng nooit wijzigingen aan op dit apparaat en gebruik het alleen voor de toepassingen waarvoor
het bestemd is.
B - INGEBRUIKNEMING
Plaatsing van de gasfles 904 / 907
Indien er een lege tank is gemonteerd, gelieve dan eerst paragraaf D te lezen: "Demontage van de gasfles".
Plaats of demonteer een gasfles altijd op een goed verluchte plaats, liefst in de buitenlucht en nooit in de
buurt van een vlam, een warmtebron of een vonk (sigaret, elektrisch toestel, …) en blijf uit de buurt van
andere personen of ontvlambaar materiaal.
-Controleer of de dichtingsring van het toestel (3) en de schroefdraad van de kraan (afb. 1) in goede
staat verkeren. Gebruik het apparaat niet als de dichtingsring ontbreekt of in slechte staat is. Breng
het apparaat in dat geval terug naar de handelaar.
-Controleer of de gastoevoer stevig dicht is door de regelaar (1) zo ver mogelijk rechtsom te draaien (l)
(fig.2). Draai de regelaar stevig aan zodat de gastoevoer absoluut dicht is.
-Plaats het kraantje in de as van het ventiel van de gasfles zoals aangegeven door de pijl "A" en schroef het
toestel helemaal op de gasfles zoals aangegeven door de pijl "B" (fig. 3). Alleen met de hand aanschroe-
ven om te voorkomen dat de schroefdraad van het ventiel van de gasfles wordt beschadigd.
In geval van een lek (een gasgeur vooraleer de kraan geopend werd) plaatst u onmiddellijk het apparaat bui-
ten in een heel geluchte ruimte zonder enige ontvlambare bron waar het lek kan opgespoord en gedicht wor-
den. Indien u de dichtheid van uw apparaat wilt nakijken, doe dat dan buiten. Spoor geen lekken op met een
vlam, gebruik zeepwater.
Plaatsing van de kousjes
-Draai de schroeven (4) los die zich bovenaan de lamp bevinden (fig. 4) (attentie: het onderdeel kan warm
zijn!), haal vervolgens het geheel beschermkap/kooi/bol weg (5) door het hengsel (6) vast te houden (fig. 5).
-Houd de eerste kous vast met het lipje (8) en schuif deze op een van de branders door de metaaldraad in
de gleuf "D" te plaatsen (fig. 6).
- Verwijder het lipje (8) door deze naar buiten toe te trekken (fig. 7).
-Schuif de tweede kous op dezelfde manier in de gleuf van de tweede brander.
Verbranden van de kousjes (altijd in de buitenlucht)
-OPEN DE GASTOEVOER NIET, houd een vlammetje (aansteker of lucifer) nabij het gloeikousje (fig. 8).
-Laat het volledig opbranden (overgang van een zwarte kleur met rook naar een witte kleur wanneer de ver-
branding beëindigd is).
- Vermijd het inademen van de rook die bij de verbranding van het gloeikousje vrijkomt.
Terugzetten van het lamphuis
-Zonder aan de verbrande moffen te komen, plaatst u de hoed, kooi en kap (5) terug op het toestel.
Opgelet: als een kousje beschadigd is, zal de lamp niet goed werken. Zodra een van de kousjes doorboord
is, moet dit worden vervangen zoals aangegeven in de paragraaf "Plaatsing van de kousjes".
-Zet de schroef (4) bovenop de lamp weer terug (fig. 9).
-De lamp is nu gereed voor gebruik.
C - GEBRUIK
PIEZO ontsteking (fig. 2)
-Draai de gaskraan open door het vliegwiel (1) helemaal tegen wijzerzin in te draaien (richting "+" van de pijl).
-Druk onmiddellijk na het openen van de gaskraan, zonodig meermaals, op de knop (2). Wanneer de bran-
der niet gaat branden, sluit u de kraan door het afstelwieltje (1) volledig aan te draaien in de richting van de wijzers
van de klok en controleert u of het patroon met gas gevuld is. Laat het gas ontsnappen en begin de operatie opnieuw.
Manueel aansteken
-Stop een brandende lucifer in een van de openingen ("E") onder de lamp (fig. 10).
-Draai de hendel (1) tegen de wijzers van de klok.
Het doven
-Sluit het gas af door het wieltje (1) volledig in de richting van de wijzers van de klok aan te draaien (l). Draai
de regelaar stevig aan zodat de gastoevoer absoluut dicht is.
Plaatsing van de reflector (fig. 11)
Bevestig de reflector (9) aan de achterzijde van de lamp:
1 - Plaats de reflectorklemmen in het midden van de 2 stangen aan de achterzijde van de kooi (opgelet: deze
onderdelen kunnen warm zijn!).
2 - Schuif de reflector naar boven om deze in reflectorpositie te plaatsen, of naar onder om deze in de
opbergstand te plaatsen.
D - DEMONTAGE VAN DE GASFLES
De gasfles kan worden losgekoppeld, ook wanneer deze nog niet leeg is.
- Wachten tot het apparaat afgekoeld is.
-Kijk na of de gastoevoer goed afgesloten wordt door het afstellingswiel (1) volledig dicht te draaien (l)(met
de klok mee).
-Het toestel van de gasfles losschroeven.
E - VOORZORGMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK
Gebruik uw lamp niet dichterbij dan 20 cm vanaf een wand of een brandbaar voorwerp of binnen
60 cm van een plafond (afstand gemeten vanaf de bovenkap van de lamp).
Plaats de lamp op een horizontaal vlak of hang hem verticaal.
Verplaats de lamp niet met een schok, u veroorzaakt zo steekvlammen doordat vloeibaar in plaats
van gasvormig butaan verbrandt. Doof in zo'n geval de vlam door de gaskraan dicht te draaien.
Draai de gaskraan dicht zodra u een gaslek opmerkt (als u gas ruikt).
Opgelet: na het eerste gebruik worden de kousjes bijzonder broos. Zorg ervoor ze niet aan te raken,
ze zouden breken.
Gebruik de lamp niet als het gloeikousje scheuren vertoont. Vervang het gloeikousje uitsluitend
door een gloeikousje met Campingaz® INSTACLIP® specificaties. Verwijder de beschadigde gloei-
kousje en blaas op de brander om stofdeeltjes te verwijderen; handel vervolgens zoals beschreven
in de paragraaf "Aanbrengen van het gloeikousje" en "Verbranden van het gloeikousje".
Tijdens het functioneren (of direct na uitzetten) worden sommige delen van de lamp door de bran-
der sterk verhit (lamphuis, cup en de handgreep als de lamp verticaal is gehangen). Het is dan niet
verstandig deze delen met blote handen aan te raken. U kunt zo ernstige brandwonden oplopen.
F - HET OPBERGEN EN ONREGELMATIGHEDEN IN DE WERKING
Nadat uw apparaat volledig afgekoeld is :
-Demonteer de gasfles zoals aangegeven in paragraaf "D".
-Het toestel en de gasfles bewaren op een koele, droge en goed verluchte plaats, buiten het bereik van kin-
deren. Nooit in een kelder.
-In geval van verstopping van de injector (de cartouche bevat nog gas, maar het apparaat wil niet branden),
probeer deze niet te ontstoppen maar breng het apparaat naar uw dealer.
VERBRUIKERS DIENST
COLEMAN BENELUX B.V.Minervum 7168 - 4817 ZN BREDA - PAYS-BAS / NEDERLAND
Tel.: +31 76 572 85 00 Fax: + 31 76 571 10 14
Website: www.campingaz.com
NL
MODO DE EMPREGO
Caudal: 73 g/h (1 kW) - Marca injector: H
Categoria: a pressão direta gáz butano
Camisa: Campingaz® INSTACLIP® (203393)
Agradecemos a sua escolha deste aparelho Campingaz® Stellia R Lantern
A - IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS, SEJA PRUDENTE!
Estas instruções destinam-se a permitir uma utilização correcta e com toda a segurança do seu
aparelho Campingaz®. Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho antes de o montar no
recipiente de gás.
Respeitar as instruções deste manual do utilizador,assim como as instruções de segu-
rança colocadas nas botijas Campingaz® 904 / 907. O não cumprimento destas instruções
pode ser perigoso para o utilizador e as pessoas próximas.
Conserve estas instruções em permanência em local seguro, para consulta em caso de
necessidade.
Este aparelho deve ser utilizado unicamente com a botija Campingaz® 904 / 907. Pode ser
perigoso utilizar outros recipientes de gás.
A Empresa "Application des Gaz" declina toda a responsabilidade em caso de utilização
de uma botija de qualquer outra marca.
Este aparelho deve ser utilizado apenas ao ar livre e afastado de materiais inflamáveis.
Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal ou que estiver deteriorado. Levá-lo
ao vendedor que indicará o serviço após-venda mais próximo.
Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar para aplicações a que não está destinado.
B - INSTALACÃO
Instalação da botija Campingaz® 904 / 907
Caso esteja instalada uma botija vazia, ler o parágrafo D: "Desmontagem da botija".
A instalação ou desmontagem de uma botija, deve ser sempre efectuada em local arejado, de
preferência ao ar livre e nunca em presença de chamas, fonte de calor ou faíscas (cigarros, apa-
relhos eléctricos, etc.), longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis.
-Certificar-se da existência e bom estado da junta de estanquicidade (3) do aparelho e da
roscagem (F) da torneira (Fig. 1). Não utilizar o fogareiro caso a junta não esteja no lugar ou
esteja deteriorada e levá-lo ao seu revendedor.
-Verificar se a entrada de gás está bem fechada rodando até à batente o volante de regulação (1)
no sentido horário (l) (fig. 2). Apertar bem o volante para garantir o fecho correcto do gás.
-Colocar a torneira no eixo da válvula da botija conforme a seta " A " e aparafusar o aparelho a
fundo na botija seguindo a seta " B " (fig. 3). Apertar apenas à mão para não danificar as roscas
da válvula da botija.
No caso de fuga (cheiro de gás antes de abrir a torneira), pôr imediatamente o aparelho no exte-
rior, em local muito ventilado, sem fonte de inflamação, onde a fuga poderá ser procurada e vedada.
Se desejar verificar a vedação do aparelho, faça-o no exterior. Não procurar as fugas com uma
chama mas utilizar água de sabão.
Instalação das camisas
-Desaparafusar o parafuso (4) sobre a lâmpada (fig. 4) (atenção: esta peça pode estar quente!),
depois, retirar o conjunto chapéu/invólucro/globo (5) segurando a pega (6) (fig. 5).
-Segurar na primeira camisa pela lingueta (8) e enfiá-la colocando o fio metálico na boca "D" de
um dos tubos do queimador (fig. 6).
-Retirar a lingueta (8) puxando-a para fora (fig. 7).
-Enfiar a segunda camisa da mesma maneira na boca do segundo queimador.
Queima das camisas (operação a realizar no exterior)
-NÃO ABRIR O GÁS, acender uma chama (isqueiro ou fósforo) perto da camisa. (fig. 8).
-Deixar que se consuma totalmente
-Evitar respirar os fumos exalados pela combustão da camisa.
Reinstalação da gaiola
-Sem tocar nas camisas queimadas, recolocar o conjunto chapéu/gaiola/globo (5).
Atenção: se uma camisa estiver estragada, o candeeiro não funciona correctamente. Assim que
uma das camisas apresente buracos, proceder à sua substituição conforme indicado no parágrafo
"Instalação das camisas".
-Colocar novamente o parafuso (4) na parte superior da lâmpada (fig. 9).
-A lanterna está pronta para funcionar.
C - UTILIZAÇÃO
Acendimento PIEZO (fig. 2)
-Abrir o gás rodando a botoneira (1) para a esquerda (sentido "+" da seta).
-Carregar no botão (2) logo depois de abrir o gás, se necessário carregar várias vezes. Se o quei-
mador não acender, fechar a torneira rodando o regulador (1) totalmente para a direita e verificar
se o cartucho contém gás. Deixar o gás sair e reiniciar a operação.
Acendimento manual
-Introduzir um fósforo aceso num dos orifícios ("E") que se encontram por baixo da lâmpada (fig. 10).
-Rodar o manípulo (1) no sentido contrário dos ponteiros de um relógio.
Extinção
Fechar o gás rodando totalmente a botoneira (1) para a direita (l). Apertar bem o volante para
garantir o fecho correcto do gás.
Instalação do reflector (fig. 11)
Fixar o reflector (9) na parte de trás do candeeiro:
1 - Colocar as pinças do reflector no centro das 2 tiras na traseira da gaiola (atenção: as peças
podem estar quentes!)
2 - Deslizar o deflector para cima para o colocar em posição de reflecção, ou para baixo para colo-
car em posição arrumado.
D - DESMONTAGEM DA BOTIJA
A botija pode ser desmontada mesmo se não estiver vazia.
-Esperar que o aparelho tenha arrefecido.
-Verificar se a entrada de gás está bem fechada rodando o volante (1) ao máximo no sentido horá-
rio (l).
-Desaparafusar o aparelho da botija.
E - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Não utilizar a lanterna a menos de 20 cm de uma parede ou de um objecto combustível,
nem a menos de 60 cm de um tecto (distância em relação ao chapéu da lanterna).
Colocar a lanterna sobre uma superfície horizontal ou pendurá-la verticalmente.
Não deslocá-la bruscamente para evitar a formação de grandes chamas devido à combustão
de butano líquido em vez de butano vaporizado. Se tal acontecer,apagar a lanterna fechando
a torneira.
Em caso de fuga (cheiro a gás), fechar a torneira.
Atenção: após a primeira utilização, as camisas ficam muito frágeis. Evitar tocar-lhes por-
que partem.
Não fazer funcionar a lanterna com uma camisa que esteja rasgada. Substitui-la exclusiva-
mente por uma camisa específica Campingaz®. Retirar a camisa estragada e soprar no
queimador para retirar as poeiras, em seguida seguir as instruções dos parágrafos
"Instalação da camisa" e "Queima da camisa".
Durante o funcionamento (ou imediatamente depois de apagado), o calor libertado pelo
queimador aquece muito certas partes da lanterna (gaiola, prato e pega se a lanterna tiver
funcionado suspensa na vertical); desaconselha-se tocar nestas partes com as mãos,
podendo provocar queimaduras graves.
F - ARMAZENAMENTO E ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Depois do aparelho arrefecer completamente
-Desmontar a botija conforme indicado no parágrafo "D".
-Arrumar o aparelho em local fresco, seco e arejado, fora do alcance das crianças, e nunca numa cave.
-Se o injector ficar entupido, (o cartucho ainda contém gás mas o aparelho não acende), não ten-
tar desentupi-lo, levar o aparelho à sua loja de venda.
SERVIÇO CONSUMIDORES
Productos Coleman - Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 – Edif. B, Planta Baja Drcha.
La Florida – 28023 Aravaca – Madrid - Espanha
Tel: 351-214-154-066 Fax: 351-214-154-067
www.campingaz.com
PT
ISTRUZIONI PER L'USO
Portata : 73 g/ora (1 kW) - Riferimento iniettore : H
Categoria : butano a pressione diretta
Manicotto : Campingaz® INSTACLIP® (203393)
Vi ringraziamo per aver scelto questo apparecchio Campingaz® Stellia R Lantern
A - IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE PRUDENTI !
Lo scopo di queste istruzioni è di consentirvi di utilizzare correttamente e in tutta sicurezza l'apparecchio
Campingaz®. Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con l'apparecchio prima di assemblarlo col reci-
piente di gas.
Rispettare le presenti istruzioni per l'uso e le consegne di sicurezza apposte sui serbatoio
Campingaz® 904 / 907. Il mancato rispetto di queste istruzioni può essere pericoloso per l'utente e
le altre persone che si trovano nelle vicinanze.
Conservare il presente prospetto in luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità.
Il presente apparecchio va esclusivamente utilizzato con serbatoi Campingaz® 904 / 907. Può
essere pericoloso utilizzarlo con altri recipienti di gas.
La ditta "Application des Gaz" declina qualunque responsabilità qualora venisse utilizzato un ser-
batotio di un'altra marca.
Il presente apparecchio va esclusivamente utilizzato all'esterno, lontano da materiale infiammabile.
Non utilizzare un apparecchio che perde, che funziona male o che è danneggiato. Restituirlo al
rivenditore che vi indicherà il servizio assistenza più vicino.
Non modificare mai questo apparecchio e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non è destinato.
B - MESSA IN SERVIZIO
Come sistemare il serbatoio Campingaz® 904 / 907
Se il serbatoio attualmente installato è vuoto, leggere il paragrafo D : "Smontaggio del serbatoio".
Per il montaggio e lo smontaggio del serbatoio, operare sempre in un locale ben ventilato, preferibilmente
all'aria aperta, sempre lontano da fiamme, sorgenti di calore o scintille (sigaretta, apparecchi elettrici, ecc.),
da altre persone e da materiale infiammabile.
- Verificare che la guarnizione di tenuta dell'apparecchio sia presente e in buono stato (3) ; lo stesso
vale per il filetto (F) e il rubinetto (fig. 1). Se la guarnizione è mancante,logora o danneggiata, non
utilizzare il apparecchio e portarlo al rivenditore.
- Verificare che l'arrivo del gas è ben chiuso girando fino all'arresto il volantino di regolazione (1) in senso
orario (l) (fig. 2). Stringere bene il volantino per garantire una corretta chiusura del gas.
-Sistemare il rubinetto perpendicolarmente all'asse della valvola del serbatoio seguendo la freccia "A" ed
avvitare l'apparecchio fino in fondo sul serbatoio, seguendo la freccia "B" (fig. 3). Stringere solamente a
mano per non danneggiare la filettatura della valvola del serbatoio.
In caso di perdita (odore di gas prima dell'apertura del rubinetto), mettere subito l'apparecchio all'esterno, in
luogo ben ventilato, senza fonti di accensione, dove la perdita potrà essere cercata e bloccata. Se volete
controllare la tenuta stagna dell'apparecchio, fatelo all'esterno. Non cercare le perdite con una fiamma, uti-
lizzare acqua saponata.
Come sistemare i manicotti
-Svitare la vite (4) che si trova sopra la lampada (fig. 4) (attenzione : puo' darsi che il pezzo sia caldo !),
quindi togliere il gruppo coperchio/gabbia/globo (5) tenendo ferma l'ansa (6) (fig 5).
-tenere il primo manicotto per la linguetta (8) ed infilarlo, sistemando il filo metallico dentro la scanalatura "D"
di uno dei tubi del bruciatore (fig. 6).
-togliere la linguetta (8) tirandola verso l'esterno (fig. 7).
-infilare il secondo manicotto nello stesso modo nella scanalatura del secondo bruciatore.
Bruciatura dei manicotti (operazione da effettuarsi all'aria aperta)
-NON APRIRE IL GAS, presentare una fiamma (accendino o fiammifero) vicino al manicotto. (fig. 8).
-Lasciarlo consumare interamente (transizione dal colore nero con sprigionamento di fumo, al bianco, una
volta terminata la combustione).
-Evitare di respirare il fumo emesso dalla combustione del manicotto.
Risistemazione della gabbia
-Senza toccare i manicotti bruciati, risistemare il gruppo coperchio/gabbia/globo (5).
Attenzione : se uno dei manicotti è danneggiato, la lampada non funziona correttamente. Pertanto, proce-
dere immediatamente alla sostituzione del manicotto qualora lo stesso fosse forato, seguendo le istruzioni
del paragrafo "Come sistemare i manicotti".
-Risistemare la vite (4) sulla parte superiore della lampada (fig. 9).
-La lampada è pronta per funzionare
C - UTILIZZAZIONE
Accensione PIEZO (fig. 2)
-Aprire il gas girando il volantino (1) in senso antiorario (senso "+" della freccia).
-Premere il pulsante (2) subito dopo aver aperto il gas, più volte, se necessario. Se il bruciatore non si
accende, chiudere il rubinetto girando fino in fondo la manopola (1) in senso orario e verificare se la cartuc-
cia contenga del gas. Evacuare il gas e riprendere l'operazione.
Accensione manuale
- Introdurre un fiammifero acceso in uno dei fori ("E") posti sotto la lampada (fig. 10).
-Girare la manopola (1) in senso antiorario.
Spegnimento
-Chiudere il gas girando la manopola (1) al massimo in senso orario (l). Stringere bene il volantino per
garantire una corretta chiusura del gas.
Come sistemare il riflettore (fig. 11)
Fissare il riflettore (9) a tergo della lampada :
1 - Posizionare le pinze del riflettore in mezzo alle 2 aste, dietro la gabbia (attenzione : puo' darsi che i pezzi
siano caldi !).
2 - Far scorrere il riflettore verso l'alto per metterlo in posizione di riflessione, oppure verso il basso, quando
non viene utilizzato.
D - SMONTAGGIO DEL SERBATOIO
Si puo smontare il serbatoio anche quando non è vuoto.
-Aspettare che l'apparecchio sia freddo.
-Controllare che l'arrivo del gas sia ben chiuso girando il volano (1) a fondo in senso orario (l).
-Svitare l'apparecchio staccandolo dal serbatoio.
E - PRECAUZIONI PER L'USO
Non utilizzare la lampada a meno di 20 cm da una parete o da un oggetto combustibile,né a meno
di 60 cm dal soffitto (distanza misurata rispetto al cappello della lampada).
Posare la lampada su una superficie orizzontale o sospenderla verticalmente.
Non spostarla bruscamente per evitare l'apparizione di grandi fiammate dovute alla combustione di butano
liquido al posto di butano vaporizzato. Se ciò avviene,spegnere la lampada chiudendo il rubinetto.
In caso di perdite (odore di gas), chiudere il rubinetto (l).
Attenzione : quando sono già stati utilizzati una prima volta, i manicotti diventano molto fragili.
Evitate,pertanto, di toccarli, perché altrimenti si spezzerebbero.
Non far funzionare la lampada con un manicotto che presenta lacerazioni. Sostituirlo esclusiva-
mente con un manicotto specifico Campingaz® INSTACLIP®. Togliere il manicotto danneggiato e
soffiare sul bruciatore per eliminare le polveri, poi agire come indicato nei paragrafi "Sistemazione
del manicotto" e "Bruciatura del manicotto".
Durante il funzionamento (o immediatamente dopo l'arresto), il calore emesso dal bruciatore scalda
fortemente alcune parti della lampada (gabbia, coppetta e ansa se la lampada ha funzionato sos-
pesa verticalmente), si sconsiglia quindi di toccare queste parti a mani nude: potrebbero prodursi
bruciature serie.
F - IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
Quando il vostro apparecchio è completamente raffreddato
-Smontare il serbatotio come indicato al paragrafo "D".
-Riporre l'apparecchio e il serbatoio in luogo fresco, asciutto e ventilato, fuori dalla portata dei bambini, evi-
tando assolutamente le cantine o i seminterrati.
-Se l'iniettore è otturato (la bombona contiene ancora del gas ma l'apparecchio non si accende), non cer-
care di aprirlo, ma riportarlo dal rivenditore.
SERVIZIO CONSUMATORI
CAMPING GAZ ITALIA Srl - Via Ca' Nova, 11 Fraz. Centenaro - 25010 Lonato (BS) - ITALIA
Tel: +39 (0)30 999 21 / Fax: +39 (0)30 910 38 38
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA : 800 111147
CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7 - 1762 GIVISIEZ
Tel: +41 26 460 40 40 Fax: +41 26 460 40 50
Web site: www.campingaz.com
IT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch: 73 g/h (1 kW) - Einspritzdüsen-Markierung: H
Kategorie: ungeregelter Gasdruk (Butan)
Glühstrumpf Campingaz® INSTACLIP® (203393)
Vielen Dank, dass Sie sich für die Campingaz®-Lampe Stellia R Lantern entschieden haben.
A - WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN SIE VORSICHTIG!
Diese Bedienungsanleitung soll Sie bei der richtigen und sicheren Benutzung Ihrer Campingaz®-Lampe
unterstützen. Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den
Gasbehälter anschließen.
Die Anweisungen dieser Anleitung sowie die Sicherheitshinweise auf den Campingaz®-Behältern
ainsi 904 / 907 beachten. Das Nichteinhalten der Anweisungen kann für den Anwender und seine
Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf,damit Sie im Bedarfsfall
immer auf sie zurückgreifen können.
Dieses Gerät darf nur mit den Campingaz®-Behältern 904 / 907 verwendet werden. Die Verwendung
anderer Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma "Application des Gaz" haftet nicht bei Gebrauch eines Behälters einer anderen Marke.
Das Gerät darf nur im Freien und fern von brennbaren Stoffen verwendet werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, das schlecht funktioniert oder das beschädigt ist. Bringen
Sie es zu Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein,
für die es nicht vorgesehen ist.
B - INBETRIEBNAHME
Einsetzen des Behälters 904 / 907
Wenn der eingesetzte Behälter leer ist, Absatz D lesen: "Ausbau des Behälters".
Einen Behälter immer an einem belüfteten Ort einsetzen oder ausbauen, vorzugsweise im Freien und nie-
mals in der Nähe von Flammen, Wärmequellen oder Funken (Zigarette, Elektrogerät usw.), im
Sicherheitsabstand zu anderen Personen und zu brennbaren Stoffen.
-Sicherstellen, dass die Dichtung (3) des Gerätes vorhanden und in gutem Zustand ist und dass der
Gashahn ein Gewinde (F) aufweist (Fig. 1). Das Gerät nicht verwenden, wenn die Dichtung fehlt oder
beschädigt ist; es zum Händler zurückbringen.
-Sicherstellen, dass die Gaszufuhr (1) (Fig. 2) geschlossen ist. Dazu muss der Gashahn bis zum Anschlag
zugedreht sein (l). Den Gashahn kräftig anziehen, damit kein Gas austreten kann.
-Den Hahn in Pfeilrichtung "A" in die Ventilachse des Behälters drehen und das Gerät in Pfeilrichtung "B"
ganz auf den Behälter schrauben (Fig. 3). Nur von Hand festziehen, um das Gewinde des Behälterventils
nicht zu beschädigen.
Falls aus Ihrem Gerät Gas entweicht (Gasgeruch vor dem Öffnen des Reglerknopfes), bringen Sie es sofort
nach draußen an einen Ort mit guter Luftzirkulation und ohne Zündquelle, wo das Leck gesucht und beho-
ben werden kann. Überprüfen Sie die Dichtheit Ihres Gerätes nur im Freien. Suchen Sie nie ein Leck mit
einer Flamme, sondern benützen Sie hierzu Seifenlauge!
Glühstrümpfe anbringen
-Die Schraube (4) auf dem Lampendeckel löen (Fig. 4) (Achtung: das Teil kann heiß sein!), dann unter
Halten des Tragegriffs (6) die Baugruppe Deckel/Schutzgitter/Lampenglas (5) entfernen (Fig. 5).
-Den ersten Glühstrumpf an der Lasche (8) halten und aufziehen, indem der Draht in die Nut "D" eines der
Brennerrohre geführt wird (Fig. 6).
-Durch Ziehen nach außen die Lasche (8) entfernen (Fig. 7).
-Den zweiten Glühstrumpf in gleicher Weise in die Nut des zweiten Brenners einsetzen.
Abbrennen der Glühstrümpfe (im Freien durchführen)
-DEN GASHAHN GESCHLOSSEN LASSEN und eine Flamme (Streichholz, Feuerzeug usw.) an den
Glühstrumpf halten (Fig. 8).
-Den Glühstrumpf ganz verbrennen lassen (Übergang von einer schwarzen Farbe mit Rauchfreisetzung zur
weißen Farbe, wenn die Verbrennung beendet ist).
Lampengitter wieder aufsetzen
-Ohne die abgebrannten Glühstrümpfe zu berühren die Einheit Kappe/Käfig/Glasglocke wieder aufsetzen (5).
Achtung: Wenn ein Glühstrumpf beschädigt ist, funktioniert die Lampe nicht richtig. Sobald ein Glühstrumpf
ein Loch aufweist, ihn wie im Abschnitt "Einsetzen der Glühstrumpfe" angegeben auswechseln.
-Die Schraube (4) wieder oben einschrauben (Fig. 9).
-Damit ist die Lampe einsatzbereit.
C - VERWENDUNG
PIEZO-Zündung (Fig. 2)
-Durch Drehen des Rades (1) entgegen dem Uhrzeigersinn ("+"-Richtung des Pfeils) das Gas öffnen.
-Unmittelbar nach dem Öffnen des Gases - wenn nötig mehrmals - auf den Knopf (2) drücken. Wenn der
Brenner nicht zündet, Ventil durch Drehen des Einstellknopfes (1) im Uhrzeigersinn ganz eindrücken und
überprüfen, ob die Kartusche Gas enthält. Gas entweichen lassen und den Vorgang nochmal beginnen.
Manuelle Zündung
-Ein angezündetes Streichholz in einer Öffnung (“E”) einführen, die sich unter der Lampe befinden (Fig. 10).
- Öffnen Sie die Gaszufuhr, indem Sie den Reglerknopf (1) entgegen den Uhrzeigersinn drehen.
Ausschalten
Den Hahn schließen. Hierzu den Reglerknopf (1) im Uhrzeigersinn fest zudrehen (l). Den Gashahn kräftig
anziehen, damit kein Gas austreten kann.
Einsetzen des Reflektors (Fig. 11)
Den Reflektor (9) hinten an der Lampe fixieren:
1 - Die Zangen des Reflektors in der Mitte der 2 Stifte auf der Rückseite des Käfigs positionieren (Achtung:
die Teile können heiß sein!).
2 - Den Reflektor nach oben gleiten lassen, um ihn in Relexionsstellung zu bringen, oder nach unten in die
Ruheposition.
D - AUSBAU DES BEHÄLTERS
Der Behälter kann ausgebaut werden, auch wenn er nicht leer ist.
- Warten, bis die Lampe abgekühlt ist.
-Sicherstellen, dass die Gaszufuhr geschlossen ist. Dazu muss der Gashahn (Fig. 1 - 1) bis zum Anschlag
im Uhrzeigersinn (Pfeilrichtung "-") zugedreht sein (l).
-Des Gerät vom Behälter abschrauben.
E - Vorsichtsregeln
Die Lampe mindestens 20 cm von Wänden und mindestens 60 cm (Lampenoberseite) von der
Decke entfernt betreiben.
Lampe auf einer waagerechten Unterlage aufstellen oder senkrecht aufhängen.
Nicht ruckartig bewegen, da es sonst zum Austritt von unverdampftem, flüssigem Butangas kom-
men kann. Ist dies der Fall, den Gashahn der Lampe schließen.
Bei Undichtigkeit (Gasgeruch) den Gashahn fest zudrehen (l).
Achtung: nach dem ersten Gebrauch werden die Glühstrümpfe sehr spröde.Eine Berührung ver-
meiden, damit sie nicht brechen.
Die Lampe nicht verwenden, wenn der Glühstrumpf beschädigt ist. Bei Beschädigung nur durch
einen Original Campingaz® INSTACLIP® Glühstrumpf ersetzen. Beim Entfernen des beschädigten
Glühstrumpfs zuerst alle Staubreste wegblasen und danach wie in den Abschnitten "Glühstrumpf
anbringen" und "Glühstrumpf abbrennen" beschrieben vorgehen.
Bei Betrieb der Lampe (und direkt nach dem Abschalten) sind einzelne Teile der Lampe (Lampengitter
und Sockel, Aufhängung bei Hängebetrieb) sehr heiß. Daher diese Teile nicht mit bloßer Hand anfas-
sen, da es sonst zu ernsten Verbrennungen kommen kann. Kleinkinder vom Gerät fernhalten.
F - AUFBEWAHRUNG UND FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Nachdem die Lampe vollständig abgekühlt ist
-Den Behälter wie unter "D" angegeben abnehmen.
-Das Gerät und den Behälter an einem frischen, trockenen und belüfteten Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern, aber nie in einem Untergeschoss oder einem Keller, aufbewahren.
-Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält noch Gas, aber der Brenner zündet nicht), versuchen
Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie das Gerät zu Ihrem Händler.
VERBRAUCHERSERVICE DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH
CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH: EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden
Tel. DE: 06402 89-0 - Fax DE: 06402 89-246
Tel. AT: 01 6165118 - Fax AT: 01 6165119
E-Mail: info@campingaz.de
VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZCAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle - Route du Bleuet 7
1762 Givisiez - Schweiz
Tel: 41 26 460 40 40 Fax: 41 26 460 40 50
E-Mail: info@campingaz.ch
Web site: www.campingaz.com
DE
INSTRUCTIONS FOR USE
Rate: 73 g/h (1 kW) - Jet mark: H
Category: butane direct pressure
Mantle: Campingaz®INSTACLIP®(reference 203393)
Thank you for choosing the Campingaz®Stellia R Lantern
A - IMPORTANT:ALWAYS BE CAREFUL WHEN USING GAS !
The purpose of these instructions is to enable you to use your Campingaz®stove correctly and in com-
plete safety.Please read them carefully to familiarise yourself with the equipment prior to connec-
ting the gas cartridge.
Please observe these instructions and the safety measures printed on the Campingaz®904
/ 907 cylinders. Failure to observe these instructions may result in the user and people in
the immediate vicinity being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that you can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with Campingaz®904 / 907 cylinders. Using other
gas containers may be dangerous.
The Société "Application des Gaz" accepts no responsibility where cylinders of any other
make are used.
This equipment should only be used outside premises and kept away from inflammable
materials.
Do not use equipment which leaks, functions incorrectly or is damaged. Return it to your
retailer who will contact the manufacturer on your behalf.
Never modify this equipment or use it for purposes for which it is not intended.
B - OPERATING INSTRUCTIONS
Installing the 904/907 cylinder
If the current cylinder is empty, read paragraph D - Removing the cylinder.
When installing or changing a gas cylinder, always operate in a well-ventilated location, prefera-
bly outside, never near a flame, heat source or spark (cigarette, electric apparatus, etc.) and far
away from other people and inflammable materials.
- Check that leaktight seal (3) is installed and in good condition, as is thread (F) on the tap
(Fig. 1). Do not use the device if the seal is missing or damaged; return it to your retailer.
-Check that the gas control valve is fully closed, turn the control valve handle (1) clockwise until clo-
sed (l) (fig. 2). Fully close the control handle to prevent gas flow.
-Position the tap in the axis of the cylinder valve following arrow A and screw the lamp fully onto the cylin-
der following arrow B (Fig. 3). Tighten by hand only to avoid damaging the thread on the cylinder valve.
In the event of leakage (smell of gas prior to turning the tap on), take the equipment outside imme-
diately, in a well-ventilated area with no combustion source, where the leak can be located and hal-
ted. If you wish to check that your equipment is correctly sealed, do so outside. Never attempt to
locate leaks using a flame. Use gas leak solution.
Installing the mantles
-Loosen screw (4) located above the lamp (Fig. 4) (Caution: it might be hot!), then raise
cap/cage/glass assembly (5) holding handle (6) (Fig. 5).
-Hold the first mantle by tab (8) and slide it on by placing the metal wire in throat "D" on one of the
burner tubes (Fig. 6).
-Remove tab (8) by pulling it outwards (Fig. 7).
-Slide the second mantle into the throat on the second burner.
''Burning off'' the mantles (to be done outside)
-DO NOT OPEN THE GAS CONTROL VALVE, position a flame (lighter or match) next to the man-
tle. (fig. 8).
-Wait for the mantle to be entirely consumed (becomes white with smoke released when combustion has
finished).
-Do not breathe the fumes released by mantle combustion.
Reinstalling the cage
-Without touching the burned sleeves, install cap/cage/globe assembly (5).
Caution: the lamp will not function correctly if a sleeve is damaged. Change any pierced sleeve as
indicated in the paragraph Installing the sleeves.
-Install screw (4) on top of the lamp (Fig. 9).
-The lamp is now ready to operate.
C - USE
Piezo ignition (fig. 2)
-Turn on the gas by turning wheel (1) fully clockwise (arrow direction "+").
-Press button (2) immediately after turning on the gas, several times if necessary. If the burner does
not light, close the valve by turning the wheel (1) all the way in a clockwise direction and check to
see that the cartridge contains gas. Let the gas evaporate and restart the lighting process.
Manual ignition
-Place a lighted match in one of the orifices (E) on the lamp (Fig. 10).
-Open the gas by turning the control knob (1) anti-clockwise.
Extinguishing
-Turn off the gas by turning wheel (1) fully clockwise (l). Fully close the valve to ensure the gas is
shut off.
Installing the reflector (Fig. 11)
Fix reflector (9) to the rear of the lamp:
1 - Place the reflector clamps in the middle of the two rods at the rear of the cage (caution: the parts
may be hot!).
2 - Slide the reflector upwards to place it in the reflecting position or downwards for the storage position.
D - REMOVING THE CYLINDER
The cylinder may be removed, even if it is not empty.
-Wait until the appliance has cooled down.
-Check that the gas supply is fully turned off by turning the gas control lever (1) clockwise until the
valve is closed (l).
-Unscrew the appliance from the cylinder.
E - SAFETY MEASURES
Do not use the lamp at less than 20 cm from a wall or a combustible object, nor at less than
60 cm from a ceiling (distance in relation to lamp cap).
Put the lamp onto a horizontal surface or hang it vertically.
Do not move the lamp abruptly as this action may create flaring. In such a case,turn off the
lantern at the gas control valve (l).
In the case of a gas leak (smell of gas), close the gas control valve.
Caution: the mantles become very fragile after the first use. Avoid touching them as they
will break up.
Do not operate the lamp with a mantle that is damaged. Replace the mantle with a
Campingaz®INSTACLIP®specific mantle only. Remove the damaged mantle and its debris
from the burner,then install as described under paragraphs "Installing the mantle" and
"Burning the mantle".
During operation (or immediately after shut down), the heat will still be retained in the com-
ponents of the lantern - cage, platform (and handle if the lamp has been hung vertically),
avoid touching these parts with bare hands as it may cause serious burns .
F - STORAGE AND TROUBLESHOOTING
Once your appliance has fully cooled
-Remove the cylinder as described in section "D".
-Store the appliance and the cylinder in a cool, dry, and ventilated place, out of reach of children,
never in a basement or cellar.
-In the case of the jet becoming clogged (the cartridge still contain gas, but the equipment will not
light), do not try to unlock it yourself. Return the equipment to your retailer.
CONSUMER SERVICE
In case of continued difficulty, please contact your local retailer who will give you details
of the nearest After Sales Service point, or call the Campingaz®Customer Service at:
COLEMAN UK PLC - Gordano Gate Wyndham Way - Portishead - BRISTOL BS20 7GG -ENGLAND
Tel: 01275 845 024 - Fax: 01275 849 255
WARNING: Due to our policy of continual product development, the company reserves the right
to alter or modify this product without prior notice.
Web site: www.campingaz.com
GB
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Consumo : 73 g/h (1 kW) - Indicación de inyector: H
Clase: presión directa butano
Camisa: Campingaz® INSTACLIP® (203393)
Le agradecemos haber elegido este aparato Campingaz® Stellia R Lantern.
A - IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS ¡SEA PRUDENTE!
Estas instrucciones de empleo tienen por objeto permitirle utilizar su aparato correctamente y con
total seguridad su aparato Campingaz®.
Léalas atentamente para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas.
Respetar las instrucciones de este manual, así como las consignas de seguridad que apa-
recen en los depósitos Campingaz® 904 / 907. Si no los respeta, esto puede representar un
peligro para el usuario y para su entorno.
Conserve estas instrucciones de empleo siempre en un lugar seguro con el fin de poder-
las consultar cuando sea necesario.
Este aparato se debe utilizar exclusivamente con los depósitos Campingaz® 904 / 907.
Puede resultar peligroso utilizar otro tipo de recipientes de gas.
La Sociedad "Application des Gaz" declina toda responsabilidad en caso de que se utilice
un depósito de cualquier otra marca.
Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de los locales y alejado de materiales infla-
mables.
No utilizar un aparato que presente pérdidas, que funcione mal o que esté deteriorado.
Informar al vendedor,quien le indicará el servicio postventa más cercano.
Jamás modificar este aparato ni utilizarlo para otras aplicaciones que las específicas para
las cuales ha sido diseñado.
B - PUESTA EN SERVICIO
Colocación del depósito Campingaz® 904 / 907
Si el depósito que hay colocado está vacío, leer el apartado D: "Desmontaje del depósito".
La colocación o el desmontaje de un depósito se debe realizar siempre en un lugar ventilado, pre-
ferentemente en el exterior, y nunca en presencia de una llama, fuente de calor o chispa (cigar-
rillo, aparato eléctrico, etc.), lejos de otras personas y de materiales inflamables.
-Compruebe la presencia y el buen estado de la junta de estanqueidad (8) del aparato, y del
roscado (9) del grifo (fig.4). No utilice el aparato si no tiene junta o si la junta está deterio-
rada; llévelo al centro donde lo compró.
-Comprobar que la llegada del gas esté bien cerrada girando el volante de ajuste hasta el tope (1)
en el sentido de rotación de las manecillas de un reloj (l) (fig. 2). Apretar bien el volante para
garantizar un correcto cierre del gas.
-Colocar el grifo en el eje de la válvula del depósito siguiendo la flecha "A" y enroscar el aparato a
fondo sobre el depósito siguiendo la flecha "A" (fig. 3). Apretar únicamente con la mano para no
dañar el roscado de la válvula del depósito.
En caso de pérdida (olor a gas antes de abrir el grifo), llevar de inmediato el aparato al aire libre a
un lugar muy ventilado y sin fuente de inflamación, donde podrá detectarse y bloquearse el punto
de pérdida. Si quiere verificar la hermeticidad de su aparato, hágalo al aire libre. No trate de detec-
tar pérdidas con una llama: utilizar agua con jabón.
Colocación de las camisas
-Aflojar el tornillo (4) que está en la parte alta de la lámpara (Fig. 4). (Cuidado: ¡la pieza puede estar
caliente!). Retirar el conjunto caperuza/jaula/globo (5) sujetando el asa (6) (Fig. 5).
-Sujetar la primera camisa por la lengüeta (8) y ensartarla colocando el hilo metálico en la garganta
"D" de uno de los tubos del quemador (fig. 6).
-Quitar la lengüeta (8) tirando de ella hacia el exterior (fig. 7).
-Ensartar la segunda camisa de la misma forma en la garganta del segundo quemador.
Quema de las camisas (a realizar en el exterior)
-NO ABRIR EL GAS, presentar una llama (encendedor o fósforo) próxima al camisa. (fig. 8).
-Dejar que se consuma totalmente (paso de un color negro con liberación de humo al color blanco,
cuando ha terminado la combustión).
-Evitar respirar los humos desprendidos por la combustión del camisa.
Nueva colocación de la caja
-Sin tocar las camisas quemadas, volver a poner el conjunto capuchón/caja/globo (5).
Atención: si una camisa está dañada, la lámpara no funcionará correctamente. En cuanto una
camisa esté agujereada, proceder a cambiarla tal como se indica en el apartado "Colocación de
las camisas".
-Colocar de nuevo el tornillo (4) por encima de la lámpara (Fig. 9).
-La lámpara se encuentra lista para funcionar.
C - UTILIZACION
Encendido PIEZO (Fig. 2)
-Abrir el gas girando el volante (1) en sentido contrario a las agujas del reloj (sentido "+" de la flecha).
-Apretar el botón (2) inmediatamente después de la abertura del gas, varias veces en caso nece-
sario. Si el quemador no se enciende, cierre el grifo girando el volante (1) a fondo en el sentido de
las agujas de un reloj y compruebe que el cartucho tiene gas. Espere a que se evacúe el gas y
vuelva a iniciar la operación.
Encendido manual
- Introducir una cerilla encendida en uno de los orificios ("E") que están debajo de la bombilla (Fig. 10).
-Gire la manecilla (1) en sentido inverso a las agujas del reloj (l).
Extinción
Cerrar el gas girando el volante (1) a fondo en el sentido de las agujas de un reloj (l). Apretar bien
el volante para garantizar un correcto cierre del gas.
Colocación del reflector (fig. 11)
Fijar el reflector (9) en la parte de atrás de la lámpara:
1 - Posicionar las pinzas del reflector entre las 2 varillas en la parte de atrás de la caja (atención:
¡las piezas pueden estar calientes!).
2 - Deslizar el reflector hacia arriba para ponerlo en posición de reflexión, o hacia abajo para
ponerlo en posición normal.
D - DESMONTAJE DEL DEPÓSITO
El depósito se puede desmontar aunque no esté vacío.
-Esperar a que el aparato se haya enfriado.
-Comprobar que la llegada del gas esté bien cerrada girando el volante (1) a fondo en el sentido
de rotación de las manecillas de un reloj (l).
-Desenroscar el aparato del depósito.
E - PRECAUCIONES DE EMPLEO
No utilizar su lámpara a menos de 20 cm de una pared o de un objeto combustible,ni a
menos de 60 cm de un techo (distancia con relación a la cubierta de la lámpara).
Colocar la lámpara sobre una superficie horizontal o suspenderla verticalmente.
No desplazarla bruscamente con el fin de evitar la aparición de grandes llamas provoca-
das por la combustión de butano líquido en lugar de butano vaporizado. Si eso se produ-
jera, apagar la lámpara cerrando el grifo.
En caso de fuga (olor de gas) cerrar el grifo.
Atención: después del primer uso, las camisas se vuelven muy frágiles. Es mejor no tratar
de tocarlas ya que se romperían.
No poner a funcionar la lámpara con un camisa que presente desgarros. Reemplazarlo
exclusivamente por un camisa específico Campingaz® INSTACLIP®. Retirar el camisa
dañado y soplar sobre el quemador para retirar el polvo, luego operar como se indica en
los párrafos "Colocación del camisa" y "Quemado del camisa".
Cuando está en funcionamiento (o inmediatamente después del paro), el calor desprendido
por el quemador calienta fuertemente ciertas partes de la lámpara (caja, quemador de taza
y asa si la lámpara ha funcionado suspendida verticalmente), no es recomendable tocar
esas partes sin protección en las manos pues podrían producirse quemaduras serias.
F - ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
Después que el aparato se haya enfriado por completo
-Desmontar el depósito como se indica en el apartado "D".
-Guardar el aparato y el depósito en un lugar fresco, seco y ventilado, fuera del alcance de los
niños; nunca se deben guardar en un sótano o una bodega.
-En caso de taponamiento del inyector (cuando el cartucho todavía contiene gas pero el aparato
no enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vendedor.
SERVICIOS DE CONSUMIDORES
Productos Coleman - Edificio Valrealty
C/ Basauri, 17 – Edif. B, Planta Baja Drcha. - La Florida – 28023 Aravaca – Madrid
Tel: 34-91-275-43-96 Fax: 34-91-275-43-97
www.campingaz.com
ES