KKAAPPIITTOOLLAA 55
UVEDENÍ DO
PROVOZU
INSTALACE
Vybalte praöku a postavte ji
na místo, kde bude stát.
Uvolnëte püívodní kabel a
hadici.
Uvolnë oba dva vrchní
ärouby “
AA
” a odejmëte víko
praöky.
Vyjmëte oba dva
zajiät’ovací ärouby “
BB
”
francouzskÿm klíöem nebo
äroubovákem a odstrañte
polystyrenovou vloïku “
CC
”.
Ärouby uschovejte pro
püípadnÿ transport praöky.
PPOOZZOORR:: BBeezz vvyyjjmmuuttíí
zzaajjiiäätt’’oovvaaccíícchh äärroouubbåå //BB//
mmååïïee ddoojjíítt kk ppooääkkoozzeenníí
pprraaöökkyy..
PPOOZZOORR::
NNEEHHŸŸBBEEJJTTEE SS
PPOOLLYYSSTTYYRREENNOOVVOOUU
VVLLOOÏÏKKOOUU UUMMÍÍSSTTËËNNOOUU
NNAADD KKOOVVOOVVOOUU
ÚÚCCHHYYTTKKOOUU..
Nasuñte a püiäroubujte
znovu víko praöky pomocí
obou dvou äroubå
AA
.
PPOOZZOORR::
OODDSSTTRRAAÑÑTTEE ZZBBYYTTKKYY
OOBBAALLUU ZZ DDOOSSAAHHUU DDËËTTÍÍ,,
MMOOHHLLYY BBYY BBŸŸTT
ZZDDRROOJJEEMM NNEEBBEEZZPPEEÖÖÍÍ..
RROOZZDDZZIIAAÄÄ 55
USTAWIANIE I
INSTALACJA
Pralkë przenieéç na palecie
transportowej moãliwie jak
najbliãej ostatecznego
miejsca ustawienia.
Odciåç zaczepy wëãa.
Odkrëciç dwie górne éruby
AA
i zdjåç pokrywë, trzymajåc
jå w pozycji poziomej.
Odkrëciç dwie éruby
BB
przytrzymujåce element
blokujåcy (kluczem do
nakrëtek H.19) i usunåç
spod niego polisterynowå
podkäådkë.
UUWWAAGGAA::
NNAAKKÄÄAADDEEKK NNAADD
EELLEEMMEENNTTEEMM
BBLLOOKKUUJJÅÅCCYYMM NNIIEE
ZZDDEEJJMMOOWWAAÇÇ..
Dwiema érubami
AA
przykrëciç z powrotem
pokrywë.
W czasie montaãu blatu
prosimy upewniç sië czy
elementy mocujåce zostaäy
wprowadzone w szczeliny,
jak jest to pokazane na
rysunku.
UUWWAAGGAA::
EELLEEMMEENNTTYY TTEE
PPRRZZEECCHHWWYYWWAAÇÇ WW
MMIIEEJJSSCCUU
NNIIEEDDOOSSTTËËPPNNYYMM DDLLAA
DDZZIIEECCII,, GGDDYYÃÃ SSTTAANNOOWWII
TTOO PPOOTTEENNCCJJAALLNNEE
ZZAAGGRROOÃÃEENNIIEE..
SV FIDE
CZ
PL
KAPPALE 5
KÄYTTÖÖNOTTO
ASENNUS
Poista pakkausalusta ja siirrä
kone lähelle lopullista
sijoituspaikkaa.
Katkaise johtojen nippuside.
Irrota kansilevyn kaksi
kiinnitysruuvia A ja poista
kansilevy liuttamaalla sitä
vaakatasossa taaksepäin.
Irrota tukiraudan kaksi
kiinnikettä B (avaajalla) ja
poista styroksilevy C
tukiraudan alta.
TÄRKEÄÄ:
ÄLÄ POISTA
STYROKSIVÄLIKAPPALETT
A TUKIRAUDAN PÄÄLTÄ.
Kiinnitä kansilevy takaisin
paikalleen kahdella ruuvilla
A.
VAROITUS :
ÄLÄ JÄTÄ
PAKKAUSMATERIAALIA,
ERITYISESTI MUOVIA
LASTEN ULOTTUVILLE.
KAPITEL 5
INBETRIEBNAHME
INSTALLATION
Gerät ohne
Verpackungsunterteil in die
Nähe des Aufstellungsortes
bringen.
Lösen Sie die Klammern der
Schlauchbefestigung.
Die oberen 2 Schrauben A
lösen und den Deckel
waagerecht abziehen.
Entfernen Sie die
Schutzabdeckung aus
Pappe.
Die beiden Bolzen B mittels
eines 19er
Schraubenschlüssels
entfernen und das unter der
Querstrebe liegende
Styroporabstandstück C
entfernen.
WICHTIG:
DAS STYROPORAB-
STANDSSTÜCK
OBERHALB DER
QUERSTREBE NICHT
ENTFERNEN.
Den Deckel mit den beiden
Schrauben A wieder
befestigen.
Achten Sie bitte darauf,daß
die Seitenführungen des
Deckels korrekt sitzen,wie in
der Zeichnung abgebildet.
ACHTUNG:
DIE VERPACKUNG IST IN
DEN HÄNDEN VON
KINDERN EINE
GEFAHRENQUELLE. BITTE
ENTSORGEN SIE DAS
VERPACKUNGS-
MATERIAL
ORDNUNGSGEMÄß.
AVSNITT 5
IDRIFTTAGNING
INSTALLATION
Tag bort
förpackningsunderlaget och
ställ maskinen i närheten av
dess slutliga plats.
Kapa bandet kring
slangarna.
Skruva loss de två
fästskruvarna i locket och
tag bort locket genom att
dra det bakåt i horisontal
nivå.
Tag bort stödjärnets två
fästen B (med nyckel) och
styrenskivan C under järnet.
VIKTIGT!
TAG INTE BORT
STYRENSKIVORNA
OVANPÅ STÖDJÄRNET.
Sätt locket på plats med de
två skruvarna A.
VARNING!
TÄNK PÅ ATT
FÖRPACKNINGSMATE-
RIAL, SPECIELLT PLASTER
KAN VARA FARLIGA
FÖR BARN.
16 17