60 61
EN
● Close the detergent
drawer (A).
● Ensure that the water inlet
tap is turned on.
● And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
the required programme is
activate.
Wait for the “STOP”indicator
light to flash and then press
the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.
● At the end of the
programme the indicator
light “end cycle”will go on.
● Switch off the washing
machine by pressing the
START button and turning
the selector to OFF.
● Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
PT
●
Feche a gaveta para
detergente (A).
●
Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
●
Certifique-se também de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.
SELECÇÃO DE PROGRAMA.
Consulte o guia de
programas para seleccionar o
programa mais adequado.
Rode o botão do selector,
para activar o programa
desejado.
Espere que o indicador
luminoso “STOP” acenda e
então nessa altura pressione
o botão “START”.
O botão mantém-se intacto,
mesmo quando o programa
está a decorrer.
Aviso: Se houver quebra de
corrente eléctrica enquanto
a máquina estiver a
funcionar,o programa
seleccionado fica registado
numa memória especial e,
quando a energia eléctrica
for restaurada o programa
continuará a partir do sítio
onde tinha ficado.
● No final do programa o
indicador luminoso "fim de
ciclo" estará aceso.
● Desligue a máquina de
lavar, pressione o botão
"START" e rode-o para a
opção "OFF",
●
Abra a porta e retire a
roupa da máquina.
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA ADEQUADO
À ROUPA QUE VAI LAVAR,
E SIGA AS OPERAÇõES
PELA ORDEM AQUI
APRESENTADA.
SL
● Zaprite predalãek za
detergent "A".
● Prepriãajte se, da je pipa
za dotok vode odprta.
● Prepriãajte se, da je cev za
odtok vode pravilno
name‰ãena.
IZBIRANJE PROGRAMOV
Upo‰tevajte navodila v
razpredelnici programov
pranja in izberite ustrezen
program. Gumb
programatorja obrnite na
ãrko, ki ustreza izbranemu
programu.
S pritiskom na tipko START
aktivirate izbrani program
pranja. Gumb programatorja
se med pranjem ne obraãa.
Opozorilo: âe med pranjem
zmanjka elektriãne energije,
se izbrani program shrani v
pomnilnik in se na mestu, kjer
je bil prekinjen, ponovno
vklopi, ko je elektriãna
energija na voljo.
● Ko se cikel zakljuãi, zasveti
kontrolna luãka 'Konec
pranja'.
● Stroj izklopite tako, da
pritisnete na tipko START in
obrnete gumb
programatorja na oznako
OFF.
● Odprite vrata in poberite
perilo iz stroja.
PRED IZBIRO PROGRAMA
ZA PRANJE POSAMEZNIH
VRST PERILA, PREGLEJTE
VEDNO RAZPREDELNICO
PROGRAMOV TER
UPO·TEVAJTE ZGORAJ
NAVEDENI VRSTNI RED
OPRAVIL.
DA
●
Luk sæbeskuffen.
●
Kontroller at der er åbnet
for vandtilførsel.
●
Kontroller at afløbs
slangen ikke er knækket.
PROGRAMVÆLGEREN
Se programvejledningen for
at vælge det mest
velegnede program.
Når valgknappen drejes,
aktiveres det ønskede
program.
Vent, indtil indikatoren STOP
blinker.
Tryk derefter på knappen
START.
Når knappen START er
aktiveret,starter maskinen
vaskeprogrammet.
Programvælgeren bliver
stående på det valgte
program hele
vaskprocessen.
PS. Hvis der kommer en
strøm afbrydelse under
vaskeforløbet,vil maskinen
”huske”hvor den stoppede
og fortsætte igen når
strømmen kommer tilbage.
●
Når programmet er slut vil
Slut kontrollampen lyse.
●
Sluk maskinen ved at
trykke startknappen ud og
drej programvælger
knappen hen på OFF.
●
Åben lågen ved at trykke
på knap (B).
FOR ALLE TYPEP AF
VASK - SE I PROGRAM
OVERSIGTEN, OG
FØLG OVERSIGTENS
ANVISNINGER.
NO
● Lukk beholderen for
vaskemiddel (A).
● Se etter at vanntilførselen
er skrudd på.
● Se også etter at
utløpsrøret er på plass.
PROGRAMVELGEREN
Se programtabellen for å
velge det best egnede
programmet.
Ved å vri på
programvelgeren aktiverer
du ønsket program.
Vent til “STOPP”-lampen
begynner å blinke.
Trykk deretter på START-
knappen.
Når du trykker på START,
settes maskinen i bevegelse.
Programvelgeren blir
stående på det valgte
program hele
vaskeprosessen.
PS. Hvis det kommer et
strømbrudd under
vaskeforløbet,vil maskinen
”huske”hvor den stoppet
og fortsette igjen når
strømmen kommer tilbake.
● Når programmet er ferdig
vil ferdig kontrollampen lyse.
● Skru av maskinen ved å
trykke startknappen ut og
drei programvelger
knappen til OFF.
● Ta ut døren og ta ut de
vaskede plaggene.
SE ETTER I
PROGRAMTABELLEN
VED ALLE TYPER VASK,
OG GÅ FRAM I DEN
REKKEFØLGEN SOM ER
NEVNT OVENFOR.