704553
24
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/41
Nächste Seite
46
EN
47
CHAPTER 8
SELECTION
For the various types of fabrics
and various degrees of dirt the
washing machine has 4
different programme bands
according to: wash cycle,
temperature and lenght of
cycle (see table of washing
cycle programmes).
1 RESISTANTS FABRICS
The programmes have been
designed for a maximum wash
and the rinses,with spin
intervals,ensure perfect rinsing.
The final spin gives more
efficient removal of water.
2 MIXED AND SYNTHETIC
FABRICS
The main wash and the rinse
gives best results thanks to the
rotation rhythms of the drum
and to the water levels.
A gentle spin will mean that
the fabrics become less
creased.
3 SPECIAL DELICATE FIBRES
This is a new wash cycle which
alternates washing and
soaking and is particularly
recommended for very
delicate fabrics.
The wash cycle and rinses are
carried out with high water
levels to ensure best results.
WOOLMARK PROGRAMME
The special cycle,certified by
WOOLMARK,enables to
thoroughly wash garments
without damaging them.
SPECIAL “HAND WASH”
This washing machine also has
a gentle Hand Wash
programme cycle.This
programme allows a complete
washing cycle for garments
specified as “Hand Wash only”
on the fabric care label.The
programme has a temperature
of 30°C and concludes with 3
rinses and a slow spin.
DE
KAPITEL 8
PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL
Um unterschiedliche Textilien und
Ver schmutzungsgrade optimal
behandeln zu können,bietet Ihnen
diese Waschmaschine 4
Programmtypen für
unterschiedliche Gewebearten,
Temperaturen und Programmdauer
(siehe Programmtabelle) an .
1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und jeweils
von Schleuderphasen
unterbrochene Spülgänge,die
die optimale Spülung der
Wäsche garantieren.
Der abschließende
Schleudergang sichert die
bestmögliche Trocknung.
2. MISCHGEWEBE UND
KUNSTFASERN
Das Waschen und Spülen dieser
Gewebearten ist durch die
optimale Drehzahl der Trommel
und durch das perfekt
abgestimmte Wasserniveau
besonders wirksam.
Das Schonschleudern verhindert
außerdem die Bildung von Falten
in der Wäsche.
3. HOCHEMPFINDLICHE STOFFE
Dieses neue Waschkonzept mit
abwechselnden Wasch- und
Einweichphasen ist besonders
geeignet für die Wäsche feinster
Textilien. Die Spülgänge werden
mit hohem Wasserstand
durchgeführt,um eine
schonende Behandlung und
beste Ergebnisse zu sichern.
WOLLPROGRAMM
Mit diesem speziellen
WOOLMARK-zertifizierten
Waschprogramm kann Ihre
Wollwäsche nicht nur porentief
gereinigt werden,sondern wird
gleichzeitig besonders geschont.
SPEZIALPROGRAMM
“HANDWÄSCHE”
Das Gerät verfügt auch über ein
besonders sanftes
Waschprogramm,das
Handwäsche-Programm. Es
handelt sich um einen
kompletten Waschzyklus für
Wäschestücke,die nur mit der
Hand gewaschen werden
können.Das Programm erreicht
eine Höchsttemperatur von 30°C
und endet mit 3 Spülgängen und
einem Schonschleudergang.
FR
CHAPITRE 8
SELECTION
L’ a ppareil dispose de 4 groupes
de programmes différents pour
laver tous types de tissus et selon
différents degrés de salissure en
attribuant au type de lavage,la
température et la durée (voir
tableau des programmes de
lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à
accomplir des lavages et des
rinçages avec le maximum
d’efficacité.Ils sont entrecoupés
de cycles d’essorages qui offrent
des résultats parfaits sur le
rinçage. L’essorage final retire le
maximum d’eau contenue dans
les tissus.
2. TISSUS MIXTES ET SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système
de lavage efficace,une rotation
optimum du tambour et
l’autogestion du niveau d’eau
assurent des résultats de lavage
excellents, pendant qu’un
rinçage délicat évite les faux
plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept
de lavage qui alterne des
moments de brassage et de
trempage du linge; ce processus
est particulièrement indiqué
pour le lavage de tissus
extrêmement délicats. Le lavage
et le rinçage sont effectués à
pleine eau afin d’obtenir les
meilleures prestations.
PROGRAMME LAINE
Ce programme spécial, certifié
par WOOLMARK,permet de
laver en profondeur les fibres
délicates sans les endommager.
LAVAGE A LA MAIN
Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme de Lavage à la
main.
Ce programme vous permet
d’effectuer un cycle de lavage
complet pour les vêtements qui
exigent d’être lavés à la main.
Le programme a une
température de 30°C et se
termine par 3 rinçages et un
essorage rapide.
IT
CAPITOLO 8
SELEZIONE
PROGRAMMI
Per trattare i vari tipi di tessuto e
le varie gradazioni di sporco, la
lavatrice ha 4 fasce di
programmi diversi per tipo di
tessuto,temperatura e durata
(vedere tabella programmi di
lavaggio).
1. TESSUTI RESISTENTI
I programmi sono realizzati per
sviluppare il massimo grado di
lavaggio e i risciacqui,intervallati
da fasi di centrifuga,assicurano
un perfetto risciacquo.
La centrifuga finale alla massima
velocità assicura un’ottima
strizzatura.
2. TESSUTI MISTI E SINTETICI
Il lavaggio ed il risciacquo sono
ottimizzati nei ritmi di rotazione
del cesto e nei livelli di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata,assicura una ridotta
formazione di pieghe sui tessuti.
3. TESSUTI DELICATISSIMI
E’un nuovo concetto di lavaggio
in quanto alterna momenti di
lavoro a momenti di pausa,
particolarmente indicato per il
lavaggio di tessuti molto delicati.
Il lavaggio e i risciacqui sono
eseguiti con alto livello di acqua
per assicurare le migliori
prestazioni.
PROGRAMMA LANA
Grazie ad uno specifico ciclo,
certificato WOOLMARK,i capi
vengono puliti in profondità con il
massimo rispetto per la loro
integrità.Il programma è
raccomandato da BBB e TITAN
WOOL.
PROGRAMMA SPECIALE
“LAVAGGIO A MANO“
La macchina presenta anche un
ciclo di lavaggio delicato
chiamato Lavaggio a mano.
Il programma consente un ciclo
di lavaggio completo per i capi
da lavare esclusivamente a
mano.Il programma raggiunge
una temperatura massima di
30°C e termina con 3 risciacqui e
una centrifuga delicata.
KKAAPPIITTOOLLAA 88
VOLBA PROGRAMÅ
Pro råzné typy tkaniny s råznÿm
stupnëm zaäpinëní má praöka 4
okruhy programå rozdëlenÿch
podle druhu praní, teploty a
doby praní (viz tabulka
programå).
11.. OODDOOLLNNÉÉ TTKKAANNIINNYY
Tyto programy byly navrïeny
tak, aby se dosáhlo nejlepäích
vÿsledkå praní a máchání.
Krátké odstüed’ování zaüazené
po kaïdém máchání zajiät’uje
dokonalé vymáchání prádla.
Závëreöné odstüed’ování
zajiät’uje vyääí úöinnost püi
odstrañování vody z prádla.
22.. SSMMËËSSNNÉÉ AA SSYYNNTTEETTIICCKKÉÉ
TTKKAANNIINNYY
U hlavního praní je dosahováno
nejlepäích vÿsledkå díky
promënlivÿm rytmickÿm
otáökám pracího bubnu a
vÿäce hladiny napouätëné
vody. Jemné odstüed’ování
zamezí nadmërnému
pomaökání prádla.
33.. VVEELLMMII JJEEMMNNÉÉ TTKKAANNIINNYY
Jedná se o zcela nov˘ kompletní
program praní, s cyklem, kter˘ sám
reguluje aktivnost a pausu
programu, uzpÛsoben pfiedev‰ím
pro praní velmi jemn˘ch tkanin.
Praní a máchání budou
provedeny s velk˘m mnoÏstvím
vody k dosaÏení nejlep‰ích
v˘sledkÛ.
PROGRAM PRO VLNU
Díky speciálnímu
certifikovanému cyklu
WOOLMARK se prádlo vyãistí do
hloubky, pfiiãemÏ je maximálnû
zachována jejich celistvost.
RUâNÍ PRANÍ 30°
Praãka je vybavena také
pracím cyklem pro jemné
tkaniny. Tento cyklus je naz˘ván
“Ruãní praní”.
Program “ruãního praní” je
vhodn˘ pro tkaniny, které se
jinak perou v˘hradnû ruãnû.
Program dosáhne maximální
teploty 30° C a je zakonãen 3
máchacími cykly a jemn˘m
odstfiedûním.
CZ
24

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Candy CMF 106 wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Andere Handbücher von Candy CMF 106

Candy CMF 106 Bedienungsanleitung - Holländisch, Portugiesisch, Spanisch - 41 seiten


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info