12 13
FR
● Ne pas utiliser
d’adaptateur s ou de prises
multiples.
● Cet appareil n’est pas
destiné à être utilisé par des
personnes (notamment les
enf ants) incapa bles,
irresponsables ou sans
connaissance sur l’utilisation
du produit, à moins qu’elles
ne soient sur v eillées, ou
instruites sur l’utilisation de
l’appareil, par une per sonne
responsable de leur sécur ité.
Sur v eillez les enf ants pour
être sûr qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
● P our débr ancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
● Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
● En cas de déménagement
ne jamais soule ver la
machine par les boutons ou
par le tiroir des pr oduits
lessiviels.
● Pendant le tr ansport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis , moquette ou
autres objets.
● 2 personnes pour soulever
la machine (v oir dessin).
● En cas de panne et/ou de
mauv ais f onctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. P our toute
réparation adressez-v ous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur . Le f ait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’a ppar eil.
● Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devr a être
remplacé par un câble
special f ourni par le ser vice
après-vente.
DE
● Gerät nicht an Adapter oder
Mehrf achsteckdosen
anschließen.
● Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körper lichen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mit ungenügenden Kenntnissen
und Erf ahrung dürfen nur dann
das Gerät benutzen, wenn sie
beaufsichtigt werden oder
hinreichend Anweisungen zur
sicheren Behandlung des
Gerätes durch eine für ihre
Sicherheit ver antwortliche Person
erhalten haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
● Ziehen Sie den Stecker immer
am Stecker selbst aus der
Steckdose.
● Setzen Sie das Gerät keinen
Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw .) aus .
● Das Gerät niemals an den
Schaltknöpfen oder am
W aschmittelbehälter anheben.
● Während des T r ansportes mit
einer Sackkarre das Gerät nicht
auf das Bullauge lehnen.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen
T eppich oder T eppichboden
aufstellen, achten Sie darauf , daß
die Lufteinlässe am Boden des
Gerätes nicht verstopft werden.
● Stets, wie auf der Zeichnung
dargestellt, zu zweit anheben.
● Bei ev entuellen Defekten und
Fehlfunktionen das Gerät
abschalten, die W asserzufuhr
unterbrechen und die
W aschmaschine nicht
gew altsam öf fnen. Bei
anf allenden Reparaturen
wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma
Candy und bestehen Sie auf die
V erwendung von
Originaler satzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.a.
V or schr iften kann zur
Beeinträchtigung der Geräte-
sicherheit führen.
● W enn das Gerät einmal
ausgedient hat, entsorgen Sie es
bitte ordnungsgemäß über Ihren
Fachhändler oder die
kommunalen
Entsorgungseinrichtungen.
● Sollte das Netzkabel
beschädigt sein, muß dieses mit
dem speziellen Netzkabel er setzt
werden, das v om
Gias-Kundendienst zur V erfügung
gestellt werden kann.
EN
● Do not use adaptor s or
multiple plugs.
● This appliance is not
intended f or use by persons
(including children) with
reduced ph ysical, sensor y or
mental capa bilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they hav e been given
super vision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible f or their safety .
Children should be
super vised to ensur e that
they do not play with the
appliance.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remo ve the plug fr om the
socket.
● Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
● In the case of remo val,
nev er lift the appliance by
the knobs or detersive
draw er .
● During transportation
do not lean the door against
the trolle y .
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
● Lift the appliance in pair s
as illustrated in the diagr am.
● In the case of f ailure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
of f , close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
T echnical Assistance Centre
f or any repairs and ask f or
original Candy spare par ts.
A v oidance of these norms
may compr omise the safety
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specif ic cable available from
the after sales ser vice centr e.
NL
●
Gebruik geen
verdeelstekk ers of
meer v oudige contactdozen.
●
Het gebruik van dit
apparaat is niet bedoeld voor
personen (inclusief kinderen)
met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke
capaciteiten of tekor t v an
er v a ring en kennis, tenzij er
toezicht of instructie is van een
persoon die verantw oordelijk is
voor hun v eiligheid.
Kinderen moeten in de gaten
wor den gehouden worden,
om er zeker v an te zijn dat ze
niet met het apparaat gaan
spelen.
●
Tr ek niet aan de
elektriciteitsdraad of aan het
apparaat zelf om de stekker
uit het stopcontact te halen.
●
Stel het apparaat niet bloot
aan atmosferische invloeden
(regen, zon, etc.)
●
Als u het apparaat wilt
verplaatsen til het dan nooit
op aan de knoppen of aan de
wasmiddellade.
●
Laat tijdens het verplaatsen
de vuldeur niet tegen de
steekwagen steunen.
●
Als u het apparaat op een
ondergr ond met een hoog
polig tapijt zet, controleer dan
of de opening aan de
onderkant vr ij blijft.
●
Til het apparaat op zoals in
de schets is aangegev en.
●
Ingev al v an storing en/of
niet goed functioneren: zet de
wasautom aat uit, draai de
watertoev oerkraan dicht en
kom verder niet aan het
apparaat. U hoeft alleen maar
contact op te nemen met een
Gias Ser vice Center v oor
ev entuele reparaties en vr aag
om originele Candy
onderdelen. Als deze regels
niet wor den opgev olgd zou de
veiligheid v an het apparaat in
gev aar gebracht kunnen
wor den.
● Als de (hoofd) aanv oerslang
beschadigd is, moet deze
wor den vervangen door een
speciale kabel die verkr ijgbaar
is bij de after sales afdeling
van Candy (Gias Service).
● No use adaptadores o
enchufes múltiples.
● Este aparato no esta
destinado a ser usado por
niños, per sonas
discapacitadas o inexper tas
en su uso a no ser que sean
vigiladas o instruidas sobre el
uso del aparato por una
persona responsa ble de su
seguridad.
Vigile a los niños de maner a
que se asegure que no
juegan con el aparato.
● No tire del cable de
alimentación, ni del aparato,
para desconectar la tom a
de corriente.
● No deje el aparato a la
intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
● En caso de traslado no la
sujete nunca por los mandos
ni por la cubeta de
detergente.
● Durante su tr ansporte no
apoye el ojo de bue y en la
carretilla.
Importante!
Si se va a instalar el aparato
sobre una alf ombra o
moqueta, es necesario tener
cuidado para e vitar que se
obstruyan las rejillas de
ventilación situadas en la
base de la lavador a.
● Levántela ayudado por
otra persona tal como
aparece en la figur a.
● En caso de avería y/o m al
functionamiento del
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
manipule el
electrodoméstico. Para su
ev entual reparación diríjase
únicamente a un centro de
Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios
originales . El incumplimiento
de estas sugerencias puede
comprometer la seguridad
del aparato.
● Si el cable de alimentación
resultase dañado, tendrá
que ser sustituido por un
cable especiäl disponible en
el ser vicio de asistencia
técnica.
ES