12 13
EN
● Do not use adaptor s or
multiple plugs.
● This appliance is not
intended f or use by persons
(including children) with
reduced ph ysical, sensor y or
mental capa bilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they hav e been given
super vision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible f or their safety .
Children should be
super vised to ensure that
they do not play with the
appliance.
● Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remo ve the plug from the
socket.
● Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
● In the case of remo val,
nev er lift the appliance by
the knobs or detersive
draw er .
● During transportation
do not lean the door against
the trolle y .
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
● Lift the appliance in pair s
as illustrated in the diagr am.
● In the case of f ailure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
of f , close the w ater inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
T echnical Assistance Centre
f or any repairs and ask for
original Candy spare par ts.
A v oidance of these norms
may compr omise the safety
of the appliance.
● Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specif ic ca ble av aila ble from
the after sales ser vice centre.
PT
● Não utilize adaptadores ou
f ichas múltiplas .
● Este aparelho não está
indicado para ser utilizado por
crianças e por pessoas
incapazes ou inexper ientes no
que toca à utilização do
produto, excepto se forem
devidamente supervisionadas
ou instruídas sobre a utilização
do aparelho por uma pessoa
responsável pela sua
segurança.
As crianças devem ser
vigiadas de modo a assegurar
que não brinquem com o
aparelho.
● Nunca puxe pelo cabo ou
pelo próprio
electrodoméstico par a retirar
a f icha do electrodoméstico
da tomada.
● Proteja o seu
electrodoméstico dos
elementos (chuva, sol, etc.).
● Se tiver de deslocar a sua
máquina ou de a mudar de
lugar , nunca pegue nela
pelos botões ou pela gav eta
para deter gente.
● Durante o tr ansporte nunca
deite a máquina sobre o lado
da porta.
Atenção: Se o
electrodoméstico f or
instalado num local
alcatif ado, dev erá assegurar -
se de que as aber turas de
ventilação inf eriores não
f iquem ta padas ou
obstruídas .
● T al como a figura ilustr a, a
máquina dev erá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
● Se a sua máquina se
avariar ou deixar de trabalhar
correctamente, desligue-a,
feche a alimentação de
água e não tente repará-la.
Qualquer trabalho de
reparação de verá ser sempre
feito por um técnico
autorizado Candy , devendo
sempre ser instaladas peças
sobressalentes originais .
O incumprimento desta
norma poderá acarretar
sérias consequências para a
segurança dos equipamentos.
● Se o cabo de alimentação
de energia, a ser lig ado à
rede, estiv er danificado,
dev erá ser substituido por um
cabo específico, que poderá
adquirir directamente aos
ser viços de Assistência
Técnica Candy .
DE
● Gerät nicht an Adapter oder
Mehrf achsteckdosen
anschließen.
● Kinder oder Personen mit
eingeschränkten körper lichen
oder geistigen Fähigkeiten oder
mit ungenügenden Kenntnissen
und Erf ahr ung dürfen nur dann
das Gerät benutzen, w enn sie
beaufsichtigt werden oder
hinreichend Anweisungen zur
sicheren Behandlung des
Gerätes durch eine für ihre
Sicherheit ver antwortliche Person
erhalten haben.
Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicher zu stellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
● Ziehen Sie den Stecker immer
am Stecker selbst aus der
Steckdose.
● Setzen Sie das Gerät keinen
Witterungseinflüssen (Regen,
Sonne usw .) aus.
● Das Gerät niemals an den
Schaltknöpfen oder am
W aschmittelbehälter anheben.
● Während des T ransportes mit
einer Sackkarre das Gerät nicht
auf das Bullauge lehnen.
Wichtig!
Falls Sie das Gerät auf einen
T eppich oder T eppichboden
aufstellen, achten Sie dar auf , daß
die Lufteinlässe am Boden des
Gerätes nicht verstopft werden.
● Stets, wie auf der Zeichnung
dargestellt, zu zweit anheben.
● Bei ev entuellen Defekten und
Fehlfunktionen das Gerät
abschalten, die W asserzufuhr
unterbrechen und die
W aschmaschine nicht
gew altsam öf fnen. Bei
anf allenden Reparaturen
wenden Sie sich bitte
ausschließlich an die
Kundendienststelle der Firma
Candy und bestehen Sie auf die
V erwendung von
Originaler satzteilen. Die
Nichtbeachtung der o.a.
V or schriften kann zur
Beeinträchtigung der Geräte-
sicherheit führen.
● W enn das Gerät einmal
ausgedient hat, entsor gen Sie es
bitte ordnungsgemäß über Ihren
Fachhändler oder die
kommunalen
Entsorgungseinrichtungen.
● Sollte das Netzkabel
beschädigt sein, m uß dieses mit
dem speziellen Netzkabel er setzt
werden, das vom
Gias-Kundendienst zur V erfügung
gestellt werden kann.
● No use adaptadores o
enchufes múltiples.
● Este aparato no esta
destinado a ser usado por
niños, personas
discapacitadas o inexper tas
en su uso a no ser que sean
vigiladas o instruidas sobre el
uso del aparato por una
persona responsa ble de su
seguridad.
Vigile a los niños de maner a
que se asegure que no
juegan con el aparato.
● No tire del cable de
alimentación, ni del aparato,
para desconectar la tom a
de corriente.
● No deje el aparato a la
intemperie o expuesto a la
acción de los agentes
atmosfericos (lluvia, sol, etc..).
● En caso de traslado no la
sujete nunca por los mandos
ni por la cubeta de
detergente.
● Durante su tr ansporte no
apoye el ojo de bue y en la
carretilla.
Importante!
Si se va a instalar el aparato
sobre una alf ombra o
moqueta, es necesario tener
cuidado para e vitar que se
obstruyan las rejillas de
ventilación situadas en la
base de la lavador a.
● Levántela ayudado por
otra persona tal como
aparece en la figur a.
● En caso de avería y/o m al
functionamiento del
aparato, desconéctelo,
cierre el grifo del agua y no
manipule el
electrodoméstico. Para su
ev entual reparación diríjase
únicamente a un centro de
Asistencia Técnica Candy y
solicite el uso de recambios
originales . El incumplimiento
de estas sugerencias puede
comprometer la seguridad
del aparato.
● Si el cable de alimentación
resultase dañado, tendrá
que ser sustituido por un
cable especiäl disponible en
el ser vicio de asistencia
técnica.
ESRU
● íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
● чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl
‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂ
Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë
Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰
ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò
ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl
ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.
● íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêëю÷åíèÿ åå îò
∋ëåêòpîñåòè;
● íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
● ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëю êîì
íà òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
● ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
● â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
åю . Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
● Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.