38
N
39
DE
LEUCHTANZEIGEN
TROCKENPR OGRAMME
Die Leuchtanzeigen zeigen die
Art des T rock enprogr amms
und/oder die Dauer der
Tr ocknung an.
A
utomatische T rocknung: Wird
eines der 3 möglichen
automatischen Pr ogramme
eingestellt, errechnet der
W aschtroc kner aufgrund der
Wäscheladung und der
eingestellten Tr ocknungsart die
für die T r ocknung erf orderliche
Zeit und die entsprechende
Restfeuchte. Nachdem die
T aste START gedrückt wurde,
leuchtet eine der
Leuchtenanzeigen auf , um die
Restzeit zum Progr ammende
anzuzeigen.
“ ” = T roc kenpr ogramm
Extratr ocken (für Fr ottee-
Handtücher , Bademäntel und
umf angreiche
Wäscheladungen empf ohlen)
“ ” = T roc kenpr ogramm
Schranktr ocken
“ ” = T roc kenpr ogramm
Bügelfertig
NÜTZLICHE HINWEISE:
Für kleine Wäscheladungen
(unterhalb 1 kg) oder für leicht
feuchte Wäsche empfehlen wir ,
das 30’ zeitgesteuerte
Tr ock enprogr amm einzustellen.
Ihr W aschtr oc kner wird das
Tr ock enprogr amm automatisch
beenden, wenn der
eingestellte Tr ocknungsgr ad
erreicht w orden ist. Für eine
einwandfr eie Funktion des
Gerätes empf iehlt es sich, den
Tr ock env or gang nicht zu
unterbrechen, wenn es nicht
unbedingt notwendig ist.
Zeitgesteuer
te T rocknung
(Trock enzeit):
120’ – 90’ – 60’ – 30’:
Die Leuchteanzeigen erfüllen
zwei Funktionen:
W enn eines der drei
automatischen
Tr ock enprogr amme gewählt
wurde, zeigen die Leuchten die
Restzeit zum Progr ammende.
Sie dienen auch zur Einstellung
der gewünschten T roc kenzeit.
Abkühlphase
:
Die Leuchte der Abkühlphase
leuchtet in den letzten 10
Minuten des Progr amms auf ,
wenn die Abkühlphase
eingeleitet wird.
EN
DRYING PROGRAMME
INDIC AT ORS
The indicators display the
type of progr amme and/or
dr ying time:
A
utomatic Pr
ogrammes: By
selecting one of these 3
automatic pr ogrammes, the
washer -dr yer will calculate
the time needed f or dr ying
and the residual dampness
required, according to the
load and dr ying type
selected.
After pressing the ST ART
button, one of the indicator s
will light to display the dr ying
time remaining.
= Extra dry dr ying
progr amme (recommended
f or tow els, bathrobes and
bulky loads)
= Cupboard dr y
dr ying progr amme
= Iron dry dr ying
progr amme
USEFUL TIPS:
The 30 minute dr ying
progr amme is recommended
f or small loads (less than 1 kg)
or slightly damp loads.
Y our washer -dryer ends the
cycle autom atically when it
reaches the dr ying lev el
selected.
For the correct operation of
the appliance, it is prefer able
not to interrupt the dr ying
phase unless it is really
necessar y .
T
imed programmes:
120 minutes – 90 minutes – 60
minutes – 30 minutes:
Dual function indicators:
If one of the 3 automatic
dr ying progr ammes is
selected, the indicator s
display the dr ying time
remaining
They m ay be used to select
timed dr ying progr ammes.
Cool do
wn phase :
Switched on during the final
cool down period, in the last
10 minutes of each dr ying
phase.
INDIC ADORES PROGRAMAS
DE SEC ADO
Los indicadores indican el
tipo de progr ama y/o
duración del secado:
Pr
ogram as automáticos:
Seleccionando uno de estos
3 progr amas automáticos,
la lavasecador a calculará
en base a la carga y al tipo
de secado seleccionado, el
tiempo necesario de
secado y el grado de
humedad residual deseada.
Accionando la tecla ST ART ,
se encenderá uno de los
inidcadores con el tiempo
de secado restante.
“ ”= Progr ama de
secado extra seco
(aconsejado para
albornoces , toallas y
grandes car gas )
“ ”= Progr ama de
secado listo para guardar
(armario)
“ ”= Progr ama de
secado listo para plancha
CONSEJOS UTILES
Par a pequeñas carg as de
ropa (inf eriores a 1 Kg) o
para car gas liger amente
húmedas, se aconseja
utilizar el progr ama de
secado por tiempo 30’.
Su lavasecador a concluy e
el ciclo automáticamente
una vez a logr ado el grado
de secado seleccionado.
Par a un correcto
funcionamiento del
aparato es preferible no
interrumpir la fase de
secado si no es realmente
necesario.
Pr
ogramas por
Tiempo:
120’-90’-60’-30’:
Indicador con doble
función:
En el caso en que se haya
seleccionado uno de los 3
progr amas automáticos se
secado, indican el tiempo
restante hasta la f inalización
del ciclo de secado.
Pueden ser utilizados para
introducir los pr ogram as de
secado por tiempo.
F
ase de enfriamiento :
Se enciende en la f ase f inal
de enfriamiento, en los
últimos 10 minutos de cada
secado.
ES
.
:
, −
.
START
.
" " =
(
,
)
" " =
(
)
" " =
:
30’
( 1 )
.
.
.
:
120’ − 90’ − 60’ −
30’
(
)
.
.
:
10’
.
EL
PT
INDIC ADORES LUMINOSOS DOS
PROGRAMAS DE SECA GEM
Os indicadores luminosos indicam
o tipo de progr ama e/ou o
tempo de secagem:
Pr
ogram as automáticos: Se
seleccionar um destes 3
progr amas automáticos, a
máquina de lavar e secar r oupa
calcula o tempo necessário para
a secagem e a humidade
residual necessária, de acordo
com a carga de r oupa
introduzida no tambor e o tipo de
secagem seleccionado.
Depois de premir o botão ST ART
(início), um dos indicadores
luminosos acende-se, para
indicar o tempo de secagem
restante.
“ ” = Program a de
secagem extra (recomendado
para toalhas, roupões turcos e
cargas m uito v olumosas)
“ ” = Program a de
secagem para arrumar
directamente a roupa
“ ” = Program a de
secagem para engom ar a roupa
SUGESTÕES ÚTEIS:
O progr ama de secagem de 30
minutos é recomendado para
cargas de r oupa reduzidas
(inferiores a 1 kg) ou para car gas
ligeiramente húmidas.
A sua máquina de lavar e secar
roupa termina automaticamente
o ciclo quando a roupa atinge o
grau de secagem seleccionado.
Par a uma oper ação correcta da
máquina, é preferív el não
interromper a f ase de secagem a
menos que isso seja realmente
necessário.
Pr
ogram as temporizados:
120 minutos – 90 minutos – 60
minutos – 30 minutos :
Indicadores luminosos de função
dupla:
Se um dos 3 progr amas de
secagem automáticos f or
seleccionado, os indicadores
luminosos indicam o tempo de
secagem restante.
Eles podem ser utilizados para
seleccionar progr amas de
secagem temporizados .
F
ase de arrefecimento :
Esta f ase é automaticamente
activada dur ante o período f inal
de arrefecimento, dur ante os
últimos 10 minutos de uma f ase
de secagem.