Quick Setup Guide2
K P ANTONE 144
2
3
4
5
6
7
8
2 1 3
Check!
Did you remove all the packing materials?
* English sample
1 2
3
D E
or
1 2 3 4
OFF
1 2
A
1 2 3 4
5 6
B
C
4 3 2 1 5
1
2
Close the covers after you finish checking.
Make sure that all the orange tape
is completely removed.
Load paper .
FRA Chargez du papier .
SP A Cargue papel.
NOR Legg i papir .
RUS Загрузите б умагу .
GER Legen Sie Papier ein.
DUT Plaats papier.
FIN Lisää paperia.
POL Załaduj papier .
IT A Caricare la carta.
DAN Læg papir i.
SWE Lägg i papper .
Connect the power cord.
Remove all the tape.
FRA
Retirez les matériaux d'emballage.
SP A
Retire los materiales de embalaje.
NOR Fjern emballasjen.
RUS
У далите упаково чные материалы.
GER
Entfernen Sie das V erpackungsmaterial.
DUT
V erwijder het verpakkingsmateriaal.
FIN Poista pakkausmateriaalit .
POL
Zdejmij materiały opakowaniowe.
IT A
Rimuovere il materiale di imballaggio.
DAN Fjern emballagen.
SWE T a bort förpackningsmaterialet.
Remove the packing materials.
Connect the printer and computer .
Install the driver .
* English sample
Restart your computer .
FRA Retirez entièrement la bande adhésive.
IT A Rimuovere tutto il nastro.
DUT V erwijder alle tape.
NOR Fjern all teipen.
SWE T a bort all tejp.
POL Usuń całkowicie taśmę.
GER Entfernen Sie das Band vollständig.
SP A Retire la totalidad de la cinta.
DAN Fjern al tapen.
FIN Poista kaikki teipit.
RUS У далите всю ленту .
FRA Avez-vous retiré tous les
matériaux d'emballage ?
IT A Sono stati rimossi tutti i
materiali di imballaggio?
DUT
Heeft u al het
verpakkingsmateriaal verwijderd?
NOR Har du fjernet alt
innpakningsmaterialet?
SWE Har du tagit bort allt
förpackningsmaterial?
POL Czy wszystkie materiały
pakunkowe zostały usunięte?
GER
Haben Sie das V erpackungsmaterial
vollständig entfernt?
SP A ¿Ha retirado todos los
materiales de embalaje?
DAN Har du fjernet al emballagen?
FIN Poistitko kaikki
pakkausmateriaalit?
RUS Все ли упаковочные
материалы у далены?
Check the operation.
Setup finished.
Next, see the e-Manual.
Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.
FRA Retirez entièrement la bande adhésive orange fixée sur l'imprimante lorsque vous réalisez la procédure suivante.
La forme et la position des emballages peuvent être modifiées, et des matériaux d'emballage peuvent être ajoutés ou supprimés sans préavis.
GER
Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollständig, wenn Sie das folgende V erfahren durchführen.
Die Form oder Position des V erpackungsmaterials kann geändert und V erpackungsmaterial ohne Ankündigung hinzugefügt oder entfernt werden.
IT A Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
Il materiale di imballaggio può essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
SP A Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posición y pueden añadirse o eliminarse sin previo aviso.
DUT V erwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er
verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd.
DAN Fjern al den orange tape, som sidder på printeren, når du udfører den følgende procedure.
Emballagens form eller placering kan blive ændret uden varsel, eller der kan blive tilføjet eller fjernet emballage.
NOR Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, når du følger følgende fremgangsmåte.
Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
FIN Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessä.
Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niitä voidaan lisätä tai poistaa siitä erikseen ilmoittamatta.
SWE T a bort all orange tejp som sitter på skrivaren när du utför följande procedur .
Förpackningsmaterial kan ändras i form och placering, och kan läggas till eller tas bort utan meddelande.
RUS У далите всю оранжев ую лент у , прикрепленную к принтеру , во время выполнения сле дующей процедуры.
Форма и расположение упаково чных материалов могут быть изменены, добав лены или удалены бе з уведомления.
POL Usuń całą pomarańczową taśmę przymocowaną do drukarki, korzystając z następującej procedury .
Opakowanie może ulec zmianie w zakresie kształtu lub umiejscowienia, albo może zostać dodane lub usunięte bez uprzedzenia.
FRA V eillez à bien retirer toute la bande
adhésive orange.
GER V ergewissern Sie sich, dass das
orangefarbene Band vollständig
entfernt wurde.
IT A Accertarsi che sia stato
completamente rimosso tutto il
nastro arancione.
SP A Asegúrese de retirar
completamente la totalidad de la
cinta naranja.
DUT Controleer dat alle oranje tape
volledig is verwijderd.
DAN Kontroller , at al den orange tape er
helt fjernet.
NOR Kontroller at all den oransje teipen
er fullstendig fjernet.
FIN V armista, että kaikki oranssit teipit
on poistettu.
SWE Se efter så att all orange tejp har
tagits bort.
RUS Уб едитесь, что вы у далили всю
оранжевую ленту .
POL Upewnij się, że pomarańczowa
taśma została w całości usunięta.
FRA Reportez-vous ensuite au manuel électronique.
GER Lesen Sie als nächstes die e-Anleitung.
IT A Successivamente, vedere l'e-Manual.
SP A A continuación, consulte el e-Manual.
DUT Zie vervolgens de e-Handleiding.
DAN Se derefter e-manualen.
NOR Deretter går du til e-Manual.
FIN Katso seuraavaksi sähköinen opas.
SWE Se härefter i e-handboken.
RUS Далее см. Электронное руково дство.
POL Następnie zapoznaj się z e-Podręcznikiem.
FRA
Lorsque vous avez terminé la vérification, refermez les couvercles.
GER
Schließen Sie nach Abschluss der Überprüfung die Abdeckungen.
IT A Chiudere i coperchi una volta completato il controllo.
SP A Cierre las tapas una vez finalizada la comprobación.
DUT Sluit de kleppen wanneer u de controles hebt uitgevoerd.
DAN Låg lågerne, når du er færdig med at kontrollere.
NOR Lukk dekslene etter at du er ferdig med å sjekke.
FIN Sulje kaikki luukut tarkistusten jälkeen.
SWE Stäng luckorna när du är klar .
RUS Закройте крышки после выполнения пров ерки.
POL Po sprawdzeniu zamknij wszystkie pokrywy .
FRA Suivez les instructions à l'écran.
GER Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
IT A Seguire le istruzioni visualizzate a schermo.
SP A Siga las instrucciones de la pantalla.
DUT V olg de instructies op het scherm.
DAN Følg vejledningen på skærmen.
NOR Følg instruksjonene på skjermen.
FIN Noudata näytön ohjeita.
SWE Följ anvisningarna på skärmen.
RUS Следуйте инстр укциям на экране.
POL Postępuj zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
FRA Redémarrez votre ordinateur .
GER Starten Sie Ihren Computer erneut.
IT A Riavviare il computer .
SP A Reinicie el equipo.
DUT Start uw computer opnieuw op.
DAN Genstart computeren.
NOR Start datamaskinen på nytt.
FIN Käynnistä tietokone uudelleen.
SWE Starta om datorn.
RUS Перезапустит е компьютер.
POL Ponownie uruchom komputer .
FRA Si ce message s'affiche, téléchargez le pilote depuis
le site Web de Canon (http://www .canon.com/).
GER Wenn diese Meldung angezeigt wird, laden Sie den
T reiber von der Canon-Website
(http://www .canon.com/) herunter .
IT A Se compare questo messaggio, scaricare il driver dal
sito Web di Canon (http://www .canon.com/).
SP A Si aparece este mensaje, descargue el controlador
del sitio web de Canon (http://www .canon.com/).
DUT Download, als deze melding wordt weergegeven, het
stuurprogramma van de Canon Website
(http://www .canon.com/).
DAN Hvis denne meddelelse vises, skal du hente driveren
på Canons websted (http://www .canon.com/).
NOR Hvis denne meldingen vises, laster du ned driveren
fra Canons webområde (http://www .canon.com/).
FIN Jos tämä viesti toistuu, lataa ajuri Canonin sivustolta
(http://www .canon.com/).
SWE Om detta meddelande visas, ladda ner drivrutinen
från Canons webbsida (http://www .canon.com/).
RUS Если появилось это сообщение, загр узите драйвер
с веб-сайта Canon (http://www .canon.com/).
POL Jeśli zostanie wyświetlony komunikat, pobierz
sterowniki ze strony internetowej firmy Canon
(http://www .canon.com/).
Follow the instructions on the screen.
If this message appears, download the driver from the
Canon Web site (http://www .canon.com/).
FRA Configuration terminée.
IT A Installazione terminata.
DUT Installatie beëindigd.
NOR Oppsett fullført.
SWE Installation avslutad.
POL Konfiguracja zakończona.
GER
Installation abgeschlossen.
SP A Instalación finalizada.
DAN
Installationen er gennemført.
FIN Asennus suoritettu.
RUS У становка закончена.
FRA
Branchez le cordon d'alimentation.
SP A
Conecte el cable de alimentación.
NOR Koble til strømledningen.
RUS
Под соедините шнур пит ания.
GER
Schließen Sie das Netzkabel an.
DUT Sluit het netsnoer aan.
FIN Liitä virtajohto .
POL Podłącz przewód zasilający .
IT A
Collegare il cavo di alimentazione.
DAN T ilslut netledningen.
SWE Anslut nätsladden.
FRA Connectez l'imprimante et
l'ordinateur .
SP A Conecte la impresora y el
ordenador .
NOR
Koble skriveren til datamaskinen.
RUS Подключите принтер к
компьютеру.
GER Schließen Sie den Drucker
und Computer an.
DUT Sluit de printer aan op de
computer .
FIN Kytke tulostin ja tietokone.
POL
Podłącz drukarkę do komputera.
IT A Collegare stampante e
computer .
DAN T ilslut printeren og
computeren.
SWE Anslut skrivaren och datorn.
FRA Installez le pilote.
SP A Instale el controlador .
NOR Installer driveren.
RUS У становите драйв ер.
GER Installieren Sie den T reiber .
DUT Installeer het stuurprogramma.
FIN Asenna ohjain.
POL Zainstaluj sterownik.
IT A Installare il driver .
DAN Installer driveren.
SWE Installera drivrutinen.
GER Überprüfen Sie die Funktion.
DUT Controleer de werking.
FIN T arkista toiminta.
POL Sprawdź działanie.
IT A Controllare il funzionamento.
DAN Tjek, at printeren fungerer .
SWE Kontrollera att skrivaren
fungerar .
FRA Vérifiez le fonctionnement.
SP A
Compruebe el funcionamiento.
NOR Kontroller funksjon.
RUS Проверь те, выполняе тся ли
операция.