792902
47
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/116
Nächste Seite
46
This is a simple operation but it is important to
carry out correctly as by not doing so several
sewing problems could result.
. Start by raising the needle to its highest
point, and continue turning the handwheel
counterclockwise until the needle just slightly
begins to descend. Raise the presser foot to
release the tension discs.
For safety, it is strongly suggested you
turn off the power before threading.
. Lift up the spool pin. Place the spool of thread
on the holder with the thread coming off the
spool as shown. For small thread spools, place
small side of spool holder next to spool.
. Draw thread from spool through the upper
thread guide.
. Pulling thread through pre-tension spring as
illustrated.
. Thread tension module by leading thread
down right channel and up left channel.
During this process it is helpful to hold the
thread between the spool and thread guide.
. At the top of this movement pass thread from
right to left through the slotted eye of the
take-up lever and then downwards again.
. Now pass thread behind the thin wire needle
clamp guide and then down to the needle
which should be threaded from front to back.
8. Pull about 6-8 inches of thread to the rear
beyond the needle eye. Trim thread to length
with built-in thread cutter.
If your sewing machine is equipped with the
factory installed optional automatic needle
threader, instructions for use can be found on
page .
1
2
3
4
5
6
7
47
Note:
Note:
Cette opération est simple. Néanmoins, il est
important de l'exécuter correctement sous
peine de faire éventuellement face à plusieurs
problèmes de couture.
.
le pied
presseur pour libérer les disques de tension .
Pour des raisons de sécurité, il est
fortement recommandé de couper
l'alimentation électrique avant l'enfilage.
2.
sur le porte-bobine, le fil sortant
de la bobine tel qu'illustré.
. Passez le fil de la bobine à travers le guide-fil
supérieur.
Enfilez maintenant l'oeillet du releveur de fil
7
8. Enfilez ensuite le chas de l'aiguille de l'avant
vers l'arrière et tirez à peu près 15 cm de fil
vers l'arrière de la machine. Coupez le fil à la
longueur désirée à l'aide du coupe-fil
incorporé.
Si votre machine à coudre est équipée d'un
enfileur automatique déjà installé en sortie
d'usine, tournez à page pour
instructions d'usage.
1
47
Tournez le volant pour lever l'aiguille dans sa
position la plus haute et relevez
Levez le porte-bobine horizontal. Placez une
bobine de fil
3
4. Guider le fil autour du guide en le tirant à
travers le ressort de pré tension tel qu'illustré.
5. Enfilez le module de tension en guidant le fil
vers le bas via la rainure droite et vers le
haut via la rainure gauche. Au cours de cette
opération, il est utile de tenir le fil entre la
bobine et le guide-fil et de le tirer doucement
vers le haut.
6.
en y passant le fil de droite à gauche et
guidez le fil à nouveau vers le bas.
. Passez le fil dans le guide-fil horizontal qui se
trouve sur le pince-aiguille.
la des
Note:
Note:
Navléknutí vrchní nit
1. Umístěte jehlu do vysoké polohy a poté
nadzvedněte šicí patku, čímž uvolníte
vypínací kotouče.
Z bezpečnostních důvodů
důrazně doporučujeme stroj před
navlékáním vypnout.
2. Nadzvedněte držák špulky. Nasuňte špulku
na držák tak, aby nit směřovala ze špulky
jako na obrázku. U malých špulek by se měla
úzká strana stojánku na špulku umístit vedle
špulky.
3. Protáhněte nit ze špulky podle obrázku skrz
vedení vrchní nitě.
4. Potom skrz pružinu napínače.
5. Provlékněte nit skrz modul napínače,
přičemž nit nejprve povedete v pravém
otvoru směrem dolů a potom v levém otvoru
zase směrem nahoru.
6. Protáhněte nit úplně nahoře zprava doleva
skrz očko niťové páčky a následně zase
dolů.
7. Provlékněte nit skrz vodicí sponu z tenkého
drátu a poté směrem dolů k jehle, kterou
provlékněte zpředu dozadu.
8. Sestřihněte nit integrovaným nožem na
správnou délku.
Pokud je váš stroj vybaven automatickým
navlékačem nitě, použijte jej tak, jak je popsáno
na straně 47.
ě je snadné, musí se však
provést bezpodmínečně správně. V opačném
případě se mohou při šití objevit různé
problémy.
Upozornění:
Pozor:
Navléknutí vrchní nitě
Enfilage du fil supérieur
Threading the upper thread
FR
CZ
EN
47

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Carina Classic II wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info