550573
25
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/36
Nächste Seite
25
Wechsel Hinterachse/
Motor/Motorblock
Cambio de eje trasero/
motor/bloque de motor
Mudança Eixo traseiro/
Motor/Bloco do motor
Changing the rear axle/
engine/engine block
Remplacement de l’essieu
arrière / du moteur /
du bloc moteur
Wechsel Hinterachse
Schraube entsprechend Abb. lösen.
Hinterachse inkl. Motorblock mit einem
leichten Druck herausnehmen und Achse
vorsichtig entfernen .
Neue Achse einlegen, Motorblock unter
Einrasten der Nase ins Chassis einsetzen
und verschrauben .
Wechsel Motor/Motorblock
Identischer Vorgang wie bei Hinterach-
senwechsel, allerdings muss das Kabel
zwischen Motor und Fahrzeugplatine
gelöst bzw. zusammengesteckt werden
(siehe Abb. ).
Hinweis:
Nach dem Motorwechsel darf das Fahrzeug
erst im komplett zusammengebauten Zu-
stand wieder in Betrieb genommen werden.
Der Motorwechsel darf nur von erwach-
senen Personen vorgenommen werden.
Changing the rear axle
Loosen screw according to fig. .
Take out the rear axle including the engi-
ne block with slight pressure and remove
the axle carefully .
Insert new axle, insert engine block while
the nose clicks into the chassis and
screw together .
Changing the engine/engine block
Procedure as with changing the rear axle.
However, the cable between engine and
car board needs to be loosened or sti-
cked together (see fig. ).
Note:
Having changed the engine the vehicle
may not be operated until fully assembled.
The engine may only be changed by
adults.
Remplacement de l’essieu arrière
Desserrer la vis comme indiqué à la
Fig. . Extirper l‘essieu arrière avec le bloc-
moteur en exerçant une légère pression
puis retirer l’axe avec précaution .
Insérer un nouvel essieu dans le châssis
en veillant à l‘enclenchement de l’ergot
nez puis visser .
Remplacement du moteur /
du bloc moteur
Procédure identique au remplacement
de l‘essieu arrière, à la différence que
le câble doit être desserré ou introduit
entre le moteur et la platine de la voiture
(voir Fig. ).
Remarque:
Une fois le moteur remplacé, la voiture
ne pourra être remise en marche
qu’entièrement remontée. Seules des
personnes adultes sont autorisées à
remplacer le moteur.
Cambio del eje trasero
Soltar el tornillo conforme a la fig. .
Extraer el eje trasero incl. el bloque de
motor apretando ligeramente y retirar
cuidadosamente el eje .
Insertar un nuevo eje, colocar el bloque
de motor, haciendo encajar el saliente, en
el chasis y atornillarlo .
Cambio de motor/bloque de motor
Procedimiento idéntico al cambio del
eje trasero, si bien debe soltarse o bien
juntarse el cable entre el motor y la placa
del vehículo (véase la fig. ).
Nota:
Después del cambio de motor, el vehículo
sólo debe entrar en servicio en estado
completamente ensamblado. El cambio
de motor sólo debe ser efectuado por
personas adultas.
Mudança Eixo traseiro
Desaparafusar o parafuso correspon-
dentemente a Fig. . Retirar com uma
ligeira pressão o eixo traseiro inclu-
sivamente o bloco do motor e eliminar
cuidadosamente o eixo .
Meter o novo eixo, colocar o bloco do
motor engatando o nariz no chassis e
aparafusar .
Mudança Motor/Bloco do motor
Procedimento idêntico como o da mu-
dança do eixo traseiro, mas o cabo entre
o motor e a placa electrónica do veículo
tem de ser solto ou juntado (ver Fig. ).
Aviso:
Após a troca do motor, o veículo só pode
ser colocado de novo em funcionamento
depois de completamente montado.
A troca do motor pode ser realizada
somente por pessoas adultas.
12
3
1
4
1
2
4
3
2
4
1
3
3
2
4
1
3
2
4
1
3
2
4
25

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Carrera 30131 F1 CHAMPIONSHIP wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info