470059
14
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/24
Nächste Seite
Fehlerbeseitigung:
Bei Störungen überprüfen Sie bitte
folgendes:
• Sind die Stromanschlüsse korrekt?
Transformator und Handregler korrekt
angeschlossen?
• Sind die Bahnverbindungen einwand-
frei?
• Sind die Rennbahn und Spurrillen sau-
ber und frei von Fremdkörpern?
• Sind die Schleifer in Ordnung und ha-
ben Kontakt zur Stromführungsschiene?
Fahrtechnik:
Auf den Geraden kann schnell gefahren,
vor der Kurve sollte abgebremst, am
Kurvenausgang kann wieder beschleunigt
werden.
• Fahrzeuge nicht bei laufendem Motor
festhalten oder blockieren, dadurch kann
es zu Überhitzung und Motorschäden
kommen.
Alle Carrera Ersatzteile im Web Shop
erhältlich: www.carrera-toys.com
Lieferung erfolgt ausschließlich nach
Deutschland, Österreich, Niederlande,
Belgien und Luxemburg.
Fehlerbeseitigung
Fahrtechnik
Élimination des défauts
Mode de conduite
Solución de fallos
Consejos sobre la conducción
Eliminação de falhas
Técnica de condução
Troubleshooting:
In case of any malfunctions, please check
the following:
• Has the connection to the power supply
been established correctly?
• Have transformer and speed controllers
been connected correctly?
Are the track connections faultless?
Are the racetrack and track slots clean
and free of any foreign objects?
Are the sliding contacts in order and do
they make contact with the track slot?
Driving technique:
You can drive fast along the straight
track but you should brake before the
curve and then accelerate again when
coming out of the curve.
• Do not fasten or block the vehicles
when the motor is running: overheating
or damage to the motor could result
otherwise.
All Carrera spare parts are available in
the webshop: www.carrera-toys.com
Delivery exclusively to Germany, Austria,
Netherlands, Belgium and Luxembourg.
Élimination des défauts:
En cas de pannes, veuillez vérifier les
fonctions suivantes:
• Les raccords électriques sont-ils
corrects?
• Le transformateur et la commande ma-
nuelle sont-ils correctement raccordés?
• Les jonctions des voies sont-elles en
parfait état?
• La piste et les ornières sont-elles prop-
res et sans corps étrangers?
• Les tresses sont-elles en bon état et
ont-elles contact avec l'ornière?
Mode de conduite:
Adopter une allure rapide sur les droites,
freiner avant les virages et accélérer à
nouveau à la sortie du virage.
• Ne jamais retenir ou bloquer les véhicu-
les tant que le moteur est en marche en
prévention d'une éventuelle surchauffe
ou d'endommagements du moteur.
Toutes les pièces de rechange Carrera
sont disponibles dans notre boutique en
ligne: www.carrera-toys.com
Livraison exclusivement en Allemagne,
en Autriche, aux Pays-Bas, en Belgique
et au Luxembourg.
Solución de fallos:
En caso de fallo, compruebe lo siguiente:
• ¿Están todas las conexiones eléctricas
en correcto estado?
• ¿Están los reguladores manuales y el
transformador correctamente conecta-
dos?
• ¿Están todas las conexiones de la vía
correctas?
• ¿Están las vías y los carriles libres de
polvo y objetos ajenos?
• ¿Están los cursores en buen estado y
en contacto con la ranura de la vía?
Técnica de conducción:
• Sobre las rectas se puede conducir
rápido, antes de la curva se debe frenar,
en la salida de la curva se puede acelerar
otra vez.
• No tener agarrado firmemente, ni
bloqueado el vehículo con el motor en-
cendido, de ese modo, se puede llegar a
recalentamiento y daños en el motor.
Todos los repuestos de Carrera pueden
adquirirse en el web shop:
www.carrera-toys.com
Suministros exclusivamente a Alemania,
Austria, Países Bajos, Bélgica y Luxem-
burgo.
Eliminação de falhas:
No caso de falhas, verifique, sff., o
seguinte:
• Estão correctas as conexões eléctricas?
Transformador e regulador manual
correctamente conectados?
• Estão as junções da pista impecáveis?
• Estão a pista de corrida e as ranhuras
da pista limpas e livres de corpos est-
ranhos?
• Estão as escovas em ordem e mantém
contacto com as ranhuras da pista?
Técnica de direcção:
• Nas rectas poderá dirigir rapidamente,
antes das curvas deverá travar, na saída
das curvas poderá novamente acelerar.
• Não manter presos ou bloquear os
veículos com o motor em funcionamento,
com isso, poderá ocorrer superaqueci-
mento e avarias no motor.
Todas as peças sobresselentes da Carre-
ra podem ser adquiridos no Web Shop:
www.carrera-toys.com
Serão feitas entregas somente na Ale-
manha, Áustria, Holanda, Bélgica e em
Luxemburgo.
Troubleshooting
Driving tips
14
14

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Carrera Evolution - 25123 LE MANS RACE wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info