43708-STA_BA_GO_62114 16.06.2008 8:38 Uhr Seite 1
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
Läs bruksanvisningen noggrannt och spara
den. Kontrollera att förpackningens innehåll
är fullständigt och fritt från eventuella trans-
portskador .
Säkerhetsinstruktioner:
På grund av smådelar som kan sväljas och
funktionsrelaterad klämrisk är leksaken inte
lämpad för barn under 3 år!
T ransformatorn är ingen leksak. Se till att
dess anslutningar ej kortsluts.
V ARNING!
Denna leksak innehåller magneter
eller magnetiska delar . Magneter som fastnar
vid varandra eller vid ett metallföremål inuti
kroppen kan orsaka allvarliga skador och
dödsfall. Uppsök omedelbart läkare om nå-
gon har svalt eller andats in magneter .
Information till föräldrarna:
Kontrollera regelbundet att inga skador finns
på transformatorns sladd, kontakt eller dosa.
Leksaken får endast drivas med rekommen-
derad transformator . Vid skada får transfor-
matorn inte längre användas. Använd endast
en transformator till bilbanan. Vid längre le-
kuppehåll rekommenderas att transformatorn
kopplas ifrån elnätet. Dosorna till transforma-
torn och hastighetsreglagen får ej öppnas.
Kontrollera regelbundet att banan och bilarna
är fria från skador på sladdar , kontakter och
dosor . Byt ut skadade delar .
Bilbanan är ej
lämpad att användas utomhus
eller i våtu-
trymmen. Undvik kontakt med vätskor .
För att undvika kortslutning bör inga metall-
delar läggas på banan. Undvik att montera
upp banan nära ömtåliga föremål, då bilar
som slungas av körbanan kan orsaka skador .
På grund av statisk elektricitet är mattor ej
lämpliga som underlag för monteringen.
Innan rengöringen måste nätkabeln dras ut.
Använd aldrig lösningsmedel eller kemika
lier
vid rengöringen. När bilbanan ej används,
bör
den förvaras torrt och dammfritt, helst i origi-
nalförpackningen.
Borsta upp änden på släpskorna. Endast
ändarna på släpskorna bör beröra körbanan.
Rengör släpskorna regelbundet från damm
och smuts. Kontrollera regelbundet släps-
kornas tillstånd, eftersom dåligt inställda och
nedsmutsade släpskor nedsätter köreffekten.
Håll inte fast eller blockera fordon när motorn
är igång, det kan leda till överhettning och
motorskador . F ordonen kan köra av banan
genom för snabb körning. Detta förorsakas
inte av att det är fel på fordonen utan genom
för snabb körning. Se därför till att sänka
hastigheten i god tid före kurvor och i loopin-
gen (om det ingår i setet).
Om sträckan skulle innehålla en looping, skall
man släppa turboknappen på handreglaget
innan fordonet kör ut ur loopingen så att
fordonet inte är för snabbt efter loopingen
(se sida 2).
Använd inte bilracerbanan i ansikts- eller
ögonhöjd. Det finns risk för skador p.g.a. att
fordon slungas ut. Vid körning kann små
fordonsdelar lossna, som t.ex. spoiler eller
spegel, vilka måste vara så konstruerade
för att likna originalet. För att undvika detta
kann du skydda dem vid körning genom att
avlägsna dem.
Alla Carrera-reservdelar kan erhållas i
webbshoppen: www .carrera-toys.com/shop
T ekniska data:
Utgångsspänning
för leksakens
transformator:
Denna produkt är försedd med symbolen
för selektiv kassering av elektrisk utrustning
(WEEE). Det innebär att denna produkt
måste kasseras motsvarande EG direktiv
2002/96/EG, för att minimera uppstående
miljöskador . Ytterligare information kan er-
hållas av lokala eller regionala myndigheter .
Elektroniska produkter som utesluts från
denna selektiva kasseringsprocess utgör
på grund av närvaron a v farliga substanser
en fara för miljö och hälsa.
14,8V
2 x 5,2 V A
14,8V
2 x 5,2 V A
Suositellaan lukea käyttöohjeet huolellisesti
sekä säilyttää ne. T arkistakaa onko pakkauk-
sen sisältö täysimääräinen eikä mahdollisesti
kuljetuksessa vaurioitunut.
T u rvallisuusohjeita:
Tämä leikkikalu ei sovi alle kolme vuotiaille
lapsille, jotka voisivat niellä pikkuosia tai saada
sormet puristukseen toimintaosien väliin.
Muuntaja ei ole lelu. Muuntajan liittymiä eivät
saa joutua oikosulkuun.
V AROITUS! Tämä lelu sisältää magneetteja tai
magneettiosia. Ihmiskehossa toisiinsa tarttuvat
tai metalliesineeseen kiinnittyvät magneetit voi-
vat johtaa vakaviin vammoihin tai hengenvaar-
aan. Hakeudu välittömästi lääkäriin, jos magneet-
teja on nielty tai niitä on joutunut hengitysteihin.
Ohjeita vanhemmille:
T arkistakaa säännöllisesti, ovatko johdot,
pistokkeet tai kotelot vaurioituneet. Lelua
pitäisi käyttää ainoastaan suositeltujen mu-
untajien avulla. V ahingoittunutta muuntajaa
ei saa enää käyttää. Kilparataa kuuluu käyttää
ainoastaan yhdellä muuntajalla. Pitemmillä
tauoilla suositellaan muuntajan irrottamista
verkosta. Muuntajan ja nopeuden säätäjän
koteloita ei saa avata. On tarkistettava sään-
nöllisesti, ovatko radan ja pikkuautojen johdot,
pistokkeet ja kotelot vahingoittumattomia.
Viallisia osia on vaihdettava. Autokilparata ei
ole tarkoitettu käyttää ulkona tai kosteissa
tiloissa. Nesteitä eivät saa olla lähellä.
Välttääkseen oikosulkuja ei saa panna metal-
liosia radan päälle. Älkää rakentakaa rataa
arkojen esineiden lähelle, koska radalta sin-
goittuneet kilpa-autot voivat vahingoittaa niitä.
Lattiamatto ei sovi alustaksi.
Ennen puhdistamista on verkkopistoke irro-
tettava. Puhdistukseen ei saa käyttää liuotetta
tai kemiallisia aineita. Suositellaan säilyttää
rataa suojassa pölystä ja kuivana, parhaiten
alkuperäispakkauksessa.
Liukukoskettimen päät harjattava auki. V ain
liukukoskettimien päiden tulisi koskettaa
ajorataa. Pöly ja lika poistettava säännöllisesti
liukukoskettimilta. Liukukoskettimien kunto
tarkastettava säännöllisesti, koska huonosti
säädetyt tai likaantuneet liukukoskettimet hait-
taavat ajosuoritusta. Pikku-autoja ei saa käsin
pysäyttää kun niiden moottorit ovat käynnissä,
koska tämä voi aiheuttaa ylikuumenemista ja
moottorivaurioita.
Liian nopan ajon takia pikku-autot voivat ajaa
radasta ulos. Tämä ei ole välinevika vaan ai-
heutuu liian suuresta nopeudesta. Sen takia
on ehdottomasti huomioitava nopeuden vähe-
nemistä ennen kaarteita ja silmukoita (mikäli
niitä on mukana). Mikäli radalla on silmukoita,
pitäisi irrottaa käsiohjaimen turbokytkintä en-
nen ulosajoa silmukasta, jotta pikku-auto ei
ole liian nopea silmukan jälkeen (vrt. sivulla 2).
Älä käytä autorataa kasvojen tai silmien korkeu-
della, koska lentelevät autot voivat vahingoittaa.
Ajettaessa saattaa tarkkaan mallinnettujen pie-
noisautojen spoilerit ja peilit irrota. Mikäli haluat
estää tämän voi ko. osat irrottaa ennen ajoa.
Kaikki Carrera – varaosat saatavissa
verkkokaupasta: www .carrera-toys.com/shop
T eknillisiä tietoja:
Alkujännite
Lelumuuntaja:
Symboli, joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä. T uote on sen
sijaan luovutettava direktiivin 2002/96/CE
mukaisesti sopivaan sähkö-ja elektroniikka-
laitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys-
pisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estä-
mään sen mahdolliset ympäristöön ja tervey-
teen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän tuot-
teen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Materiaalin kierrätys säästää luonnonvaroja.
T arkempia tietoja tämän tuotteen kierrättä-
misestä saa paikallisesta kunnantoimistosta.
Lees de instructies aandachtig door en bewaar ze voor toek-
omstig gebruik. Kijk de inhoud von de doos na of deze com-
pleet en niet door transport beschadigd is.
Veilgheidsinformatie:
Het speelgoed is niet voor kinderen onder de 3 jaren geschikt
vanwege kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden
en vanwege het feit, dat kinderen door de werking ervan
beklemd kunnen raken. De transformator is geen speelgoed.
De stekkerpolen niet kortsluiten.
OPGELET! Dit speelgoed bevat magneten of magnetische
onderdelen. Magneten die in het menselijk lichaam aan elk-
aar of aan een metalen voorwerp hechten, kunnen een erns-
tig of dodelijk letsel veroorzaken. Raadpleeg onmiddellijk
een arts indien magneten worden ingeslikt of ingeademd.
Mededeling aan de ouders:
De trafo regelmatig op beschadigingen aan de kabel, stekker
en behuizing controleren. Speelgoed alleen met de aanbevo-
len transformatoren gebruiken. Bij schade mag een trafo niet
gebruikt worden. De racebaan alleen maar op één trafo
aansluiten. Bij langere speelpauzes wordt aanbevolen de
trafo van het stroomnet te halen. De behuizing van de trafo
en snelheidsregelaars niet openen.
De baan en de auto's moeten regelmatig op beschadigingen
aan kabels stekkers en behuizingen gecontroleerd worden.
Defecte delen wisselen.
De racebaan is niet geschikt voor gebruik buiten of in natte
ruimten. Vloeistoffen van de baan houden.
Geen metalen delen op de baan leggen om kortsluiting te
voorkomen. De baan niet in buurt van kwetsbare voorwerpen
geruiken, omdat uit de baan vliegende auto's schade kunnen
veroorzaken.
Vaste vloerbedekking of tapijt zijn geen ideale ondergrond
voor een racebaan.
Voor Reiniging eerst de stekker uittrekken. Geen oplosmid-
delen of chemicaliën voor reiniging gebruiken. Als de baan
niet in gebruik is, deze stofvrij en droog bewaren, het beste
in de originele doos.
Eind van de slepers opborstelen. Alleen de einden van de
slepers dienen contact te maken met der rijbaan. Regelmatig
stof en vuil van slepers verwijderen. Controleer regelmatig
de toestand van de slepers, omdat slecht ingestelde of ver-
vuilde slepers de rijprestatie verminderen.
Voertuigen niet bij lopende motor vasthouden of blokkeren,
daardoor kan er oververhitting of schade aan de motor
onstaan.
De voertuigen kunnen door te snel rijden van de weg afra-
ken. Dit ontstaat niet, omdat de voertuigen niet goed functio-
neren, maar wordt door het te snel rijden veroorzaakt.
Daarom moet er echt op gelet worden, dat voor bochten en
gedurende de looping (indien bij set aanwezig) op tijd de
snelheid wordt verminderd.
Mocht in het traject een looping zijn aangelegd, dan moet
voordat de looping wordt verlaten de knop op de handbe-
diening worden losgelaten, zodat het voertuig na de looping
niet te snel is (zie pag. 2).
Racebaan niet op gezichts- of ooghoogte gebruiken omdat de
kans bestaat dat eruit slingerende auto's letsel veroorzaken.
Tijdens het spelen kunnen kleine voertuigonderdelen zoals
spoilers of spiegels, die door hun zo waarheidsgetrouw mo-
gelijke uitvoering zo gevormd moeten worden, mogelijk
losraken of breken. Om dit te voorkomen, heeft u de mo-
gelijkheid om ze te beschermen door ze voor het spelen te
verwijderen.
Alle carrera-onderdelen in Web Shop verkrijgbaar:
www .carrera-toys.com/shop
T echnische gegevens:
Uitgangsspanning
speelgoedtransformator:
Dit product is voorzien van het symbool, dat de selectieve
afvalverwijdering van elektrische apparatuur weergeeft
(WEEE). Dat wil zeggen dat dit product als afval moet worden
verwijderd volgens de EU richtlijn 2002/96/EC, om schade
die aan het milieu kan ontstaan, zo gering mogelijk te houden.
Verdere informaties krijgt u bij uw lokale of regionale bestuur .
De elektronische producten die uitgesloten zijn van dit se-
lectieve afvalverwijderingsproces vormen vanwege de aan-
wezigheid van gevaarlijke stoffen een gevaar voor het milieu
en de gezondheid.
14,8V
2 x 5,2 V A
Leggere attentamente e conservare con cura le istruzioni
per l'uso. Controlla che il contenuto della scatola sia comple-
to e non presenti danni dovuti al trasporto.
Avvertenze di sicurezza:
Questo giocattolo non è adatto ai bambini al di sotto dei
3 anni, contiene piccole parti ingeribili, si possono schiac-
ciare le dita giocando! Il trasformatore non è un giocattolo.
Non cortocircuitare i collegamenti del trasformatore.
AVVERTENZA! Questo oggetto contiene magneti o compo-
nenti magnetici. Un magnete che si attacca a un altro mag-
nete o a un oggetto metallico all’interno del corpo umano
può provocare lesioni gravi o mortali. In caso di ingestione o
inalazione di magneti, richiedere immediatamente assisten-
za medica.
Avvertenza per i genitori:
Controllare regolarmente che il trasformatore non presenti
danni al filo, alla spina o al rivestimento esterno. Usare il gio-
cattolo solo con i trasformatori consigliati. In caso di guasto
il trasformatore non deve più venire usato. Usare la pista solo
con un trasformatore. In caso di pause prolungate di gioco
consigliamo di staccare il trasformatore dalla presa di ali-
mentazione. Non aprire il rivestimento esterno o i regolatori
di velocità.
Controllare regolarmente che la pista e le vetture non pre-
sentino danni ai fili, alle spine e ad i rivestimenti esterni.
Sostituire le parti difettose.
La pista automobilistica non è adatta per il funzionamento
all'aperto o in locali umidi. T enere lontani i liquidi.
Non appoggiare parti metalliche sulla pista per evitare corti
circuiti. Non montare la pista nelle dirette vicinanze di oggetti
fragili, perché le vetture che sbandano ed escono di pista
possono causare danni.
La moquette non è una base adatta per il montaggio.
Prima di pulirla stacca la spina dalla presa di alimentazione.
Per la pulizia non usare solventi o prodotti chimici. Se non
viene usata, tenere la pista in luogo asciutto e al riparo dalla
polvere, possibilmente nella confezione originale.
Spazzolare le estremità del cursore. Solo le estremità del
cursore devono toccare la pista. Pulire regolarmente il cur-
sore. Controllare regolarmente che il cursore sia ben messo
perché mal regolato o sporco limita le prestazioni della cor-
sa.
Non tenere fermi o bloccati i vecoli con il motore acceso,
perché questo può causare surriscaldamento e danni al
motore.
I veicoli possono uscire dalla pista a causa della velocità
troppo elevata. Questo non dipende da un malfunzionamento
dei veicoli, bensì dall’eccesso di velocità. Per questo si deve
assolutamente ridurre tempestivamente la velocità prima
delle curve e nel looping (qualora esso sia compreso nel set).
Qualora la pista abbia un looping, prima di uscire dal looping
è consigliabile non azionare il pulsante turbo del regolatore
manuale per evitare che il veicolo sia troppo veloce all’uscita
del looping (vedi pag. 2).
Non azionare l’autopista all’altezza degli occhi o del viso, le
auto in corsa che sbandano ed escono dalla carreggiata pos-
sono provocare lesioni.
Durante il gioco è possibile che piccole parti dell’autoveicolo,
per es. spoiler o specchietti che sono così riprodotti per
restare fedeli all’originale, possano allentarsi o rompersi.
Per evitare che ciò avvenga si consiglia di togliere queste
piccole parti prima di iniziare il gioco.
T utti i pezzi di ricambio Carrera sono disponibili sul
Web Shop: www .carrera-toys.com/shop
Dati technici:
T ensione di uscita
trasformatore del giocattolo:
Questo prodotto riporta il simbolo selettivo dei prodotti di
scarto per dispositivi elettrici ed elettronici (WEEE). Ciò signi-
fica che il prodotto deve essere gestito in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC per essere riciclato o smantel-
lato per minimizzare il suo impatto sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le vostre
autorità regionali o locali.
I prodotti elettronici non inclusi nel processo di scelta seletti-
va sono potenzialmente pericolosi per l’ambiente e la salute
umana a causa della presenza di sostanze pericolose.
14,8V
2 x 5,2 V A
14,8V
2 x 5,2 V A
Instrukcję obsługi należy uważnie przeczytać i zac how ać.
Sprawdż zawar tość kartonu odnośnie jego pełnego
zestawu i ewentualn yc h uszkodzeń transpor towyc h.
Uwagi dot. bezpiecznego uży cia:
Zabawka nie nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat ze
względu na drobne elementy , które dziec ko moż e
połknąć, oraz istniejące w związku z działaniem
zabawki niebezpieczeństwo zakleszcz enia się!
T ransformator nie jest zabawk ą. Jegozacisków nie
wolno zwierać.
UW A GA! Zabawka zawiera magnesy lub części mag-
netyczne. Magnesy przyciągnięte do siebie lub przy-
wierające do przedmiotu metalowego w org anizmie
człowieka mogą być przyczyną poważn yc h, a nawet
śmierteln yc h obrażeń. W przypadku połknięcia mag-
nesów lub wprowadz enia ic h do dróg oddec howyc h
należy natyc hmiast zwrócić się o pomoc lekarsk ą.
Uwag a do rodzicó w:
T ransformator należy regularnie sprawdzać, czy
nie wykazuje uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy.
Zabawka może być używana jedynie z zalecan ym
transformatorem. Po wystąpieniu uszkodz enia nie
wolno ponownie używać danego transformatora.
T or wyścigowy należy zasilać tylko jednym transfor-
matorem. Przy dłuższyc h prz erwac h w używ aniu za-
bawki zaleca się odłączenie transformatora z sieci
elektrycznej.Obudowy transformatora i regulatorów
prędkości nie wolno otwierać.
T or i pojazdy muszą być regularnie sprawdzane, czy
nie wykazują uszkodzeń kabli, wtyczki lub obudowy.
Uszkodzone cz ęści należy wymienić.
T or wyścigowy nie jest przeznaczon y do używania na
dworze lub w wilgotn yc h pomieszczeniac h. K ontakt z
płynami jest niedozwolony .
W celu uniknięcia spięć nie wolno kłaść na tor części
z metalu. T or nie moż e być ustawian y w pobliżu deli-
katnyc h przedmiotów , ponieważ pojazdy wyrzucone z
toru mogłyby spowodować ic h uszkodz enie.
Wykładzina dyw anowa nie jest właściwym podłoż em
dla ustawienia toru.
Prz ed czyszczeniem należy wyciągnąąć wtyczkę z
sieci. Nie wolno używać żadn yc h rozpuszczalników
lub innyc h c hemikalii do czyszczenia. T or należy
przec howyw ać w suc hym miejscu bez kurzu, najlepiej
w oryginalnym kartonie.
Wyszcz otkować końc
ó
wki ślizgaczy . T ylko końc
ó
wki
ślizgaczy powinn y dotykać toru jazdy. R egularnie oc-
zyszczać ko
ń
cówki ślizgaczy z kurzu i brudu. R egularnie
sprawdzać stan ślizgaczy , poniew aż ic h złe ustawienie
lub zabrudzenie moż e wpłynąć na jakość jazdy .
Przy zbyt szybkiej jeżdzie pojazdy mog ą wypadać z
toru. Nie wynika to z ich w adliwego działania, lecz jest
wynikiem zbyt szybkiej jazdy . Dlatego należy zwracać
uwagę na to, by prz ed zakrętami i w pętlac h (jeśli
są dostępne w zestawie) prędkość odpowiednio
wcześnie z ostała zredukowana.
Jeśli trasa zawiera pętlę, wówczas prz ed opuszczeniem
pętli należy zwolnić przycisk „turbo” znajdujący się
na regulatorze ręczn ym, tak by pojazd po opuszczeniu
pętli nie jec hał za szybko (patrz str . 2).
Nie należy przytrzymyw ać ani blokować pojazdów przy
pracującym silniku, ponieważ moż e to doprowadzić
przegrzania się i uszkodz enia silnika.
Nie używać torów na wysokości twarzy lub oczu ze
względu na możliwość wystąpienia ryzyka obrażeń w
skutek wypadnięcia pojazdu z toru.
W czasie wyścigu drobne części samochodów, takie jak
spojlery lub lusterka, które muszą być odtworzone ze
względu na wierność oryginałowi, mogą się odrywać
lub łamać. W celu uniknięcia takich sytuacji masz
możliwość zabezpieczenia ich zdejmując je przed
wyścigiem.
Wszystkie części zamienne Car rera dostępne w sklepie
internetowym: www .car r er a-to ys.com/shop
Dane t echniczne:
Napięcie wyjściowe
transformator
Zabawki:
Produkt posiada oznacz enie selektywnego sortow ania
odpadów z urządzeń elektryczn yc h i elektronicznyc h
(WEEE). Oznacza to, że podczas prz etwarzania lub de-
montażu produktu należy postępować zgodnie z Dyrek-
tywą europejską 20 02/96/WE, aby zminimalizow ać nega-
tywny wpływ na środowisko. W celu uzyskania dalszych
informacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub regionalnymi. P rodukty elektroniczne, które nie
zostaną poddane procesowi selektywnego sor towania są
potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia lud-
zi, ponieważ zawierają niebezpieczne substancje.
14,8V
2 x 5,2 V A
A használati utasítást figyelmesen olvassa el és
őrizze meg! Ellenőrizz e a doboz tartalmát, hogy
nem hiányos-e, nincsenek-e szállítási sérülések.
Biztonsági előír ások:
A játékot nem ajánlatos 3 évnél kisebb kor
ú
gyermek kezébe adni, mivel lenyelhetö,
kisméretü alkatrészeket tartalmaz és a müködés
függvényében sz orítás veszélye áll fenn!
A transzformátor nem játékszer .
A trafó csatlakozásait nem szabad rövidrezárni.
FIGYELEM! Ez a játék mágnest vagy mágneses
alkatrészt tartalmaz. Az emberi test belsejében az
egymáshoz vagy más fémtárgyhoz tapadó mág-
nesek súlyos vagy halálos sérülést okozhatnak.
Azonnal kérjen orvosi segítséget a mágnes len ye-
lése vagy belélegzése esetén!
Útmutató a szülők számár a:
A trafót rendszeresen ellenőrizz ék, hogy
nincsenek-e sérülések a vezetéken, a villás dugón
vagy a házon. A játékot csak a javasolt transz-
formátorokkal üzemeltessék. Sérülés esetén a
transzformátort nem szabad to vább használni.
A versenypályát csak egy transzformátorokkal
üzemeltessék. Hosszabb játékszünetek esetén
javasoljuk, hogy a pályát kapcsolják le a háló-
zatról. A trafó és a sebességszabályoz ók házát
ne nyissák ki. A pályát és a járművek et rendszere-
sen ellenőrizni kell, hogy nincsenek-e sérülések a
vezetékeken, a villás dugókon és a házakon. A
hibás részeket ki kell cserélni. Az autó versenypá-
lya nem használható a szabadban vagy nedves
helyiségekben.
T artsa táv ol a folyadékokat! A
rövidzárlat
elkerülése érdek ében ne rakjon fém-
darabokat a pályára! A pályát ne állítsa fel érz éke-
ny tárgyak közvetlen köz elében, mert a pályáról
kisodródott járművek sérüléseket okozhatnak. A
pályát nem ajánlatos padlószőn yegen felállítani.
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót! A
tisztítás-hoz ne használion oldószereket vagy
vegyszereket! A használaton kívül helyezet t pá-
lyát pormentes és száraz helyen tartsa, a legjobb,
ha az eredeti dobozban tárolja. A csúsz óérintkező
végeit beállítani. Csak a csúszóérintkező végei
érintkezzenek a pályával. A csúsz óérintkezőt
rendszeresen kell tisztítani és pormentesíteni.
A csúszóérintkező állapotát rendsz eresen ellen-
őrizni kell, mi vel a hibásan beállított vagy elkos-
zolódot t érintkező a menet teljesítményt befolyá-
solhatja. A jármüveket ne tartsa vissza vagy ne
gátolja haladásukat motorjuk müködése közben,
mivel ezáltal túlmelegedhetnek és megsérülhet a
motorjuk. A jármüvek a túl gyors közlekedés
következtében elhagyhatják pályájukat. Ez nem
a jármüvek meghibásodásának a következménye,
oka a túl gyor s közlekedés. Emiatt feltétlenül
figyelni kell, hogy a fordulók elött és a hurkokban
(amennyiben a készlet tartalmazza ez eket) a
sebességet idejében csökkentsék. Amenn yiben az
útvonal hurkot tar talmaz, annak érdekében, hogy
a jármü ne legyen túl gyors a h urok után, a hu-
rok elhagyása elött ki kell engedni a kézi
szabályozón a turbo gombot (lásd 2. oldal).
Az autópályát ne használjuk arc- illetve szemma-
gasságban, mivel a járművek irepülhetnek és
sérülést okozhatnak. A pályán a járműalkatrészek,
pl. a légterelő vagy
a tükör , melyek az eredeti hű
másaként k észülnek,
esetleg eltörhetnek. Ezt
elkerülendő, ezeket a
részeket a pályán való
használatkor eltávolíthatja, ezz el is védve azokat.
Minden Carrera alkatrész kapható a következő
címen található webáruházban:
www .carr era-t oys.com/shop
Műszaki adatok:
A játék-transzfor -
mátor kimenő
feszültsége:
Ezt a terméket az elektromos berendezések szelek-
tív gyűjtésére vonatkozó szimbólummal lát ták el
(WEEE). Ez azt jelenti, hogy a környez eti károsodás
minimálisra csökkentése érdek ében
jelentermé-
ket a 20 02/96/EK irányelvnek
megfelelően kell k e-
zelni. T ovábbi információt a helyi önkormán yzato-
knál, valamint a területi hivataloknál k aphat.
A szelektív gyűjtési folyamatból kizárt elektronikai
termékek a bennük lévő veszélyes an yagok miatt
veszélyt jelentenek a körn yezetre és az egészségre.
14,8V
2 x 5,2 V A
7.60.13.25.00
Montage und Betriebsanleitung
Assembly and Operating Instructions
Instructions de montage et d’utilisation
Instrucciones de uso y montaje
Instruções de montagem e modo de utilização
Istruzioni di montaggio e d'uso
T echnische en designgeboden
afwijkingen voorbehouden.
Med reservation för tekniska
och designrelaterade ändringar .
´´
´´
Muszaki és konstrukciós
változások elofordulhatnak.
62114
Instrukcja obs lugi i montazu
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Osszeszerelési és használati útmutató
´´
Se reserva el derecho de
efectuar modificaciones técnicas
y relacionadas con el diseño.
Reservados os direitos de
alterações técnicas e no design.
Con riserva di modifiche tecniche
e di design.
T echnische und designbedingte
Änderungen vorbehalten.
Subject to technical and design-
related changes.
Sous réserve de modifications
techniques ou de design.
Oikeus tekniikan ja muotoilun
aiheuttamiin muutoksiin
pidätetään.
1/05 · 2008
Stadlbauer Marketing + Vertrieb Ges.m.b.H. · Magazinstraße 4 · 5027 Salzburg · Austria · www .carrera-toys.com · www .carrerac lub.com
RALL Y FEVER
4x
6x
16x
16x
18x
1x 1x
2x 1x
4x
2x
78x
6x
4x
8x
8x
8x
2x
1x
4x
2x
14x
10,0 m / 32.80 feet
286 x 146 cm /
9.38 x 4.79 feet
1x
Steilkurve
High banked curves
4x