727551
6
Zoom out
Zoom in
Vorherige Seite
1/52
Nächste Seite
gente u otros. Esto puede dañar gravemente el
artefacto y anular la garantía.
- 2. No utilice el aparato si no hay agua en el
depósito.
- 3. Si el equipo deja de producir vapor quiere
decir que su depósito de agua está vacío.
- 4. Verique siempre que las supercies, los
objetos y las telas que van a tratarse sean
resistentes y o compatibles con vapor a alta
temperatura. Le recomendamos que comprue-
be las instrucciones del fabricante y que, antes
de utilizar el equipo, realice una prueba en una
parte oculta de la supercie a tratar o en una
muestra.
- 5. Si utiliza el tubo exible, dirija el ujo inicial
proveniente de la limpiadora a vapor/vapori-
zador textil hacia el interior de un contenedor,
para eliminar el vapor que se haya condensado
dentro del tubo.
- 6. No incline la limpiadora a vapor/vaporizador
textil más de 45º durante su uso, ya que junto
con el vapor podría salir agua hirviendo.
- 7. Nunca dirija el chorro de vapor sobre perso-
nas, animales o artefactos que tengan piezas
eléctricas.
- 8. Precaución: Los accesorios se calientan
durante su uso. Tenga cuidado al retirarlos.
- 9. Para llenar el depósito de agua, utilice única-
mente el vaso medidor.
- 10. Para protegerse del riesgo de sufrir una
descarga eléctrica, no sumerja la limpiadora a
vapor/vaporizador textil en agua u otros líqui-
dos, ni la manipule con las manos húmedas.
- 11. Nunca tire con fuerza del cable para desco-
nectarlo del tomacorriente. En cambio, tome el
enchufe y tire de él para desconectar.
- 12. Evite que el cable entre en contacto con
supercies calientes. Antes de guardar la lim-
piadora a vapor/vaporizador textil, deje que se
enfríe por completo.
- 13. Se debe desconectar cuando no esté en uso.
- 14. No ponga en funcionamiento la limpiadora a
vapor/vaporizador textil si el cable está dañado
o si el equipo ha sufrido una caída o está daña-
do. Para evitar el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica, no desarme el producto. Acuda a un
centro de servicio cualicado para su revisión y
reparación. El armado incorrecto de la limpiado-
ra puede ocasionar el riesgo de una descarga
eléctrica.
- 15. Es necesario supervisar cualquier equipo
que se utilice cerca de niños cuando se utiliza
el vaporizador. No deje la limpiadora a vapor/
vaporizador textil conectada sin supervisión.
- 16. No permita que los niños utilicen este
aparato.
- 17. Puede sufrir quemaduras si toca las piezas
calientes, el agua caliente o el vapor que emite
la limpiadora. Tome siempre precauciones
cuando hay agua caliente en el depósito.
- 18. Este producto está diseñado para uso
doméstico, no para uso comercial.
LLENADO DEL DEPÓSITO MIENTRAS USA LA
LIMPIADORA
- Asegúrese que el aparato está desconectado
de la red.
- Desenrosque el tapón de seguridad (3) , colo-
que el embudo en el oricio del depósito y lléne-
lo con 1 vaso (6) (Fig.A). Tenga en cuenta que
el agua no deben sobrepasar la marca indicada
en el vaso.
- Enrosque el tapón de seguridad (3).
- Enchufe el limpia vapor a la red eléctrica y
espere a que el piloto luminoso se apague,
indicándole que el aparato está preparado para
su uso.
- AVISO IMPORTANTE: Nunca recargue el
depósito de agua si el aparato está enchufado
al tomacorriente de pared.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
- Coloque el accesorio necesario para la limpieza
a realizar y conecte el aparato a la red. . El
piloto luminoso (5) se encenderá, indicando que
el aparato está enchufado a la red. . Cuando el
limpia vapor tenga la presión necesaria para su
funcionamiento se apagará el piloto luminoso
(5) indicando que puede empezar a utilizarlo.
Esta operación durará 5 minutos aproximada-
mente. Durante el uso, el piloto luminoso se
apagará y encenderá indicando que el limpia
vapor recuperando la presión necesaria. .
Para la obtención de vapor, pulse el mando
de vapor (2), colocando el interruptor (0) en la
posición ON . Recomendamos pulse el mando
(2) en pulsaciones cortas y seguidas, en vez
de largas y pocas, para mantener la presión en
el calderín. . Cuando termine el uso del limpia
vapor, ponga el interruptor (0) en la posición off,
y desconecte el aparato de la red, espere a que
se enfríe para retirar los accesorios.
ACCESORIOS BOQUILLA CÓNICA (10)
- Introduzca la boquilla cónica (10) en la boca (4)
haciendo coincidir las pestañas de la boquilla
cónica con los oricios de la boca (4) y gírelo
hacia la derecha hasta su tope (Fig.B).
6

Brauchen Sie Hilfe? Stellen Sie Ihre Frage.

Forenregeln

Missbrauch melden von Frage und/oder Antwort

Libble nimmt den Missbrauch seiner Dienste sehr ernst. Wir setzen uns dafür ein, derartige Missbrauchsfälle gemäß den Gesetzen Ihres Heimatlandes zu behandeln. Wenn Sie eine Meldung übermitteln, überprüfen wir Ihre Informationen und ergreifen entsprechende Maßnahmen. Wir melden uns nur dann wieder bei Ihnen, wenn wir weitere Einzelheiten wissen müssen oder weitere Informationen für Sie haben.

Art des Missbrauchs:

Zum Beispiel antisemitische Inhalte, rassistische Inhalte oder Material, das zu einer Gewalttat führen könnte.

Beispielsweise eine Kreditkartennummer, persönliche Identifikationsnummer oder unveröffentlichte Privatadresse. Beachten Sie, dass E-Mail-Adressen und der vollständige Name nicht als private Informationen angesehen werden.

Forenregeln

Um zu sinnvolle Fragen zu kommen halten Sie sich bitte an folgende Spielregeln:

Neu registrieren

Registrieren auf E - Mails für Casals Rapidissimo Clean wenn:


Sie erhalten eine E-Mail, um sich für eine oder beide Optionen anzumelden.


Das Handbuch wird per E-Mail gesendet. Überprüfen Sie ihre E-Mail.

Wenn Sie innerhalb von 15 Minuten keine E-Mail mit dem Handbuch erhalten haben, kann es sein, dass Sie eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben haben oder dass Ihr ISP eine maximale Größe eingestellt hat, um E-Mails zu erhalten, die kleiner als die Größe des Handbuchs sind.

Ihre Frage wurde zu diesem Forum hinzugefügt

Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn neue Antworten und Fragen veröffentlicht werden? Geben Sie bitte Ihre Email-Adresse ein.



Info